Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Fornuis
Cuisinière
ZCG6600MW
BE
LU
2
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZCG6600MW

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Fornuis Cuisinière ZCG6600MW...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Installeer het apparaat niet naast een deur of het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veilig- onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen- heidshandschoenen. nen van het apparaat vallen als de deur of het raam wordt geopend. www.zanussi.com...
  • Page 4 • Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik. dig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactope- • Het apparaat mag niet worden gebruikt als ning hebben met een minimale breedte van 3 werkblad of aanrecht. www.zanussi.com...
  • Page 5 (indien van toepassing). – Zet geen kookgerei of andere voorwerpen direct op de bodem van het apparaat. – Leg geen aluminiumfolie op de bodem van het apparaat. – plaats geen water direct in het hete appa- raat. www.zanussi.com...
  • Page 6 • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat eerst de aanwijzingen op de verpakking. kinderen en huisdieren opgesloten raken in • Reinig niet het katalytisch emaille (indien van het apparaat. toepassing) met een schoonmaakmiddel. • De branders niet in de afwasautomaat reini- gen. www.zanussi.com...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    Onder de ovenruimte bevindt zich een be- waarlade. • Vlakke bakplaat Voor het eerste gebruik Eerste reiniging Waarschuwing! Raadpleeg de • Verwijder alle accessoires en uitneembare hoofdstukken Veiligheid. rails (indien van toepassing). • Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. www.zanussi.com...
  • Page 8: Kookplaat - Dagelijks Gebruik

    De brander uitschakelen Draai de knop naar het symbool om de vlam te doven. Waarschuwing! Draai de vlam altijd lager of schakel de brander uit voordat u de pan van de brander haalt. www.zanussi.com...
  • Page 9: Kookplaat - Handige Aanwijzingen En Tips

    • U kunt de pannendrager verwijderen voor een gemakkelijke reiniging van de kookplaat. • Was de geëmailleerde delen, het deksel en de kroon met een warm sopje en laat ze goed drogen alvorens ze terug te plaatsen. www.zanussi.com...
  • Page 10: Oven - Dagelijks Gebruik

    Gebruik de kookwekker voor het instellen van een geluid nadat de tijd is verstreken. een afteltijd. Deze functie is niet van invloed op de Draai de functieknop voor de kookwekker (zie werking van de oven. "Productbeschrijving") zover als mogelijk naar www.zanussi.com...
  • Page 11: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    De cake is te droog. De oventemperatuur is te laag. bakt, stelt u de baktemperatuur hoger in. De volgende keer dat u een cake De cake is te droog. Te lange baktijd. bakt, gebruikt u een kortere bak- tijd. www.zanussi.com...
  • Page 12 160 - 170 40 - 80 meldeeg 1) Gebruik diepe pan Koekjes Verwarmingssoort Rekstand Temperatuur °C Tijd in min. Zandkoekjes 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pastry Stri- 20 - 35 Roerdeegkoekjes 150 - 160 15 - 20 www.zanussi.com...
  • Page 13 25 - 45 160 - 170 Eiwitgebak, schuimgebak 80 - 100 130 - 170 Bitterkoekjes 40 - 80 100 - 120 Klein gerezen gebak 30 - 60 160 - 170 Klein bladerdeeggebak 30 - 50 170 - 180 1) Oven voorverwarmen www.zanussi.com...
  • Page 14 Vruchtentaart met krui- 170 - 190 40 - 60 meldeeg Plaatkoek met kwetsbare garnering (bijv. kwark, 40 - 80 160 - 180 room, puddingvulling) Pizza (met veel garne- 1 - 2 30 - 50 190 - 210 ring) www.zanussi.com...
  • Page 15 • Gebruik hittebestendig servies om te braden gen, kunt u in de braadschaal zonder deksel (lees de instructies van de fabrikant). braden. • Grote braadstukken kunt u direct in de diepe braadpan braden (indien aanwezig) of op een rooster boven de braadpan. www.zanussi.com...
  • Page 16 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 Wild Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. Hazenrug, hazen- tot 1 kg 30 - 40 220 - 240 bout Reerug, hertenrug 1,5-2 kg 210 - 220 35 - 40 www.zanussi.com...
  • Page 17 90 - 120 stuk, hamlap Kotelet, ribbetje 1-1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Gehaktbrood 750 g -1 kg 160 - 170 50 - 60 Varkensschenkel 750 g -1 kg 150 - 170 90 - 120 (voorgekookt) Kalfsvlees www.zanussi.com...
  • Page 18 Rekstand Temperatuur °C voor de grill 1e kant 2e kant Rosbief, medium 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Runderfilet, medium 20 - 30 20 - 30 Varkensrug 210 - 230 30 - 40 30 - 40 www.zanussi.com...
  • Page 19 • Zet niet meer dan zes wekflessen van één li- ter op het bakrooster. Bessen Bereidingstijd tot sud- Doorkoken bij 100 °C In te maken eetwaar Temperatuur in °C deren in min. in min. Aardbeien, bosbessen, frambozen, rijpe kruis- 160 - 170 35 - 45 bessen Steenvruchten www.zanussi.com...
  • Page 20 Om die reden adviseren wij Belangrijk! Volgens recente levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage wetenschappelijke informatie kan het intensief temperaturen gaar te laten worden en de bruinen van levensmiddelen (met name in gerechten niet te veel te bruinen. www.zanussi.com...
  • Page 21: Oven - Onderhoud En Reiniging

    Het aantal vensters kan ver- schillen. Waarschuwing! Zorg dat het glas is afgekoeld voordat u de glazen deur schoonmaakt. Het glas zou kunnen barsten. Waarschuwing! Als de glasplaten beschadigd raken of bekrast worden, worden ze zwak en kunnen ze breken. Om dit www.zanussi.com...
  • Page 22: Problemen Oplossen

    Bewaar geen ontvlambare dingen in de oven beschermen. (bijv. schoonmaakmiddelen, plastic zakken, Het ovenlampje vervangen ovenhandschoenen, papier, reinigingssprays, enz). 1. Het afdekglas van het lampje bevindt zich in de achterkant van de ovenruimte. Problemen oplossen Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.zanussi.com...
  • Page 23: Montage

    Het typeplaatje be- Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Raadpleeg de Afmetingen hoofdstukken Veiligheid. Breedte 596 mm Diepte 600 mm Afmetingen Hoogte 847 - 867 mm www.zanussi.com...
  • Page 24 0.406 8 mbar Inspuitermarkering 1/100 mm 1) Om het gastype te wijzigen, moeten de inspuiters apart worden aangevoerd. Locatie van het apparaat U kunt uw vrijstaand apparaat met kasten aan een of twee zijden en in de hoek plaatsen. www.zanussi.com...
  • Page 25 De flexibele leiding is klaar voor B) Pakking gebruik als de leiding: C) Instelbare aansluiting – niet warmer wordt dan kamertemperatuur, D) LPG leidinghouder warmer dan 30 °C; E) Aardgas pijphouder – niet langer is dan 1500 mm; – geen knikken vertoont; www.zanussi.com...
  • Page 26 • Als u overschakelt van vloeibaar gas op aard- gas, draait u de instelschroef ongeveer 1/4 los. Waarschuwing! Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. www.zanussi.com...
  • Page 27: Milieubescherming

    Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Page 28 Verpakkingsmateriaal kortingen, zoals PE, PS, etc. Gooi het verpak- Het verpakkingsmateriaal is milieuvriende- kingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde lijk en geschikt voor hergebruik Kunststofonder- containers van uw vuilnisophaaldienst. delen worden aangeduid met internationale af- www.zanussi.com...
  • Page 29 Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 30: Instructions De Sécurité

    • Retirez l'intégralité de l'emballage. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • N'installez pas et ne branchez pas un appa- • Respectez l'espacement minimal requis par reil endommagé. rapport aux autres appareils et éléments. www.zanussi.com...
  • Page 31 Utilisez toujours des gants de cuisine sible une fois l'appareil installé. pour retirer ou enfourner des accessoires ou • Si la prise de courant est lâche, ne branchez des plats allant au four. pas la fiche d'alimentation secteur. www.zanussi.com...
  • Page 32 • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'ob- née. jets ou de récipients sur l'appareil. Sa surfa- ce risque d'être endommagée. • L'huile qui a servi contient des restes d'ali- ments pouvant provoquer un incendie à tem- www.zanussi.com...
  • Page 33 • Remplacez immédiatement les vitres de la de s'enfermer dans l'appareil. porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde. www.zanussi.com...
  • Page 34: Description De L'appareil

    à gâteau/pâtisserie. Le tiroir de rangement se trouve sous le four. • Plateau multi-usages Avant la première utilisation Premier nettoyage Avertissement Reportez-vous aux • Retirez tous les accessoires et les supports chapitres concernant la sécurité. de grille amovibles (si présents). www.zanussi.com...
  • Page 35: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la Attendez une minute, puis es- sayez à nouveau d'allumer le brûleur. Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. C'est normal. www.zanussi.com...
  • Page 36: Table De Cuisson - Conseils

    Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide • Nettoyez les éléments en émail, le chapeau d'un chiffon doux. et la couronne avec de l'eau chaude savon- www.zanussi.com...
  • Page 37: Four - Utilisation Quotidienne

    écoulée. Dans un premier temps, tournez la manette du Cette fonction est sans effet sur le fonc- minuteur (reportez-vous au chapitre « Descrip- tionnement du four. tion de l'appareil ») le plus loin possible vers la www.zanussi.com...
  • Page 38: Four - Conseils

    Attention aux temps de malaxage, Le mélange est trop liquide. plein de grumeaux, juteux). notamment si vous utilisez un ro- bot ménager. Température de cuisson trop bas- Réglez une température de cuis- Le gâteau est trop sec. son supérieure la prochaine fois. www.zanussi.com...
  • Page 39 Gâteaux aux fruits sur 160 - 170 40 - 80 pâte brisée 1) Utilisez la lèchefrite Biscuits Type de cuisson Position de la grille Température en °C Durée en min Biscuits sablés 150 - 160 10 - 20 www.zanussi.com...
  • Page 40 Position de la grille Type de cuisson Température en °C Durée en min 2 niveaux Biscuits sablés 20 - 40 150 - 160 Short bread/ Pastry Stri- 20 - 45 Biscuits à base de gé- 25 - 45 160 - 170 noise www.zanussi.com...
  • Page 41 Pain (pain de seigle) : 1. Première partie du processus de cuis- son. 1 - 2 30 - 60 160 - 180 2. Deuxième partie du processus de cuis- son. Choux à la crème/éclairs 20 - 35 190 - 210 www.zanussi.com...
  • Page 42 20 - 40 Pâtisseries feuilletées 20 - 30 190 - 210 Petits pains 10 - 55 190 - 210 Small cakes (20 par pla- 3 - 4 20 - 30 que) 1) Préchauffez le four. Tableau des soufflés et gratins www.zanussi.com...
  • Page 43 °C Épaule, collier, jam- 1-1,5 kg 210 - 220 90 - 120 bon à l'os Côtelette, côte 1-1,5 kg 180 - 190 60 - 90 Pâté à la viande 750 g-1 kg 170 - 190 50 - 60 www.zanussi.com...
  • Page 44 50 - 70 Canard 1,5-2 kg 210 - 220 80 - 100 3,5-5 kg 200 - 210 150 - 180 Dinde 2,5-3,5 kg 200 - 210 120 - 180 Dinde 4-6 kg 180 - 200 180 - 240 Poisson www.zanussi.com...
  • Page 45 120 - 150 Agneau Type de viande Quantité Position de la Température Durée en min grille en °C Gigot d'agneau, rôti 1-1,5 kg 150 - 170 100 - 120 d'agneau Selle d’agneau 1-1,5 kg 160 - 180 40 - 60 Volaille www.zanussi.com...
  • Page 46 210 - 230 15 - 30 15 - 30 - 1 000 g Gril Durée de grillade en min Types d'aliments Position de la Température en °C à griller grille 1re face 2ème face Burgers 9 - 15 8 - 13 www.zanussi.com...
  • Page 47 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Légumes Durée de cuisson jus- Poursuite de la cuis- Conserve Température en °C qu'à frémissement en son à 100 °C en min 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Carottes www.zanussi.com...
  • Page 48: Four - Entretien Et Nettoyage

    Four - Entretien et nettoyage • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une Avertissement Reportez-vous aux éponge humide additionné d'eau savonneu- chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 49 Pour éviter cela, vous devez alors les remplacer. Pour plus d'instructions, veuillez contacter votre service après-vente. Retrait de la vitre : Pour mettre en place les panneaux, suivez la 1. Ouvrez complètement la porte même procédure dans l'ordre inverse. www.zanussi.com...
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    La flamme s'éteint immédiatement Le thermocouple n'est pas suffi- Maintenez la manette enfoncée après l'allumage samment chauffé pendant 5 secondes environ une fois la flamme allumée. www.zanussi.com...
  • Page 51: Installation

    Alimentation en gaz G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Dimensions G30/G31 (3+) Hauteur 847 - 867 mm 28-30/37 mbar Largeur 596 mm Diamètres de by-pass Profondeur 600 mm Capacité du four 69 l Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide www.zanussi.com...
  • Page 52 L'utilisation d'un tuyau flexi- Distances minimales ble s'applique lorsque : – il ne peut pas devenir plus chaud que la tem- Dimension pérature ambiante, à savoir plus de 30 °C ; – il n'est pas plus long que 1 500 mm ; www.zanussi.com...
  • Page 53 à fusible. Fermez le clapet principal de l'arrivée de gaz. A) Point de raccordement au gaz (un seul point valable pour l'appareil) B) Joint C) Raccordement réglable D) Support du tuyau de LPG E) Support du tuyau de gaz naturel www.zanussi.com...
  • Page 54 à la largeur de l'appareil, vous de- • Si vous passez du gaz liquéfié au gaz naturel, vez ajuster la mesure latérale si vous sou- desserrez la vis de réglage d'environ un quart haitez centrer l'appareil. de tour. www.zanussi.com...
  • Page 55: En Matière De Protection De L'environnement

    Les pièces en plastique sont mar- l'environnement et notre sécurité, s’assurant quées des abréviations internationales telles ainsi que les déchets seront traités dans des que PE, PS, etc. Eliminez les emballages dans conditions optimum. les conteneurs de la commune prévus à cet ef- fet. www.zanussi.com...
  • Page 56 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières