Télécharger Imprimer la page

DeWalt D55171 Guide D'utilisation page 36

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ACCESSOIrES
AvERTISSEmENT : L'utilisation de tout autre accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse. Utiliser
uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui
de la compresseur d'air.
Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés
auprès du distributeur local ou d'un centre de réparation agréé. Si vous
avez besoin d'assistance pour trouver un accessoire pour votre outil,
veuillez contacter D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
e
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-D
(1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
Information sur les réparations
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au
Service à la clientèle :
Numéro du modèle ____________ Numéro de série ____________
Date et lieu de l'achat _____________________________________
réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l'entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de répara-
tion en usine D
WALT, un centre de réparation agréé D
e
d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange
identiques.
Garantie complète d'un (1) an
Les outils industriels de service intensif de D
pour une période de un (1) an à partir de la date d'achat. DeWALT
réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut
de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux
réparations sous garantie, composer le 1-800-4-D
tie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par
des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez
d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
AMérIQue lAtIne : cette garantie ne s'applique pas aux produits
vendus en Amérique latine. Pour ceux­ci, veuillez consulter les infor-
mations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage,
appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informa-
tions relatives à cette garantie.
reMPlACeMent
D'AVertIsseMent : si les étiquettes d'avertissement deviennent
WALT
e
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
obtenir le remplacement gratuit.
WALT ou par
e
WALT sont garantis
e
WALT. Cette garan-
e
36
GrAtuIt
DRAIN TANK DAILY
OR AFTER EVERY 4 HOURS OF USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE
WARNING
CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.
TO DRAIN TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.
DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA 4 HORAS DE USO. LA ACUMULACIÓN DE
ADVERTENCIA
CONDENSACIÓN PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL
TANQUE. CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA
VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.
RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS TOUTES LES 4 HEURES D'UTILISATION.
AVERTISSEMENT
L'HABILLAGE DE CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT
POUR RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE
OUVERTE DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.
DO NOT OPERATE IN UPRIGHT
no opere la her
r a mienta en
ne pas faire fon c tionner en position
POSITION. UPRIGHT POSITION
posición ver ti c al. Só l o
ver ti c al e. La position ver ti c ale est
IS FOR STORAGE ONLY.
al macene en es ta posición.
rése r vée au s t oc kage uniquemen t.
Des
étIQuettes
WALT pour en
e
WARNING
HOT SURFACES
ADVERTENCIA
SUPERFICIES CALIENTES
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES
WARNING
DO NOT ADJUST FACTORY SETTINGS.
TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER.
Pressure controls set at factory for
maximum safe operation.
ADVERTENCIA
NO HAGA CAMBIOS EN LOS AJUSTES
DE FÁBRICA. NO RETIRE LA TAPA PARA
REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Los controles de presión se ajustan en la
fábrica para máxima seguridad en la operación.
AVERTISSEMENT
NE PAS MODIFIER LES RÉGLAGES DE L'USINE. NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOCS ÉLECTRIQUES.
La pression est réglée en usine a n de maximiser la
sécurité de fonctionnement.

Publicité

loading