Table des Matières
  • Gerätebeschreibung (Abb. 1)
  • Wichtige Hinweise
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Ordnungsgemäßer Gebrauch
  • Austausch der Fadenspule
  • Laden des Akkus
  • Wartung und Pflege
  • Entsorgung
  • Safety Information
  • Additional Safety Instructions
  • Technical Data
  • Proper Use
  • Before Starting
  • Replacing the Line Spool
  • Cleaning and Maintenance
  • Charging the Rechargeable Battery
  • Ordering Replacement Parts
  • Waste Disposal
  • Descrição Do Aparelho (Fig. 1)
  • Observações Importantes
  • Instruções de Segurança Adicionais
  • Substituição da Bobina de Fio
  • Carregar a Bateria
  • Manutenção E Conservação
  • Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Viktiga Anvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Skötsel
  • Ladda Upp Batteriet
  • Avvertenze Importanti
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Ricarica Della Batteria
  • Sostituzione Della Bobina
  • Manutenzione E Cura
  • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento
  • Vigtige Henvisninger
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Tekniske Data
  • Korrekt Brug
  • Udskiftning Af Trådspole
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Opladning Af Batteri
  • Bestilling Af Reservedele
  • Opis Urządzenia (Rys. 1)
  • Ważne Wskazówki
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Usuwanie Odpadów
  • Важные Указания
  • Технические Данные
  • Надлежащее Использование
  • Važne Napomene
  • Tehnički Podaci
  • Puštanje U Rad
  • Pravilna Uporaba
  • Prije Puštanja U Rad
  • Izmjena Kalema Niti
  • Punjenje Baterije
  • Održavanje I Njega
  • Narudžba Zamjenskih Dijelova
  • Laitteen Kuvaus (Kuva 1)
  • Tärkeitä Ohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Akun Lataaminen
  • Käytöstäpoisto
  • Huolto Ja Hoito
  • Konformitätserklärung
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
ANLEITUNG AT 14,4
01.02.2005
11:48 Uhr
Seite 1
®
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Directions for Use
Grass Trimmer
Mode d'emploi
du coupe-bordure
Manual de instruções
para roçador de relva
Bruksanvisning
för grästrimmer
Istruzioni per l'uso
del tosaerba a filo
Betjeningsvejledning
for græstrimmer
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
Руководство по эксплуатации
ґазонноґо триммера
Upute za uporabu
trimera za travnjak
Käyttöohje
Ruohotrimmari
14,4
AT
Art.-Nr.: 34.112.20
I.-Nr.: 01014
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Royal AT 14,4

  • Page 2 ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 2 Seite 17 - 11 pages 12 - 16 pages 17 - 21 páginas 22 - 26 sidorna 27 - 31 pagine 32 - 36 siderne 37 - 41 strony 42 - 46 страницы...
  • Page 3 ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 3...
  • Page 4 ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 4...
  • Page 5 ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 5...
  • Page 6 ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 6 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 17: Description De L'appareil (Fig. 1)

    ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 17 1. Description de l’appareil (fig. 1) tout de même un obstacle lors de la coupe, mettez la machine hors circuit et retirez l’obstacle. 1. Accu 14,4V Contrôlez régulièrement que le câble du chargeur 2.
  • Page 18 ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 18 de court-circuit). du point de vue de blessures éventuelles Un court-circuit de l’accumulateur peut conduire provoquées par le dispositif de coupe de la à des incendies ou à l’explosion des éléments de longueur du fil.
  • Page 19: Assemblage Du Débroussailleuse

    ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 19 5. Assemblage du débroussailleuse Montage de la poignée sur le tube télescopique Enfichez la poignée jusqu’à la butée dans le tube télescopique (figure 3). Le bouton de réglage (1) s’enclenche automatiquement. Montage du capot protecteur Enfichez le capot protecteur dans la tête du moteur (figure 4) et ensuite faites tourner dans le 3.
  • Page 20: Remplacement De La Bobine

    ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 20 Un fil de Nylon plus court ou usé entraînera une lorsque l’interrupteur est enfoncé, autrement dit performance de coupe moindre. lorsque le coupe-bordure fonctionne. Pour couper correctement, pivotez l’appareil ATTENTION! Retirez absolument latéralement et avancez.
  • Page 21: Commande De Pièces De Rechange

    ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 21 Enfichez l’accumulateur (C) dans l’adaptateur de 12. Commande de pièces de rechange charge. La diode lumineuse rouge sur l’adaptateur de charge s’allume et affiche le Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de processus de charge (fig.
  • Page 62: Garancijski List

    ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 62 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 64 ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 64 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 68 ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 68 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

34.112.20

Table des Matières