Table des Matières
  • Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 68801 Technische Daten

    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Ihre Neue Nudelmaschine
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • Zusammenbauen
    • Nudeln Herstellen
    • Wichtige Hinweise zur Nudelherstellung
    • Reinigen und Pflegen
    • Rezeptideen
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 68801 Technical Specifications

    • Explanation of Symbols
    • For Your Safety
    • Your New Pasta Maker
    • Before Using the Appliance the First Time
    • Assembly
    • Making Pasta
    • Important Information about Making Pasta
    • Cleaning and Care
    • Recipe Ideas
    • Guarantee Conditions
    • Waste Disposal / Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 68801 Technische Gegevens

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Uw Nieuwe Pastamachine
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Monteren
    • Pasta Maken
    • Belangrijke Aanwijzingen Voor Het Maken Van Pasta
    • Reiniging en Onderhoud
    • Receptideeën
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 68801 Dati Tecnici

    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Significato Dei Simboli
    • La Vostra Nuova Macchina Per la Pasta
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Assemblaggio
    • Preparare la Pasta
    • Avvertenze Importanti Sulla Preparazione Della Pasta
    • Pulizia E Cura
    • Idee Per Ricette
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 68801 Datos Técnicos

    • Explicación de Los Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Su Nueva Máquina para Hacer Pasta
    • Antes del Primer Uso
    • Ensamblaje
    • Elaboración de la Pasta
    • Indicaciones Importantes para la Elaboración de Pasta
    • Limpieza y Cuidado
    • Ideas de Recetas
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Modelu 68801 Technické Údaje

    • Vysvětlení Symbolů
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Váš Nový Stroj Na Nudle
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Sestavení
    • Výroba Nudlí
    • Důležitá Upozornění Pro Výrobu Nudlí
    • ČIštění a Péče
    • Recepty
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Nudelmeister
Bedienungsanleitung
Modell 68801
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 68801

  • Page 23: Notice D´utilisation Modèle 68801 Caractéristiques Techniques

    NotIce D´UtIlIsatIoN MoDèle 68801 caractéristiques techNiques Puissance: 200 Watts, 230-240 V~, 50-60 Hz Dimensions : Env. 30,5 x 18,0 x 29,0 cm Poids : Env. 4,6 kg Câble d’alimentation : Env. 150 cm Équipement : Bac mélangeur pour 500 g de pâte à nouilles Entraînement / Moteur robuste &...
  • Page 24 13. Ne jamais toucher l’appareil ou son cordon 18. Le câble d‘alimentation doit être disposé de d’alimentation avec les mains mouillées. façon à ce qu‘il soit impossible de tirer des- 14. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne sus ou de trébucher. doit jamais être placé...
  • Page 25 Sablés Spaghetti Pappardelle Tagliatelles Linguine Rigatoni Fettuccine Pos. EXT: éjection des pâtes Pos. OFF: éteindre l'appareil Pos. MIX: mélanger les ingrédients Avant l‘assemblage, s‘assurer que la prise de courant est débranchée et que les deux interrupteurs sont sur OFF. aVaNt la Première utilisatioN 1.
  • Page 26 dant. La face plate du capot du pétrisseur doit être tournée vers l‘arrière (fig. 4). fig. 4 7. Pousser l‘axe de vis sans fin totalement assemblé à travers le capot avant du bac mélangeur. Pour cela, le pas de vis doit être tourné...
  • Page 27 capot avant, jusqu‘à ce qu‘il soit fermement installé (fig. 9). Serrer l‘anneau de ferme- ture uniquement avec les mains. Pour des- serrer l‘anneau, vous pouvez utiliser la clé fournie. 15. Pour démonter l‘appareil, veuillez suivre la fig. 9 procédure dans l‘ordre inverse. Fabriquer des Pâtes 1.
  • Page 28 remarques imPortaNtes coNcerNaNt la FabricatioN de Pâtes Peser les ingrédients ; vous obtiendrez ainsi un Les pâtes sèchent bien lorsqu‘elles sont étalées résultat plus précis que si vous les mesurez. sur un torchon propre et qu‘elles sont exposées Le poids total des ingrédients ne doit pas dépas- à...
  • Page 29 7. Retirer le couvercle du pétrisseur et le pét- 12. Lors du nettoyage, vérifier de temps en risseur de l‘axe de la vis sans fin. temps si l‘ouverture pour l‘interrupteur de 8. Retirer la vis sans fin du capot avant. sécurité...
  • Page 30: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.

Table des Matières