Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Renfert Manuels
Équipement dentaire
Basic eco
Renfert Basic eco Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Renfert Basic eco. Nous avons
3
Renfert Basic eco manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction Du Mode D'emploi D'origine, Mode D'emploi, Guide De Démarrage Rapide
Renfert Basic eco Mode D'emploi (230 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 25 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Einleitung
4
Verwendete Symbole
4
Sicherheit
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Bestimmungswidrige Verwendung
4
Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
5
Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
5
Gefahren- und Warnhinweise
5
Allgemeine Hinweise
5
Spezifische Hinweise
6
Zugelassene Personen
6
Haftungsausschluss
6
Produktbeschreibung
7
Allgemeine Beschreibung
7
Baugruppen und Funktionselemente
7
Lieferumfang
8
Lieferformen
8
Zubehör
8
Inbetriebnahme
9
Auspacken
9
Aufstellen
9
Fußschalter Anschließen
9
2-Tank-Ausführung
9
Druckluft-Anschluss
9
Elektrischer Anschluss
10
Anschluss an Absaugung
10
Füllen der Strahltanks
10
Freigegebene Strahlmittel
10
Bedienung
11
Hinweise zum Strahlen
11
Arbeitsdruck Einstellen
11
Reinigung / Wartung
11
Gehäuse / Tanks Reinigen
11
Säubern des Innenraumes
12
Kondenswasser
12
Strahldüsen-Wechsel
12
Dosierdüse Reinigen
12
Lampenabdeckung
13
Ersatzteile
13
Störungen Beseitigen
13
Technische Daten
14
Garantie
14
Entsorgungshinweise
14
Entsorgung des Gerätes
14
Entsorgungshinweis für die Länder der EU
14
Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
14
English
17
Employed Symbols
18
Improper Use
18
Intended Use
18
Introduction
18
Safety
18
Ambient Conditions for Safe Operation
19
Ambient Conditions for Storage and Transport
19
General Information
19
Hazard and Warning Information
19
Authorised Persons
20
Liability Exclusion
20
Specific Instructions
20
Components and Functional Elements
21
General Description
21
Product Description
21
Accessories
22
Delivery Format
22
Standard Delivery
22
Compressed Air Connection
23
Connect Foot Switch
23
Installation
23
Setting up
23
Unpacking
23
Authorised Sandblasting Material
24
Connect to Extraction Unit
24
Electrical Connection
24
Filling the Sandblasting Tanks
24
Blasting Notes
25
Clean Housing / Tanks
25
Cleaning & Maintenance
25
Cleaning / Maintenance
25
Operation
25
Select Blasting Pressure
25
Blasting Nozzle Replacement
26
Cleaning the Dosing Nozzle
26
Cleaning the Interior
26
Condensation
26
Lamp Cover
27
Spare Parts
27
Trouble Shooting
27
Disposal Instructions
28
Disposing of the Unit
28
Information on Disposal for Countries Within the EC
28
Technical Data
28
Warranty
28
Français
31
Introduction
32
Symboles Utilisés
32
Sécurité
32
Utilisation Conforme
32
Utilisation Non Conforme
32
Conditions Ambiantes pour une Utilisation en Toute Sécurité
33
Conditions D'environnement pour le Stockage et le Transport
33
Indications de Dangers et Avertissements
33
Remarques Générales
33
Exclusion de Responsabilité
34
Personnel Autorisé
34
Remarques Spécifiques
34
Composants et Éléments Fonctionnels
35
Description du Produit
35
Description Générale
35
Accessoires
36
Modèles Commercialisés
36
Étendue de la Livraison
36
Déballage
37
Installation
37
Mise en Service
37
Raccord à Air Comprimé
37
Raccordement de la Commande à Pied
37
Version à 1 Silo
37
Version à 2 Silos
37
Abrasifs Autorisés
38
Raccordement au Système D'aspiration
38
Raccordement Électrique
38
Remplissage du Silo de Sablage
38
Nettoyage / Maintenance
39
Nettoyage du Boîtier/Silo
39
Remarques
39
Réglage de la Pression de Travail
39
Utilisation
39
Eau de Condensation
40
Nettoyage de la Buse de Dosage
40
Nettoyage de la Cabine de Sablage
40
Remplacement des Buses
40
Pièces de Rechange
41
Écran de la Lampe
41
Élimination de Défauts
41
Caractéristiques Techniques
42
Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
42
Elimination de L'appareil
42
Garantie
42
Méthodes D'élimination
42
Italiano
45
Introduzione
46
Sicurezza
46
Simboli Utilizzati
46
Utilizzo Conforme
46
Utilizzo Non Conforme
46
Avvertenze E Indicazioni Sui Pericoli
47
Avvertenze Generiche
47
Condizioni Ambientali Per Il Magazzinaggio E Il Trasporto
47
Condizioni Ambientali Per un Esercizio Sicuro
47
Avvertenze Specifiche
48
Esclusione Dalla Garanzia
48
Persone Autorizzate
48
Componenti Ed Elementi Funzionali
49
Descrizione del Prodotto
49
Descrizione Generica
49
Accessori
50
Dotazione
50
Forme DI Consegna
50
Disimballaggio
51
Installazione
51
Messa in Funzione
51
Raccordo All'aria Compressa
51
Raccordo del Comando a Pedale
51
Versione con 2 Serbatoi
51
Collegamento All'aspirazione
52
Collegamento Elettrico
52
Materiali DI Sabbiatura Approvati
52
Riempire I Serbatoi
52
Note
53
Operazione
53
Pulizia / Manutenzione
53
Pulizia Della Scatola Esterna / del Serbatoio
53
Regolazione Della Pressione DI Lavoro
53
Acqua DI Condensa
54
Pulire L'ugello Dosatore
54
Pulizia Dell'interno
54
Sostituzione Degli Ugelli
54
Copertura Della Lampada
55
Eliminare I Malfunzionamenti
55
Parti DI Ricambio
55
Dati Tecnici
56
Garanzia
56
Indicazioni Per lo Smaltimento
56
Indicazioni Sullo Smaltimento Per I Paesi Dell'ue
56
Smaltimento Dell'apparecchio
56
Español
59
Introducción
60
Seguridad
60
Símbolos Empleados
60
Utilización Contraria al Uso Previsto
60
Utilización Prevista
60
Condiciones Externas para el Almacenamiento y Transporte
61
Condiciones Externas para un Funcionamiento Seguro
61
Indicaciones de Peligro y Advertencia
61
Indicaciones Generales
61
Declinación de Responsabilidades
62
Indicaciones Específicas
62
Personal Autorizado
62
Descripción del Producto
63
Descripción General
63
Grupos Constructivos y Elementos Funcionales
63
Accesorios
64
Composición del Envío
64
Formas de Entrega
64
Conectar Interruptor de Pedal
65
Conexión de Aire Comprimido
65
Desembalaje
65
Instalación
65
Puesta en Funcionamiento
65
Versión de 1 Depósito
65
Versión de 2 Depósitos
65
Abrasivos Autorizados
66
Conexión a la Aspiración
66
Conexión Eléctrica
66
Llenado del Depósito de Pulverización
66
Ajustar la Presión de Trabajo
67
Indicaciones para el Chorreado
67
Limpiar Carcasa / Depósitos
67
Limpieza / Mantenimiento
67
Manejo
67
Agua de Condensación
68
Cambio de la Boquilla de Pulverización
68
Limpiar la Boquilla Dosificadora
68
Limpieza del Interior
68
Cubierta de la Lámpara
69
Eliminación de Averías
69
Piezas de Repuesto
69
Datos Técnicos
70
Desecho del Aparato
70
Garantía
70
Indicaciones Acerca de la Eliminación del Aparato
70
Indicación de Eliminación para Países de la UE
70
Português
73
Introdução
74
Segurança
74
Símbolos Utilizados
74
Utilização Correta
74
Utilização Indevida
74
Condições Ambientais para Armazenamento E Transporte
75
Condições Ambientais para O Funcionamento Seguro
75
Indicações de Perigo E Avisos
75
Informações Gerais
75
Exoneração de Responsabilidade
76
Indicações Específicas
76
Pessoas Autorizadas
76
Descrição Do Produto
77
Descrição Geral
77
Módulos E Elementos Funcionais
77
Material de Jateamento
78
Material Fornecido
78
Versões de Fornecimento
78
Conectar O Pedal de Acionamento
79
Conexão Do Ar Comprimido
79
Instalação
79
Versão Com 2 Reservatórios
79
Conexão da Aspiração
80
Enchimento Dos Depósitos de Jateamento
80
Ligação Elétrica
80
Materiais de Jateamento Aprovados
80
Ajustar a Pressão de Trabalho
81
Indicações Relativas Ao Jateamento
81
Limpar a Carcaça / os Reservatórios
81
Limpeza / Manutenção
81
Manejo
81
Limpar O Bocal Doseador
82
Limpeza Do Interior
82
Substituir os Bicos de Jateamento
82
Água de Condensação
82
Cobertura das Lâmpadas
83
Eliminar Falhas
83
Peças Sobressalentes
83
Dados Técnicos
84
Eliminação Do Aparelho
84
Garantia
84
Indicações Relativas à Eliminação
84
Indicações Relativas à Eliminação para Países da UE
84
Türkçe
87
Amaca Aykırı KullanıM
88
Amaca Uygun KullanıM
88
Giriş
88
Güvenlik
88
Kullanılan Semboller
88
Genel Uyarılar
89
Güvenli Işletim Için Ortam Koşulları
89
Saklama Ve Nakliye Için Ortam Koşu
89
Tehlike Ve Uyarı Talimatları
89
Cihaza Özel Uyarılar
90
Sorumluluğun Reddi
90
Uygun Görülen Kişiler
90
Genel Tanımlama
91
Yapı Grupları Ve Işlev Gören Elemanlar
91
Ürün TanıMı
91
Aksesuar
92
Teslimat Formları
92
Teslimat IçeriğI
92
2-Tanklı-Model
93
Ambalajdan Çıkarma
93
Basınçlı Hava Bağlantısı
93
Kurulum
93
Pedallı Anahtar Bağlantısı
93
İşletime Alma
93
Elektrik Bağlantısı
94
Kumlama Tanklarının Doldurulması
94
Onaylanmış Parlatma Malzemeleri
94
Vakum Ünitesine Bağlantı
94
KullanıM
95
Kumlama Işlemine Yönelik Talimatlar
95
Muhafazanın / Tankların Temizlenmesi
95
Temizlik / BakıM
95
Çalışma Basıncının Ayarlanması
95
Dozaj Nozülün Temizlenmesi
96
Kumlama Nozüllerinin DeğIştirilmesi
96
Yoğuşma Suyu
96
İç Bölmenin Temizlenmesi
96
Arızaların Giderilmesi
97
Lamba Kapağı
97
Yedek Parçalar
97
Ab Ülkeleri Için Imha Talimatı
98
Cihazın Imhası
98
Garanti
98
Teknik Veriler
98
İmha Uyarıları
98
Русский
101
Безопасность
102
Вwведение
102
Используемые Символы
102
Применение, Не Соответствующее Назначению
102
Применение, Соответствующее Назначению
102
Общие Указания
103
Указания По Технике Безопасности
103
Условия Окружающей Среды Для Хранения На Складе И Транспортировки
103
Условия Окружающей Среды, Гарантирующие Безопасную Эксплуатацию
103
Допущенный Персонал
104
Исключение Ответственности
104
Общие Указания
104
Конструкционные И Функциональные Элементы
105
Общие Положения
105
Описание Продукта
105
Объем Поставки
106
Принадлежности
106
Формы Поставки
106
Вариант С 1 Бачком
107
Вариант С 2 Бачками
107
Ввод В Эксплуатацию
107
Подключение К Сжатому Воздуху
107
Подключение Педали
107
Распаковка
107
Установка
107
Допущенные Струйные Средства
108
Настройка Рабочего Давления
108
Подключение К Вытяжке
108
Подключение К Электросети
108
Настройка Рабочего Давления
109
Обслуживание
109
Указания
109
Чистка / Уход
109
Чистка Корпуса / Бачков
109
Замена Струйного Сопла
110
Конденсат
110
Чистка Внутреннего Пространства
110
Чистка Дозирующего Сопла
110
Запчасти
111
Защитный Щиток Подсветки
111
Устранение Неисправностей
111
Гарантия
112
Технические Характеристики
112
Указание По Утилизации Для Стран Ес
112
Указания По Утилизации
112
Утилизация Прибора
112
Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi
114
Polski
115
Bezpieczeństwo
116
Użyte Symbole
116
Wprowadzenie
116
Wykorzystanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
116
Wykorzystanie Zgodne Z Przeznaczeniem
116
Informacje Ogólne
117
Warunki Otoczenia Dla Magazynowania I Transportu
117
Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczną Pracę
117
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
117
Szczególne Wskazówki
118
Upoważnione Osoby
118
Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
118
Moduły I Elementy Funkcyjne
119
Opis Ogólny
119
Opis Produktu
119
Formy Dostawy
120
Wyposażenie Dodatkowe
120
Zakres Dostawy
120
Podłączenie Sprężonego Powietrza
121
Podłączenie Włącznika Nożnego
121
Rozpakowanie
121
Uruchomienie
121
Ustawienie
121
Wersja 2 - Pojemnikowa
121
Dozwolone Piaski
122
Napełnianie Zbiornika Na Piasek
122
Podłączenie Do Wyciągu
122
Podłączenie Elektryczne
122
Czyszczenie / Konserwacja
123
Czyszczenie Obudowy / Zbiornika Na Piasek
123
Obsługa
123
Ustawienie CIśnienia Roboczego
123
Wskazówki Do Piaskowania
123
Czyszczenie Dyszy Dozującej
124
Czyszczenie Wnętrza
124
Woda Kondensacyjna
124
Wymiana Dyszki Piaskującej
124
CzęśCI Zamienne
125
Lista BłęDów
125
Osłona Oświetlenia
125
Dane Techniczne
126
Gwarancja
126
Utylizacja Urządzenia
126
Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach Ue
126
Wskazówki Dotyczące Utylizacji
126
Renfert Basic eco Traduction Du Mode D'emploi D'origine (232 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 27 MB
Table des Matières
Deutsch
3
English
17
Français
31
1�1 Symboles Utilisés
32
2�1 Utilisation Conforme
32
2�2 Utilisation Conforme
32
2�3 Conditions Requises pour les Utilisateurs
32
Introduction
32
Sécurité
32
2�4 Conditions de Sécurité de L'appareil
33
2�6 Danger Causé Par une Décharge Électrique et un Incendie
33
2�7 Risque de Blessure des Yeux et de la Peau
33
2�8 Danger pour la Santé Dû à la Poussière
33
Dangers Causés Par les Modifications et les Réparations
33
3�1 Description Générale
34
3�2 Composants et Éléments Fonctionnels
34
Description du Produit
34
3�3 Étendue de la Livraison
35
3�4 Modèles Commercialisés
35
4�3�1 Version à 2 Silos
35
Mise en Service
36
Raccordement de la Commande à Pied
36
Version à 2 Silos
36
4�3�2 Version à 1 Silo
36
4�4 Raccord à Air Comprimé
36
4�5 Raccordement Électrique
37
4�6 Raccordement au Système D'aspiration
37
4�7 Remplissage du Silo de Sablage
37
4�7�1 Abrasifs Autorisés
37
5�2 Réglage de la Pression de Travail
38
6�1 Silo de Sablage
38
Nettoyage / Maintenance
38
Utilisation
38
Remarques
38
6�2 Nettoyage du Boîtier
39
6�3 Nettoyage de la Cabine de Sablage
39
6�4 Eau de Condensation
39
6�5 Remplacement des Buses
39
6�6 Nettoyage de la Buse de Dosage
39
6�7 Écran de la Lampe
40
6�8 Pièces de Rechange
40
6�9 Indication pour le Transport
40
Élimination de Défauts
40
Caractéristiques Techniques
41
10 Obligation D'information
42
10�1 Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
42
9�1 Exclusion de Responsabilité
42
Garantie
42
Italiano
45
Español
59
Português
73
Türkçe
87
Русский
101
Polski
115
汉语
129
日本語
143
조선말/한국어
157
Dansk
185
Čeština
199
Українська
213
Renfert Basic eco Guide De Démarrage Rapide (57 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 2 MB
Table des Matières
Deutsch
3
English
7
Français
11
Symboles Utilisés
11
Utilisation Non Conforme
11
Description du Produit
12
Modèles Commercialisés
13
Mise en Service
13
Déballage
13
Raccordement Électrique
13
Utilisation
14
Nettoyage / Maintenance
14
Méthodes D'élimination
14
Italiano
15
Español
19
Português
23
Türkçe
27
Русский
31
汉语
35
日本語
39
조선말/한국어
43
العربية
47
Produits Connexes
Renfert Basic quattro IS
Renfert Bijou 90
Renfert Vario basic 2960
Renfert Basic master
Renfert basic quattro
Renfert basic classic
Renfert basic quattro IS
Renfert Basic mobil
Renfert BASIC prebonder
Renfert 1452-0000
Renfert Catégories
Équipement de laboratoire
Équipement dentaire
Aspirateurs
Outils électroportatifs
Microscopes
Plus Manuels Renfert
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL