EINHELL BG-CB 2041 T Mode D'emploi D'origine
EINHELL BG-CB 2041 T Mode D'emploi D'origine

EINHELL BG-CB 2041 T Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BG-CB 2041 T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Multifunktionswerkzeug
Motorsense
F
Mode d'emploi d'origine
Outil multifonctions à essence
Débroussailleuse
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione a benzina
Decespugliatore a motore
P
Manual de instruções original
Ferramenta multifunções a
gasolina
Moto-roçadora
IR
2
Art.-Nr.: 45.016.50
Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 1
Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 1
BG-CB 2041 T
I.-Nr.: 11011
24.01.12 11:25
24.01.12 11:25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-CB 2041 T

  • Page 1 BG-CB 2041 T Originalbetriebsanleitung Benzin-Multifunktionswerkzeug Motorsense Mode d’emploi d’origine Outil multifonctions à essence Débroussailleuse Istruzioni per l’uso originali Utensile multifunzione a benzina Decespugliatore a motore Manual de instruções original Ferramenta multifunções a gasolina Moto-roçadora Art.-Nr.: 45.016.50 I.-Nr.: 11011 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 1 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 1...
  • Page 2 9 10 12 17 - 2 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 2 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 2 24.01.12 11:25 24.01.12 11:25...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 3 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 3 24.01.12 11:25 24.01.12 11:25...
  • Page 4 28 22 - 4 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 4 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 4 24.01.12 11:26 24.01.12 11:26...
  • Page 5 - 5 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 5 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 5 24.01.12 11:26 24.01.12 11:26...
  • Page 6 - 6 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 6 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 6 24.01.12 11:27 24.01.12 11:27...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise .......................... 8 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang .................... 8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................9 4. Technische Daten ..........................9 5. Montage ............................10 6. Vor Inbetriebnahme ........................10 7. Betrieb ............................11 8. Arbeiten mit der Benzin-Motorsense ....................12 9.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    9. Ein/ Aus – Schalter Achtung! 10. Arretierung Gashebel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Gashebelsperre cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Gashebel Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 13. Zündkerzenstecker Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheits- 14. Starterleine hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren 15.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Motortyp ..........2-Takt-Motor, ........luftgekühlt, Chromzylinder Die Motorsense (Verwendung des Schneidmes- sers) eignet sich zum Schneiden von leichten Motorleistung (max.) ....0,8 kW/ 1,1 PS Gehölz, starken Unkraut und Unterholz. Hubraum ..........25,4 cm Der Motortrimmer (Verwendung der Fadenspule Leerlaufdrehzahl Motor .......
  • Page 10: Montage

    5. Montage 5.5 Montage Zusatzhandgriff Montieren Sie den Zusatzhandgriff wie in Abb. 8-9 gezeigt. 5.1 Montage der Messerschutzhaube Achtung: Beim Arbeiten mit dem Schnittmesser 5.6 Montage/ Ersetzen der Fadenspule muss die Schnittmesser-Schutzhaube montiert Die Montage der Fadenspule ist auf dem Bild 21 sein.
  • Page 11: Betrieb

    7. Betrieb 7.2 Starten bei warmem Motor (Das Gerät stand für weniger als 15-20min still) 1. Gerät auf harte, ebene Fläche stellen. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun- 2. Ein-/Aus-Schalter auf „I“ schalten. gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter- 3. Gashebel feststellen (analog „Starten bei kal- schiedlich sein können.
  • Page 12: Arbeiten Mit Der Benzin-Motorsense

    8. Arbeiten mit der Benzin- Niedriges Trimmen Halten Sie den Trimmer mit einer leichten Nei- Motorsense gung genau vor sich, so dass sich die Unterseite der Fadenspule über dem Boden befi ndet und Verlängerung des Schnittfadens der Faden die richtige Schnittstelle triff t. Schnei- Warnung! Benutzen Sie keinen Metalldraht oder den Sie immer von sich weg.
  • Page 13: Wartung

    Verklemmen 10. Fügen Sie die Gehäusehälften wieder zusam- Sollte das Schnittmesser wegen zu dichter Ve- men. getation blockieren stellen Sie unverzüglich den 11. Überschüssigen Faden auf etwa 13cm zu- Motor ab. Befreien Sie das Gerät von Gras und rückschneiden. Das verringert die Belastung Gestrüpp bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
  • Page 14: Reinigung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    10. Reinigung, Lagerung, Transport 9.5 Vergaser Einstellungen Achtung! Einstellungen am Vergaser dürfen nur und Ersatzteilbestellung durch autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. 10.1 Reinigung Zu allen Arbeiten am Vergaser muss zuerst die • Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer Luftfi lterabdeckung wie in Abbildung 31 und 32 sicheren Halt haben.
  • Page 15: Transport

    Erneutes Inbetriebnehmen 1. Entfernen Sie die Zündkerze (siehe 9.4). 2. Ziehen Sie rasch an der Starterleine, um überschüssiges Öl aus der Verbrennungs- kammer zu entfernen. 3. Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zündkerze; oder setzen Sie eine neue Zünd- kerze mit richtigem Elektrodenabstand ein.
  • Page 16: Fehlersuchplan

    12. Fehlersuchplan Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Behebung...
  • Page 17 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 17 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 17 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 17 24.01.12 11:27 24.01.12 11:27...
  • Page 18 - 18 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 18 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 18 24.01.12 11:27 24.01.12 11:27...
  • Page 19: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 20 - 20 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 20 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 20 24.01.12 11:27 24.01.12 11:27...
  • Page 21 Sommaire 1. Consignes de sécurité ........................22 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison ................. 22 3. Utilisation conforme à l‘aff ectation ....................23 4. Caractéristiques techniques ......................23 5. Montage ............................24 6. Avant la mise en service ......................... 24 7.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Attention ! Pendant que vous travaillez sur l‘appareil, le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter capot de protection en plastique correspondant certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des (pour fonctionnement avec lame ou fi l) doit être blessures et dommages.
  • Page 23: Volume De Livraison

    2.2 Volume de livraison broyeur pour réduire en petits morceaux des • Ouvrez l‘emballage et sortez l‘appareil de petites branches d‘arbres ou de haies. De plus, l‘emballage avec précaution. la débroussailleuse ne doit pas être utilisée pour • Retirez le matériel d‘emballage tout comme aplanir des irrégularités du sol, comme par ex.
  • Page 24: Montage

    • Portez une protection de l‘ouïe. Enfichez la plaque de compression (31) sur le L‘exposition au bruit peut entraîner une perte de filetage de l‘arbre cannelé (fig. 15) • l‘ouïe. Montez le recouvrement de la plaque de pro- tection (32) (fig. 16) •...
  • Page 25: Fonctionnement

    d‘essence sans plomb et d‘une huile moteur 2 mière résistance. Maintenant tirez la corde temps. Mélangez le carburant en respectant le de lancement 4x d‘un coup sec. L‘appareil tableau des mélanges de carburants. devrait démarrer. Attention : n‘utilisez pas de mélange de carburant Attention : ne laissez pas le cordon de dé- qui a été...
  • Page 26: Mettre La Ceinture De Port

    Procédure normale : long de grillages, de murs et de fondations ainsi Lâchez l‘accélérateur et attendez que le moteur qu‘autour des arbres. On peut également l‘utiliser soit passé à la vitesse de rotation à vide. Mettez pour des travaux de tonte comme raser de la vé- ensuite l‘interrupteur marche/arrêt sur «...
  • Page 27: Maintenance

    Tondre présents. Quand vous tondez, il s‘agit de tondre toute la vé- 4. Regroupez le nouveau fi l de coupe au milieu gétation jusqu‘au sol. Pour cela, penchez la bobi- et accrochez la boucle qui s‘est formée à ne de fi l de 30 degré vers la droite. Placez la poig- l‘encoche du porte-bobine.
  • Page 28: Nettoyage, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    9.4 Maintenance des bougies d‘allumage 9.7 Réglage du ralenti : (fi g. 34) Attention ! Régler le ralenti lorsque le moteur est Distance minimum de décharge = 0,6 mm. Serrez chaud. la bougie d‘allumage avec 12 à 15 Nm. Contrôlez Si l‘appareil s‘éteint sans que le levier de la bougie d‘allumage pour la première fois au but l‘accélérateur ait été...
  • Page 29: Commande De Pièces De Rechange

    11. Mise au rebut et recyclage voir. Videz le réservoir avec précaution. 2. Démarrez le moteur et laissez le tourner jusqu‘à ce que la tronçonneuse s‘arrête, afi n L‘appareil se trouve dans un emballage per- d‘éliminer le carburant du carburateur. mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 30: Plan De Recherche Des Erreurs

    12. Plan de recherche des erreurs Le tableau suivant indique des symptômes d‘erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il ar- rive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘éliminer, adressez-vous à...
  • Page 31 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 31 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 31 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 33 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza ......................34 2. Descrizione dell‘apparecchio ed elementi forniti ................34 3. Utilizzo proprio ..........................35 4. Caratteristiche tecniche ........................35 5. Montaggio ............................36 6. Prima della messa in esercizio ....................... 36 7. Esercizio ............................37 8.
  • Page 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    12. Leva dell‘acceleratore Attenzione! 13. Connettore della candela di accensione Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 14. Fune dello starter diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 15. Serbatoio di benzina / tappo di chiusura oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 16.
  • Page 35: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche Il decespugliatore a motore (impiego della lama Tipo di motore ......motore a 2 tempi, da taglio) è adatto per tagliare rametti, erbacce ......raff reddato ad aria, cilindri cromati fi brose e pezzi di legno. Il tosaerba a motore (im- Potenza del motore (max.) ..
  • Page 36: Montaggio

    5. Montaggio 5.6 Montaggio/sostituzione della bobina del fi lo Il montaggio della bobina del fi lo è illustrato in Fig. 5.1 Montaggio della calotta protettiva della 21. Lo smontaggio avviene nell‘ordine inverso. lama Attenzione: se si lavora con la lama, deve essere Cercate il foro del menabrida, allineatelo con la montata la relativa calotta protettiva.
  • Page 37: Esercizio

    7. Esercizio 7.2 Avvio con motore a caldo (L‘apparecchio non è stato fermo per più di 15-20 min) Rispettate le disposizioni di legge sulla protezio- 1. Appoggiate l‘apparecchio su una superfi cie ne dal rumore che possono variare a seconda del piana e stabile.
  • Page 38: Lavorare Con Il Decespugliatore A Motore A Benzina

    8. Lavorare con il decespugliatore a Taglio lungo recinti/fondamenta Durante il taglio avvicinatevi lentamente a recinti motore a benzina in rete metallica, steccati, muretti di pietra natura- le e fondamenta per tagliare nelle loro vicinanze Prolunga del fi lo da taglio senza però...
  • Page 39: Manutenzione

    Evitare il contraccolpo 9.2 Affi latura della lama della calotta di Lavorando con la lama sussiste il pericolo di protezione contraccolpi quando questa incontra ostacoli fi ssi La lama della calotta di protezione può con- (tronco d‘albero, ramo, ceppo, pietra o simile). In sumarsi con il tempo.
  • Page 40: Regolazione Del Minimo

    10. Pulizia, conservazione, trasporto 9.6 Regolazione del comando a fune dell‘acceleratore e ordinazione dei pezzi di Se con il tempo il numero massimo di giri ricambio dell‘apparecchio non dovesse essere più rag- giunto e tutte le altre cause elencate al punto 10.1 Pulizia 12 „Soluzioni di eventuali problemi“...
  • Page 41: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Riutilizzo 1. Togliete la candela di accensione (vedi punto 9.4). 2. Tirate velocemente la fune dello starter per eliminare l‘olio eccedente dalla camera di combustione. 3. Pulite la candela di accensione e fate atten- zione alla giusta distanza degli elettrodi sulla candela di accensione, oppure inserite una nuova candela con la distanza giusta degli elettrodi.
  • Page 42: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    12. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi cina del servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Soluzione...
  • Page 43 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 43 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 43 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 43 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 44: Certifi Cato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 45 Índice 1. Instruções de segurança ........................ 46 2. Descrição do aparelho e material a fornecer .................. 46 3. Utilização adequada ........................47 4. Dados técnicos ..........................47 5. Montagem ............................48 6. Antes da colocação em funcionamento ..................48 7. Funcionamento ..........................49 8.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    11. Bloqueio do acelerador Atenção! 12. Acelerador Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 13. Cachimbo da vela de ignição algumas medidas de segurança para preve- 14. Cordão de arranque nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 15. Depósito da gasolina/ tampa de fecho atentamente este manual de instruções / estas 16.
  • Page 47: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 4. Dados técnicos A moto-roçadora (utilização da lâmina de corte) Tipo do motor......motor a 2 tempos, é apropriada para cortar lenha fi na, ervas dan- ......arrefecido a ar, cilindro cromado inhas espessas e mato. O roçador motorizado Potência do motor (máx.) .....
  • Page 48: Montagem

    5. Montagem pos. G). Antes de iniciar o trabalho, remova esta protecção e volte a colocá-la depois de concluído o trabalho. 5.1 Montagem do resguardo das lâminas Atenção: ao trabalhar com a lâmina de corte, a 5.5 Montagem do punho adicional respectiva cobertura de protecção tem de estar Monte o punho adicional como indicado na fi...
  • Page 49: Funcionamento

    6.2 Tabela de mistura de combustível Indicação: se o motor não pegar após várias Procedimento de mistura: 40 partes de gasolina tentativas, leia a secção „Eliminação de falhas no para 1 parte de óleo motor“. Indicação: puxe sempre o cabo de arranque em Gasolina Óleo para motores linha recta.
  • Page 50: Indicações De Trabalho

    7.5 Indicações de trabalho Aparar relva baixa Antes de utilizar o aparelho familiarize-se com Mantenha o roçador à sua frente com uma ligeira todas as técnicas de trabalho com o motor des- inclinação, de forma a que o lado inferior da bobi- ligado.
  • Page 51: Manutenção

    Evitar o rechaço 9.2 Afi ar a lâmina da cobertura de protecção Ao trabalhar com a lâmina de corte, existe o A lâmina da cobertura de protecção pode fi car perigo de rechaço quando esta se depara com romba com o passar do tempo. Se tal acontecer, obstáculos fi...
  • Page 52: Lubrifi Cação Da Engrenagem

    abre completamente. Isto sucede quando o car- 10.2 Armazenagem burador (fi g. 41), com o acelerador totalmente Cuidado: Nunca acondicione o aparelho por mais accionado, se encontra completamente aberto. A de 30 dias sem executar os seguintes passos. fi gura 41 indica o ajuste correcto. Se o carburador não estiver totalmente aberto, é...
  • Page 53: Encomenda De Peças Sobressalentes

    10.4 Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: • modelo do aparelho • número de referência do aparelho • n.º de identificação do aparelho • n.º da peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 11.
  • Page 54: Plano De Localização De Falhas

    12. Plano de localização de falhas A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de o seu aparelho não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro- blema dirija-se a uma ofi...
  • Page 55 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH. Reservado o direito a alterações técnicas - 55 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 55 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 55 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 56: Certifi Cado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Page 57 - 57 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 57 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 57 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 58 - 58 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 58 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 58 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 59 " " - 59 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 59 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 59 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 60 Champion RCJ6Y m/s² m/s² - 60 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 60 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 60 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 61 • • • • • • • • • - 61 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 61 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 61 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 62 " " " " " " " " - 62 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 62 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 62 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 63 " " (" " " " " STOP " " STOP " " " 0 » « - 63 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 63 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 63 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 64 - 64 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 64 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 64 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 65 - 65 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 65 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 65 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 66 - 66 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 66 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 66 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 67 • www.isc-gmbh.info GmbH " " GmbH GmbH GmbH - 67 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 67 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 67 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 68 GmbH ISC - 68 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 68 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 68 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 69 - 69 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 69 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 69 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 70: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Multifunktionswerkzeug BG-CB 2041 T (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 71 - 71 - Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 71 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 71 24.01.12 11:28 24.01.12 11:28...
  • Page 72 EH 01/2012 (01) Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 72 Anleitung_BG_CB_2041_T_BS_SPK2.indb 72 24.01.12 11:29 24.01.12 11:29...

Ce manuel est également adapté pour:

45.016.50

Table des Matières