Efco MT 440 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 23

Table des Matières

Publicité

38
Pуccкий
ВКЛЮЧЕНИЕ
ВНИМАНИЕН – Не запускйте мотопилу при отсутствии шины,
цепи и картера сцепления (тормоза цепи) – может ослабнуть и
вызвать физический вред.
ЗAПУCК ДВИГAТЕЛЯ
При запуске цепной пилы должен быть включен тормоз
цепи. Для включения тормоза цепи, потяните рычаг тормоза
цепи / щиток руки вперед (в направлении шины), в положение
включения тормоза (Рис. 33). Зaпoлнитe кaрбюрaтoр, нaжaв
нeскoлькo рaз нa кнoпку пoдсaсывaющeгo нaсoсa (A) (рис.34). Нажмите
кнопку (Е, рис. 35), декомпрессионный клапан открывается, он
автоматически закроется после первого запуска. Рекомендуется
нажимать кнопку перед каждым запуском. Oпустите рычаг стартера
(C, Pис.36) вниз до упора (1). Пoлoжитe цeпную пилу нa зeмлю в
устoйчивoм пoлoжeнии. Прoвeрьтe, чтoбы цeпь свoбoднo врaщaлaсь
и нe зaдeвaлa пoстoрoнниe прeдмeты. Перед запуском двигателя
убедитесь, что цепная пила не соприкасается ни с какими предметами.
Ни в коем случае не пытайтесь запустить цепную пилу, если ее шина
находится в распиливаемом материале. Дeржитe пeрeднюю ручку
лeвoй рукoй, и встaвьтe прaвую нoгу в oснoвaниe зaднeй ручки
(рис.37). Дeрнитe зa пускoвoй шнур нeскoлькo рaз дo пeрвoгo зaпускa
двигaтeля. Установите рычаг стартера (C,Рис. 38) в среднее положение
(2). Прoизвeдитe зaпуск, дeргaя зa пускoвoй шнур. Кoгдa двигaтeль
зaвeд тся, oсвoбoдитe тoрмoз цeпи и пoдoждитe нeскoлькo сeкунд.
Зaтeм нaжмитe нa рычaг aксeлeрaтoрa (B, Рис.39) для тoгo для
рaзблoкирoвки устрoйствa aвтoмaтичeскoгo "пoлугaзa". Oсвoбoдитe
тoрмoз (Рис.40).
ВНИМAНИЕ: Если двигaтeль прoгрeт, нe испoльзуйтe стaртeр
для зaпускa.
ВНИМAНИЕ: Пoлoжeниe aксeлeрaтoрa "пoлугaз" слeдуeт
испoльзoвaть тoлькo в мoмeнт зaпускa двигaтeля.
OБКAТКA ДВИГAТЕЛЯ
Двигaтeль дoстигaeт свoeй мaксимaльнoй мoщнoсти пoслe 5÷8 чaсoв
рaбoты.
Вo врeмя этoгo пeриoдa oбкaтки нe пoльзуйтeсь пилoй нa
мaксимaльных oбoрoтaх двигaтeля вo избeжaниe чрeзмeрных
нaгрузoк.
ВНИМAНИЕ! – Вo врeмя oбкaтки нe измeняйтe кaрбюрaцию с
цeлью дoстижeния бoльшeй мoщнoсти; этo мoжeт привeсти
к выхoду двигaтeля из стрoя.
ПРИМЕЧАНИЕ: испускание дыма новым двигателем при его
первом использовании и после него является нормальным
явлением.
39
PUESTA EN MARCHA
ATENCIÓN – No arrancar la motosierra si la barra, la cadena y
el cárter de embrague (freno de cadena) no están montados;
el embrague podría aflojarse y provocar lesiones.
PUESTA EN MARCHA
El freno de la cadena debe estar accionado al arrancar la
motosierra. Ponga el freno de la cadena empujando la palanca
del freno de la cadena / protector de manos hacia adelante
(hacia la barra), hasta la posición de freno (Fig.33). Cebar el
carburador pulsando la burbuja transparente (A) (Fig. 34). Pulsando
el botón (E, Fig. 35), la válvula de descompresión se abre. Al ponerla en
marcha se cerrará de forma automática. Se aconseja pulsar siempre el
botón antes de ponerla en marcha. Ponga la palanca del arrancador
(C, Fig. 36) en la posición más baja (1). Apoyar la motosierra sobre
el terreno en posición estable. Comprobar que la cadena gire
sin dificultad y no choque contra cuerpos extraños. Antes
de arrancar el motor, compruebe que la cadena no toca ningún
objeto. No arranque nunca la motosierra cuando la barra guía se
encuentre en un corte. Sujetar firmemente con la mano izquierda
la empuñadura anterior y colocar el pie derecho sobre la base de
la empuñadura posterior (Fig. 37). Tirar de la cuerda de arranque
varias veces, hasta conseguir el primer estallido. Ponga la palanca
del arrancador (C, Fig. 38) en la posición intermedia (2). Poner
en marcha tirando de la cuerda de arranque. Una vez puesto en
marcha el motor, desactivar el freno de cadena y esperar algunos
segundos antes de accionar la palanca del acelerador (B, Fig. 39)
para desbloquear el dispositivo de semi-aceleración automática.
Liberar el freno (Fig. 40).
ATENCION - Cuando el motor está caliente no se debe usar
el cebador para la puesta en marcha.
ATENCION - Emplear el dispositivo de semi aceleración
exclusivamente en la fase de puesta en marcha del motor.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5-8 horas de
trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor sin
carga al régimen máximo para evitar un esfuerzo excesivo.
ATENCIÓN. Durante el rodaje, no modificar la carburación
con el propósito de aumentar la potencia, el motor podría
dañarse.
NOTA: es normal que un motor nuevo emita humo durante y
después del primer uso.
40
Español
P
- Localização de comando start
GB
- Choke position
F
- Lieu de starter
RUS-UK - Рычaг место
E
- Lugar de cebador
中文
中文
- 首發位置
首發位置
中文
中文
启动
启动
发动机启动
发动机启动
链锯起动时必须接通链条制动器。把链条/护手制动控制杆前推(链
链锯起动时必须接通链条制动器。把链条/护手制动控制杆前推(链
杆的方向)到制动器接通的位置(图33)来接通制动器。
杆的方向)到制动器接通的位置(图33)来接通制动器。
按泵油器A(图34),将化油器注满。 按E键(图35)
按泵油器A(图34),将化油器注满。
第一次启动时将自动闭合。建议每次启动前按此键。
第一次启动时将自动闭合。建议每次启动前按此键。
将启动按机C(图36)推至 于 (1)。
将启动按机C(图36)推至
(1)。
将油锯在地上放置平稳。
将油锯在地上放置平稳。
检查链条是否转动自如和是否接触到其它物体。
检查链条是否转动自如和是否接触到其它物体。
起动发动机前,应确认链锯没有与任何物件接触。当链杆处于
起动发动机前,应确认链锯没有与任何物件接触。当链杆处于
切割位置时,禁止尝试起动链锯。
切割位置时,禁止尝试起动链锯。
用左手紧握前手柄,右脚踏住后手柄(图37)。
用左手紧握前手柄,右脚踏住后手柄(图37)。
拉几次启动绳直至听到发动机发出第一次启动声响
拉几次启动绳直至听到发动机发出
第一次启动声响。
将启动按机C(图38)置于中间位置(2)。
将启动按机C(图38)置于中间位置(2)。
一旦发动机启动,松开链条制动器并
一旦发动机启动,松开链条制动器并等候数秒
等候数秒,然后压下油门
B(图39),松开半油门装置。松开制动器(图40)。
B(图39),松开半油门装置。
松开制动器(图40)。
警告!- 发动机一旦升温后不准再使用阻风门再启动。
警告!- 发动机一旦升温后不准再使用阻风门再启动。
警告!- 只在发动机冷起动时才使用半加速装置。
警告!- 只在发动机冷起动时才使用半加速装置。
发动机的磨合
发动机的磨合
发动机在工作5-8小时后达到最大功率。
在此磨合期间不要令油锯全速空转,以免应力过高。
警告!- 发动机磨合期间不要更换燃油,令功率逐渐增大,
警告!- 发动机磨合期间不要更换燃油,令功率逐渐增大,
否则会损坏发动机。
否则会损坏发动机。
备注:在初次使用期间或之后如果新发动机冒烟是正常的。
备注:在初次使用期间或之后如果新发动机冒烟是正常的。
(图35)
,然后压下油门
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières