Télécharger Imprimer la page

Renfert basic quattro IS Mode D'emploi page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
DEUTSCH
1. Einleitung
Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des
basic quattro IS entschieden haben.
basic quattro IS
basic quattro IS entschieden haben.
Dieses Feinstrahlgerät ist mit einem automatischen
Schnellstopp (IS = Immediate Stop) ausgestattet.
Damit wird der Strahlmittelfl uss in Bruchteilen von
Sekunden unterbrochen.
2. Anwendungsbereich
Die basic-Sandstrahlgeräte werden in Dental-Labors
zum Entfernen von Einbettmasseresten, Oxiden an
Gussteilen und zur Oberfl ächenbehandlung
verwendet.
Das basic quattro IS ist durch den automatischen
basic quattro IS
basic quattro IS ist durch den automatischen
Schnellstopp besonders für exakten und punktuellen
Einsatz des Strahlmittels geeignet. Spezielle Einsatz-
gebiete sind auch das Ausbetten von Presskeramik
oder das Strahlen von Keramikkaufl ächen.
2.1 Umgebungsbedingungen
(nach DIN EN 61010-1)
Das Gerät darf nur betrieben werden:
• in Innenräumen,
• bis zu einer Höhe von 2.000 m über Meereshöhe,
• bei einer Umgebungstemperatur von 5 - 40ºC
[41 - 104ºF]
,
*)
• bei einer maximalen relativen Feuchte von 80% bei
31ºC [87,8ºF], linear abnehmend bis zu 50%
relativer Feuchte bei 40ºC [104ºF]
• bei Netz-Stromversorgung, wenn die Spannungs-
schwankungen nicht größer als 10% vom Nennwert
sind,
• bei Überspannungskategorie II.
• bei Verschmutzungsgrad 2.
*) Von 5 - 30ºC [41 - 86ºF] ist das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit
von bis zu 80% einsatzfähig. Bei Temperaturen von 31 - 40ºC
[87,8 - 104ºF] muss die Luftfeuchtigkeit proportional abnehmen,
um die Einsatzbereitschaft zu gewährleisten
(z.B. bei 35ºC [95ºF] = 65% Luftfeuchtigkeit, bei 40ºC [104ºF] =
50% Luftfeuchtigkeit). Bei Temperaturen über 40ºC [104ºF] darf
das Gerät nicht betrieben werden.
3. Gefahrenhinweise
• Vor Wartungsarbeiten Gerät vom Druck-
luftnetz trennen.
• Bei Arbeiten am Tank (Auffüllen, Reinigung,
Wartung) zum Schutz Ihrer Augen
Schutzbrille tragen.
• Strahlmittelrückstände auf der Dichtung
führen zu Undichtigkeit und vorzeitigem
Verschleiß der Dichtung. Nach dem Befüllen
Gewinde und Dichtung säubern und Deckel
basic quattro IS
No. 2955-0000 / 2955-1000
,
*)
handfest zudrehen.
• Lösungsmittel und Tenside können zur
Mikrorissbildung im Kunststoff führen
(Explosionsgefahr!). Reinigen Sie Tank und
Deckel nur durch Abreiben/Ausreiben mit
einem trockenen Tuch. Beschriften oder
bekleben Sie die Tanks nicht.
• Überprüfen Sie die Tanks oder Tankdeckel
regelmäßig auf Beschädigungen und
tauschen Sie diese im Zweifelsfall aus.
• Vor Inbetriebnahme Tankdeckel auf festen
Sitz prüfen. Nicht fest verschlossene
Tankdeckel können sich explosionsartig
lösen. Durch wegfl iegende Teile und den
schlagartig austretenden Strahlsand besteht
Verletzungsgefahr.
• Betreiben Sie Strahlgeräte nie ohne
geeignete Absaugung oder geeignete
persönliche Schutzausrüstung, da dies
gesundheitsgefährdend sein kann. Die Art
gesundheitsgefährdend
der Absaugung ist den beim Strahlvorgang
entstehenden Stäuben anzupassen. Beachten
Sie hierzu unbedingt
unbedingt die EN 60335-2-69
Anhang AA oder fragen Sie Ihre zuständige
Behörde.
• Bei unsachgemäßer Bedienung besteht die
Gefahr von Augen- und Hautverletzungen.
• Nie in Richtung der Augen oder auf
unbedeckte Hautstellen strahlen!
• Nie mit offener Sichtscheibe strahlen!
Vorsicht: Umherfl iegende Teilchen
können bei fehlendem Schutz zu
Augenverletzungen führen. Schüt-
zen Sie Ihr Augenlicht, indem Sie
beim Betreiben des Gerätes eine
geeignete Schutzbrille tragen!
• Betätigen Sie den Fußschalter nicht,
solange nur der Zuleitungsschlauch für
Druckluft angeschlossen ist. Der noch lose
Schlauch könnte um sich schlagen, wodurch
erhebliche Verletzungsgefahr besteht.
• Vor Wechsel des Leuchtkörpers Stecker
ziehen.
• Leuchtkörper beim Wechsel nicht drücken
oder biegen (Bruchgefahr). Ggf. Handschuh
oder Tuch als Splitterschutz tragen.
• Elektrische Zuleitungen sind vor Inbetrieb-
nahme zu prüfen. Beschädigte Zuleitungen
dürfen nicht Betrieb genommen werden.
3.1 Haftungsausschluss
Renfert GmbH lehnt jegliche Schadensersatz-
und Gewährleistungsansprüche ab wenn:
• das Produkt für andere, als den in der
Bedienungsanleitung genannten, Zwecke

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2955-00002955-1000