Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Renfert Manuels
Équipement dentaire
Basic quattro IS
Renfert Basic quattro IS Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Renfert Basic quattro IS. Nous avons
1
Renfert Basic quattro IS manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction Du Mode D'emploi D'origine
Renfert Basic quattro IS Traduction Du Mode D'emploi D'origine (128 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 7 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
Einleitung
5
1�1 Verwendete Symbole
5
Sicherheit
5
2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung
5
2�2 Bedeutung dieser Anleitung
5
2�3 Anforderungen an die Bediener
5
2�4 Sicherer Zustand des Geräts
6
2�5 Gefahren durch Änderungen und Reparaturen
6
2�6 Gefahr durch Stromschlag und Brand
6
2�7 Gefahr von Augenverletzungen und Hautverletzungen
6
2�8 Gesundheitsgefahr durch Staub
6
Produktbeschreibung
7
3�1 Allgemeine Beschreibung
7
3�2 Baugruppen und Funktionselemente
7
Inbetriebnahme
9
Druckluftanschluss
9
Elektrischer Anschluss
9
4�6 Füllen der Strahltanks
10
4�6�1 Freigegebene Strahlmittel
10
4�7 Einstellen des Arbeitsdrucks
10
Bedienung
11
5�1 Hinweise zum Strahlen
11
5�2 Kaltsilanisieren IM Strahlgerät
11
Reinigung / Wartung
11
6�2 Säubern des Innenraumes
12
6�4 Strahldüsen-Wechsel
12
6�5 Dosierdüse Reinigen
12
6�8 Hinweise zum Versand
13
Störungen Beseitigen
13
Technische Daten
14
Garantie
15
10 Informationspflichten
15
Entsorgungshinweis für die Länder der EU
15
11�1 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
15
English
18
1�1 Employed Symbols
19
2�1 Intended Use
19
2�2 Meaning of These Instructions
19
2�3 Requirements that the Operator Must Meet
19
Introduction
19
Safety
19
2�4 Safe Condition of the Unit
20
2�7 Risk of Injury to the Eyes or Skin
20
2�8 Risk to Health as a Result of Dust
20
Risk as a Result of Electric Shock and Fire
20
Risks as a Result of Modifications and Repairs
20
3�1 General Description
21
3�2 Components and Functional Elements
21
Product Description
21
3�3 Standard Delivery
22
Accessories
22
4�3 Compressed Air Connection
23
4�5 Connection to Suction Device
23
Commissioning
23
Electrical Connection
23
5�1 Blasting Notes
25
5�2 Cold Silanization in the Sandblasting Unit
25
6�1 Sandblasting Tank
25
Cleaning & Maintenance
25
Cleaning / Maintenance
25
Operation
25
6�2 Cleaning the Interior
26
6�4 Blasting Nozzle Replacement
26
6�5 Cleaning the Dosing Nozzle
26
6�6 Lamp Cover
26
6�7 Spare Parts
26
6�8 Shipping Notes
27
Trouble Shooting
27
Technical Specifications
28
10�1 Information on Disposal for Countries Within the EC
29
9�1 Liability Exclusion
29
Obligations Regarding Information
29
Warranty
29
Français
32
1�1 Symboles Utilisés
33
2�1 Utilisation Conforme
33
Conditions Requises pour les Utilisateurs
33
Introduction
33
Signification de Ce Mode D'emploi
33
Sécurité
33
Conditions de Sécurité de L'appareil
34
Danger Causé Par une Décharge Électrique et un Incendie
34
Danger pour la Santé Dû à la Poussière
34
Dangers Causés Par les Modifications et les Réparations
34
Risque de Blessure des Yeux et de la Peau
34
Composants et Éléments Fonctionnels
35
Description du Produit
35
Description Générale
35
Accessoires
36
