Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
JET FAN BLOWER
SOUFFLANTE À AIR PULSÉ
SOPLADORA VENTILADOR
REACTOR
RY25AXB/RY25AXBVNM
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de
la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne contenant
pas plus de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ..........................2
 Specific Safety Rules .........................3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 6-8
 Maintenance ................................. 9-11
 Troubleshooting ................................12
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
NOTICE
AVIS
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité générales ..............2
 Règles de sécurité particulières ..........3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 6-8
 Entretien ........................................ 9-11
 Dépannage ........................................12
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Reglas de seguridad generales ..........2
 Reglas de seguridad específicas ........3
 Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 6-8
 Mantenimiento .............................. 9-11
 Solución de problemas .....................12
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY25AXBVNM

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR JET FAN BLOWER SOUFFLANTE À AIR PULSÉ SOPLADORA VENTILADOR REACTOR RY25AXB/RY25AXBVNM NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 9 PROPER BLOWER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA SOUFFLANTE POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA A - Full choke position (position de volet de départ ouvert, posición de anegación máxima) A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa B - Half choke position (position de volet de de la cámara de ventilación) départ ouvert à...
  • Page 4 GENERAL SAFETY RULES  Keep all parts of your body away from any moving parts WARNING: and all hot surfaces of the unit.  Wear a face filter mask in dusty conditions to reduce the READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- risk of injury associated with the inhalation of dust.
  • Page 5 SPECIFIC SAFETY RULES  Always hold the blower in your right hand during blower  Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away from operation. spark and/or flame-producing equipment.  To reduce the risk of hearing loss associated with sound ...
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL NAME MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement...............................25cc Air Velocity: *MPH (peak) ...................................160 *MPH (average) ................................135 *CFM ....................................520 *Rated per ANSI B175.2 KNOW YOUR BLOWER CRUISE CONTROL LEVER See Figure 1. The cruise control lever allows the user to operate the blower The safe use of this product requires an understanding of without holding the throttle trigger.
  • Page 8 ASSEMBLY INSTALLING THE BLOWER TUBE WARNING: See Figure 2. To prevent accidental starting that could cause serious  Align raised locking tabs on reducer housing outlet to the personal injury, always disconnect the engine spark plug raised locking slots on tube; slide together and tighten wire from the spark plug when assembling parts.
  • Page 9 OPERATION APPLICATIONS NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use. You may use this product for the purposes listed below:  Clearing leaves and other debris from your lawn WARNING:  Keeping decks and driveways free from leaves and pine Always shut off engine before fueling.
  • Page 10 OPERATION OPERATING THE BLOWER WARNING: See Figures 6 - 7. Do not place blower on top of or near loose debris or gravel. Debris may be sucked into blower intake vent WARNING: resulting in possible damage to the unit and could result Never run the unit without the blower tube installed and in serious personal injury.
  • Page 11 MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT, MUFFLER, Normal maintenance, replacement or repair of emission con- trol devices and systems may be performed by any qualified AND SPARK ARRESTOR repair establishment or individual with original or equivalent parts. Warranty and recall repairs must be performed by an NOTICE: authorized service center;...
  • Page 12 MAINTENANCE FUEL CAP, TANK, AND LINES STORING THE PRODUCT WARNING: WARNING: Check for fuel leaks. A leaking fuel cap, tank, or line is a While storing, keep at least 3 feet of clearance on all sides fire hazard and must be replaced immediately. If you find of this product, including overhead.
  • Page 13 IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. 11 - English...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine fails to start No spark. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. No fuel. Push primer bulb until bulb is full of fuel. If bulb does not fill, primary fuel delivery system may be partially obstructed, or if bulb remains compressed, the fuel filter...
  • Page 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Porter un masque facial filtrant dans les milieux AVERTISSEMENT : poussiéreux afin de réduire le risque de lésions lié à l’inhalation de poussière. LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES  Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La LES INSTRUCTIONS.
  • Page 16 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant  Conserver le carburant dans une zone froide bien ventilée le soufflage. à l’écart d’étincelles et / ou de matériels produisant des flammes.  Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.
  • Page 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Cylindrée ....................................25 cc Vitesse d’air : *M/H (en point) ..................................160 *M/H (moyenne) ..................................135 /min ....................................420 *Évalué par ANSI B175.2 APPRENDRE À CONNAÎTRE LA COMMANDE DE VITESSE SOUFFLANTE Le commande de vitesse permet d’utiliser la soufflante sans Voir la figure 1.
  • Page 19 ASSEMBLAGE que les symboles de verrouillage sont alignées. Vérifier AVERTISSEMENT : le serrage après l’utilisation initiale et resserrer selon le besoin. Ce produit est conçu pour souffler seulement et non pour aspirer. Ne pas tenter de retirer le raccord réducteur AVIS : recouvrant l’impulseur.
  • Page 20 UTILISATION CARBURANTS À BASE D’ÉTHANOL  Remettre immédiatement le bouchon en place et le serrer à la main. Essuyer tout carburant répandu. AVIS : NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée après la première utilisation. Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit.
  • Page 21 UTILISATION  Appuyer sur la gâchette de l’accélérateur ou régler la  Lorsque vous utilisez cette unité, vous pouvez porter commande du régulateur au maximum pour mettre le moteur une bandoulière (non fourni) pour plus de maintien. Pour en marche lorsqu’il est chaud. demander une bandoulière gratuite, veuillez communiquer avec le service à...
  • Page 22 ENTRETIEN L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs du système antipollution doit être fait par un AVERTISSEMENT : magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, les pièces d’origine ou équivalentes. La garantie et les l’essence, les produits à...
  • Page 23 ENTRETIEN laisse la saleté entrer dans le moteur, entraînant une usure AVIS : rapide du moteur. Tenga cuidado de no estropear la rosca de la bujía. Si  Réinstaller le couvercle du filtre à air en s’assurant que les se estropea la rosca de la bujía, resultará seriamente ergots de verrouillage de l’unité...
  • Page 24 DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI! Le produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. 11 - Français...
  • Page 25 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel. Pas de carburant. Actionner la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit remplie de carburant.
  • Page 26 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta ADVERTENCIA: herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. disparados o enredarse en la máquina. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo  Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio.
  • Page 27 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Siempre sujete la sopladora con la mano derecha mientras  Guarde el combustible en recipientes diseñados esté en funcionamiento. específicamente para tal fin.  Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por  Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección libre y no fume durante el reabastecimiento.
  • Page 28 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 29 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor ................................. 25 cc Velocidad del aire: *MPH (máx.) .....................................160 *MPH (en promedio) ................................135 *Pies cúb./min..................................520 *Nominal por ANSI B175.2 FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA CONTROL DE CRUCERO Vea la figura 1. La característica de control de crucero permite utilizar la Para usar este producto con la debida seguridad se debe sopladora sin necesidad de mantener oprimido el gatillo del comprender la información indicada en la herramienta misma...
  • Page 30 ARMADO INSTALACIÓN DEL TUBO DE LA AVISO: SOPLADORA Cuando están ensamblados de manera correcta, Vea la figura 2. es difícil separar los tubos. Si pueden separarse  Alinee las orejetas realzadas de aseguramiento del fácilmente girándolos, los tubos no están bloqueados. alojamiento reductor con las ranuras de aseguramiento del Siga girándolos para unirlos hasta que enganchen y tubo;...
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL  Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de combustible y apriételo con la mano. Limpie todo derrame de combustible. AVISO: NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo después No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. de usarlo por primera vez.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO  Tire del mango del arrancador y cuerda hasta que empiece  Al operar esta unidad, puede usar una correa para el hombro a funcionar el motor. (no incluido) con el fin de obtener apoyo adicional. Para solicitar una correa de hombro gratuita, llame a Servicio al SI NECESITA ASISTENCIA PARA UTILIZAR ESTE cliente al 1-800-860-4050.
  • Page 33 MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el ADVERTENCIA: reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas No permita en ningún momento que fluidos para frenos, de control de emisiones, con repuestos originales o gasolina, productos a base de petróleo, lubriciantes equivalentes.
  • Page 34 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO  Vuelva a instalar el filtro. NOTA: Asegúrese de que el filtro esté asentado correctamente en el interior de la tapa. Si se instala de ADVERTENCIA: forma incorrecta el filtro el polvo entra en el motor y causa Al almacenar, mantenga una distancia de al menos 0,90 un rápido desgaste del mismo.
  • Page 35 * AVISO: EL USO DE COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES QUE NO SEAN LOS DISEÑADO PARA ESTA UNIDAD INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! ha sido probada enteramente antes de embarcarse para ase- producto gurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía. Consulte la sección Reemplazo de la bujía más arriba en este manual. No hay combustible.
  • Page 37 NOTES / NOTAS...
  • Page 38 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ry25axb