Table des Matières
  • Deutsch

  • Dutch

    • Beschrijving Van Het Toestel
    • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Doelmatig Gebruik
    • Technische Gegevens
    • Vóór Inbedrijfstelling
      • Brandstof en Olie
    • Bediening
      • Starten Bij Koude Motor
      • Starten Bij Warme Motor
      • Motor Afzetten
    • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
      • Onderhoud Van de Luchtfilter
      • Onderhoud Van de Bougie
      • Bestellen Van Wisselstukken
    • Opbergen en Transport
    • Verwijdering en Recyclage
    • Verhelpen Van Fouten
  • Português

    • Instruções de Segurança
      • Material a Fornecer
    • Dados Técnicos
    • Utilização Adequada
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
      • Combustível E Óleo
    • Operação
      • Desligar O Motor
      • Indicações de Trabalho
    • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
      • Manutenção da Vela de Ignição
    • Armazenagem E Transporte
    • Eliminação E Reciclagem
    • Eliminação de Falhas
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Ändamålsenlig Användning
    • Innan du Använder Maskinen
      • Montera Maskinen
    • Använda Maskinen
      • Stänga Av Motorn
    • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
    • Förvara Och Transportera Maskinen
      • Transport
    • Skrotning Och Återvinning
      • Toimituksen Laajuus
      • Määräysten Mukainen Käyttö
      • Tekniset Tiedot
      • Melu Ja Tärinä
      • Ennen Käyttöönottoa
      • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
      • Ilmansuodattimen Huolto
      • Sytytystulpan Huolto
      • Varastointi Ja Kuljetus
      • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
      • Häiriönpoisto
  • Magyar

    • A Szállítás Terjedelme
    • Biztonsági Utasítások
    • RendeltetésszerűI Használat
    • Technikai Adatok
    • Beüzemeltetés Előtt
    • Kezelés
      • Indítás Hideg Motornál
      • Utasítások a Munkához
    • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
    • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
    • Tárolás És Szállítás
    • Hibaelhárítás
  • Polski

    • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
      • Hałas I Wibracje
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Przed Uruchomieniem
    • Obsługa
      • Wyłączanie Silnika
      • Wskazówki Pracy
    • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Przechowywanie I Transport
    • Utylizacja I Recycling
    • Usuwanie Usterek
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Ενδεδειγμένη Χρήση
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
      • Ρύθμιση Του Ύψους Κοπής
      • Υποδείξεις Για Την Εργασία
      • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
      • Προστασία Περιβάλλοντος
      • Παραγγελία Ανταλλακτικών
      • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
      • Güvenlik Uyarıları
      • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
      • Teknik Özellikler
      • Çalıştırmadan Önce
      • Motoru Durdurma
      • Çalışma Uyarıları
      • Hava Filtresinin BakıMı
      • Çevre Koruma
      • Yedek Parça SiparişI
      • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
      • Arızaların Giderilmesi
      • Guarantee Certificate
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Motorsense
Original operating instructions
Petrol Power Scythe
Mode d'emploi d'origine
débroussailleuse à moteur à essence
Originele handleiding
benzinemotorzeis
Manual de instruções original
Corta-mato motorizado a gasolina
Original-bruksanvisning
U
Bensindriven grästrimmer/röjsåg
Alkuperäiskäyttöohje
q
Bensiinikäyttöinen moottoriviikate
Eredeti használati utasítás
Benzín-motorkasza
Oryginalna instrukcja obsługi
Kosa spalinowa
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Bενζινοκίνητο θεριστήρι
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Benzin Motorlu Tırpan
Art.-Nr.: 34.019.30
19.08.2010
15:18 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
30 S
BG-BC
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-BC 30 S

  • Page 2 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:18 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:18 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:19 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 7...
  • Page 27 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation prévue 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Utilisation 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 28 15. Capot de protection des lames Attention ! 16. 4x vis M5 (10 mm) Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 17. Bandoulière certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 18. Lames blessures et dommages. Lisez attentivement ce 19.
  • Page 29: Utilisation Conforme À L'affectation Prévue

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 29 Mélangeur huile/d’essence 5. Caractéristiques techniques Clé à bougie Clé à fourche 8/10 mm Type de moteur Moteur 2 temps, refroidi par air, Clé à six pans creux 4 mm cylindre chromé Clé à six pans creux 5 mm Crochet de retrait Puissance du moteur (maximum) 0,8 kW (1,1 PS)
  • Page 30: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 30 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un Connectez la plaque de compression (23) sur minimum ! l’arbre cannelé via le filet (figure 6d) Utilisez exclusivement des appareils en excellent Enfichez le recouvrement de la plaque de état.
  • Page 31: Carburant Et Huile

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 31 Vérifiez l’appareil avant chaque mise en service 1/pos. 9) sur “I”. quant à : 4. Fixez le levier de l’accélérateur. Pour y arriver, l’étanchéité du système à carburant. actionnez le blocage du levier de l’accélérateur l’excellent état et l’intégralité...
  • Page 32: Eteindre Le Moteur

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 32 7.3 Eteindre le moteur Débroussailler / tondre Déplacez la débroussailleuse en effectuant des Suite des étapes pour un arrêt d’urgence : mouvements de fauche d’un côté à l’autre. Toujours S’il est nécessaire de mettre la machine maintenir la bobine de fil parallèle au sol.
  • Page 33: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 33 Scier extrémités de fil pour les détacher des supports L’appareil n’est pas conçu pour scier. de fil de la bobine de fil. 10. Coupez le fil excédentaire jusqu’à une longueur Serrer d’environ 13 cm. Ceci réduit la charge sur le Si la lame se bloque à...
  • Page 34: Réglages Du Carburateur

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 34 8.5 Réglages du carburateur 8.7 Commande de pièces de rechange Attention ! Les réglages du carburateur doivent Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de uniquement être entrepris par un service après-vente pièces de rechange; dûment autorisés.
  • Page 35: Traitement Des Déchets Et Recyclage

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:20 Uhr Seite 35 9.2 Transport Si vous désirez transporter l’appareil, vidangez d’abord le réservoir à essence comme expliqué dans le chapitre 3 “entreposage”. Nettoyez l’appareil avec une brosse ou une balayette à main pour éliminer les déchets grossiers. Démontez le poignée de guidage comme expliqué...
  • Page 36: Elimination Des Erreurs

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 36 11. Elimination des erreurs Dérangement Cause probable Elimination du dérangement L’appareil ne démarre pas. Manière de procéder incorrecte Respectez les instructions de pendant le démarrage. démarrage Bougie d’allumage encrassée ou Nettoyez la bougie d’allumage ou humide la remplacer par une nouvelle.
  • Page 110 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 110...
  • Page 111 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 111...
  • Page 112 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 112...
  • Page 113 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 113...
  • Page 114 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 114...
  • Page 115 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 115...
  • Page 116 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 116...
  • Page 117 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 117...
  • Page 118 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 118...
  • Page 119 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 119...
  • Page 120 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 120...
  • Page 121 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 121...
  • Page 122 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 122...
  • Page 123 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 123...
  • Page 124: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzinmotor-Sense BG-BC 30 S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 126 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 126 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 127 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 127...
  • Page 129: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:21 Uhr Seite 129 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 138 Anleitung_BG_BC_30_S_SPK7:_ 19.08.2010 15:22 Uhr Seite 138...

Ce manuel est également adapté pour:

34.019.30

Table des Matières