Equipement Complet
36
4�4 Raccordement Électrique
37
Fonctionnement
37
Mise en Place
37
Raccordement au Système D'aspiration
37
Raccordement de L'air Comprimé
37
Raccordement de la Commande à Pied
37
4�6�1 Abrasifs Autorisés
38
Remplissage du Silo de Sablage
38
Réglage de la Pression de Travail
38
Soufflette
38
6�1 Silo de Sablage
39
Nettoyage & Entretien
39
Nettoyage / Entretien
39
Silanisation à Froid Dans un Appareil de Sablage
39
Utilisation
39
6�2 Nettoyage de la Cabine de Sablage
40
6�3 Eau de Condensation
40
6�5 Nettoyage de la Buse de Dosage
40
Pièces de Rechange
40
Remplacement des Buses
40
Écran de la Lampe
40
Indication pour le Transport
41
Élimination de Défauts
41
Caractéristiques Techniques
42
Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
43
Exclusion de Responsabilité
43
Garantie
43
Obligation D'information
43
Italiano
46
1�1 Simboli Utilizzati
47
2�1 Uso Consentito
47
Introduzione
47
Requisiti Per Gli Operatori
47
Sicurezza
47
Significato Delle Presenti Istruzioni
47
Condizioni Operative Sicure Dell'apparecchio
48
Pericoli Dovuti a Modifiche E Riparazioni
48
Pericolo DI Lesioni Agli Occhi E Alla Pelle
48
Pericolo DI Scosse Elettriche E DI Incendio
48
Rischi Per la Salute Dovuti Alla Polvere
48
3�1 Descrizione Generica
49
Componenti Ed Elementi Funzionali
49
Descrizione del Prodotto
49
Collegamento All'aspirazione
51
Collegamento Elettrico
51
Messa in Funzione
51
Raccordo del Comando a Pedale
51
Impostazione Della Pressione DI Esercizio
52
Operazione
52
Riempire I Serbatoi
52
6�1 Serbatoio DI Sabbiatura
53
Pulizia / Manutenzione
53
Pulizia Dell'interno
53
Silanizzazione a Freddo Nella Sabbiatrice
53
6�3 Acqua DI Condensa
54
6�4 Sostituzione Degli Ugelli
54
6�5 Pulire L'ugello Dosatore
54
6�7 Parti DI Ricambio
54
Consigli Per Il Trasporto
54
Copertura Della Lampada
54
Eliminare I Malfunzionamenti
55
Dati Tecnici
56
10 Obblighi Informativi
57
9�1 Esclusione Dalla Garanzia
57
Garanzia
57
Indicazioni Sullo Smaltimento Per I Paesi Dell'ue
57
Español
60
1�1 Símbolos Empleados
61
2�1 Utilización Conforme al Uso Previsto
61
2�3 Requisitos para Los Usuarios
61
Introducción
61
Seguridad
61
Significado de Estas Instrucciones
61
2�4 Estado de Seguridad del Aparato
62
2�6 Peligro de Descarga Eléctrica E Incendio
62
2�8 Peligro para la Salud por el Polvo
62
Peligro de Lesiones Oculares y Cutáneas
62
Peligros por Modificaciones y Reparaciones
62
3�1 Descripción General
63
4�2 Conexión para el Interruptor de Pie
63
4�3 Conexión de Aire a Presión
63
Descripción del Producto
63
Grupos Constructivos y Elementos Funcionales
63
Composición del Envío
64
4�4 Conexión Eléctrica
65
4�5 Conexión al Sistema de Aspiración
65
Puesta en Marcha
65
5�1 Indicaciones para el Chorreado
67
5�2 Silanización en Frío en la Arenadorat
67
6�1 Depósito de Arenado
67
Limpieza / Mantenimiento
67
Manejo
67
6�2 Limpieza del Interior
68
6�3 Agua de Condensación
68
6�4 Cambio de la Boquilla de Pulverización
68
6�7 Piezas de Repuesto
68
Cubierta de la Lámpara
68
Limpiar la Boquilla Dosificadora
68
6�8 Observaciones para el Envío
69
Eliminación de Averías
69
Datos Técnicos
70
10�1 Indicación de Eliminación para Países de la UE
71
9�1 Declinación de Responsabilidades
71
Garantía
71
Obligaciones de Información
71
Русский
74
Безопасность
75
Введение
75
Значение Данной Инструкции
75
Использование По Назначению
75
Используемые Символы
75
Безопасное Состояние Оборудования
76
Опасности В Результате Изменений И Ремонтных Работ
76
Опасность В Результате Поражения Электрическим Током И Возгорания
76
Опасность Для Здоровья, Вызванная Пылью
76
Опасность Травмирования Органов Зрения И Кожного Покрова
76
Требования К Пользователям
76
Конструкционные И Функциональные Элементы
77
Общие Положения
77
Описание Продукта
77
Объем Поставки
78
Принадлежности
78
Ввод В Эксплуатацию
79
Подключение К Электросети
79
Подсоединение Педали
79
Подсоединение Сжатого Воздуха
79
Поключение К Вытяжке
79
Установка
79
Допущенные Струйные Средства
80
Настройка Рабочего Давления
80
Продувочное Сопло
80
Бачок Пескоструйного Оборудования
81
Обслуживание
81
Указания
81
Холодная Силанизация В Пескоструйном Аппарате
81
Чистка / Уход
81
Замена Струйного Сопла
82
Запчасти
82
Защитный Щиток Подсветки
82
Конденсат
82
Чистка Внутреннего Пространства
82
Чистка Дозирующего Сопла
82
Указания По Отправке
83
Устранение Неисправностей
83
Технические Характеристики
84
10 Требования К Представлению Информации
85
Гарантия
85
Исключение Ответственности
85
Указание По Утилизации Для Стран ЕС
85
汉语
88
安全性
89
对操作者的要求
89
本说明手册的重要性
89
相关标识
89
预期用途
89
伤害眼睛和皮肤的危险
90
更动和维修的危险
90
电击和火灾的危险
90
粉尘引发的健康危害
90
设备的安全状态
90
产品描述
91
部件和功能元件
91
供货范围
92
与吸尘器连接
93
压缩空气连接件
93
导电连接
93
脚控开关连接件
93
首次开机
93
4.6.1 经授权的喷砂料
94
喷射提示
94
喷箱的填充
94
空气喷嘴
94
内腔的清理
95
凝结水
95
喷嘴的更换
95
在喷砂机内完成冷硅烷基底涂层作业
95
清洗 / 维护
95
辐射槽
95
备用件
96
故障分析 故障分析
96
清洁定量喷咀
96
运输提示
96
技术数据
97
10 信息需求
98
10.1 欧盟国关于设备废弃的信息
98
质量保证
98
日本語
100
この説明書の意味
101
はじめに
101
使用シンボル
101
使用目的
101
使用者が満たすべき要件
101
安全性
101
感電や火災の危険性
102
改造 修理に伴うリスク
102
本機の安全状態
102
目や皮膚への危険性
102
粉塵による健康への影響
102
構成部品と機能要素
103
製品説明
103
付属品
104
納入範囲
104
フットスイッチの接続
105
吸引装置への接続
105
圧縮空気の接続
105
組み立ておよび操作開始
105
電気的接続
105
エアーノズル
106
タンクの充填
106
作業圧力の設定
106
認可されているサンドブラスティング材料
106
サンドブラスターによるシラン処理
107
サンドブラストタンク
107
噴射に関する指摘事項
107
掃除とメンテナンス
107
ノズルの交換
108
ランプカバー
108
交換部品
108
内部の掃除
108
流入ノズルのクリーニング
108
トラブル・シューティング
109
ベーシック クラッシック
109
技術仕様
110
10 情報に関する義務
111
Ec各国向けの廃棄に関する情報
111
조선말/한국어
114
사용 심벌
115
사용 용도
115
이 설명서의 의미
115
작업자 요건
115
감전 및 화재로 인한 위험
116
개조 및 수리로 인한 위험
116
기기의 안전 상태
116
눈이나 피부 부상 위험
116
먼지로 인한 건강 위험
116
구성 요소 및 기능 요소
117
일반적 설명
117
제품 설명
117
부속품
118
시운전
118
인도형태
118
분사탱크 충전
119
압축 공기 연결
119
전기 연결
119
풋 스위치 연결
119
흡입 장치 연결
119
4.6.1 승인된 샌드블래스팅 재료
120
공기 노즐
120
분사에 관한 참고
120
샌드블라스팅기 냉각 실란화
120
작업압력 설정
120
분사노즐 교체
121
분사노즐 청소하기
121
샌드블라스팅 탱크
121
세척 / 정비
121
응축수
121
장치내부 세척하기
121
램프 덮개
122
문제 해결
122
부속품
122
기술적 데이터
123
10 정보 관련 의무 사항
124
10.1 Ec 국가용 폐기 정보
124
책임해제
124
Declaración de Conformidad Ce
125
Dichiarazione DI Conformità Ce
125
Déclaration de Conformité Ce
125
Ec Declaration of Conformity
125
Eg-Konformitätserklärung
125
Produits Connexes
Renfert Bijou 90
Renfert Basic eco
Renfert basic quattro
Renfert basic quattro IS
Renfert Vario basic 2960
Renfert Basic master
Renfert basic classic
Renfert Basic mobil
Renfert BASIC prebonder
Renfert 1452-0000
Renfert Catégories
Équipement de laboratoire
Équipement dentaire
Aspirateurs
Microscopes
Tondeuses
Plus Manuels Renfert
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL