EINHELL BG-PT 3043 SE Mode D'emploi
EINHELL BG-PT 3043 SE Mode D'emploi

EINHELL BG-PT 3043 SE Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BG-PT 3043 SE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:10 Seite 1
Bedienungsanleitung
Benzin-Motortrimmer
Operating Instructions
Petrol Power Trimmer
Mode d'emploi de la
Débroussailleuse à moteur à essence
Istruzioni per l'uso
Tosaerba a filo con motore a benzina
Bruksanvisning
U
Bensindriven grästrimmer
Art.-Nr.: 34.018.70
I.-Nr.: 11023
BG-PT
3043 SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-PT 3043 SE

  • Page 1 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:10 Seite 1 Bedienungsanleitung Benzin-Motortrimmer Operating Instructions Petrol Power Trimmer Mode d’emploi de la Débroussailleuse à moteur à essence Istruzioni per l’uso Tosaerba a filo con motore a benzina Bruksanvisning Bensindriven grästrimmer 3043 SE Art.-Nr.: 34.018.70 I.-Nr.: 11023 BG-PT...
  • Page 2 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:10 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:10 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:10 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:10 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 8...
  • Page 9: Table Des Matières

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 9 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 10 15. Gehäuse für Motorkühlung und Starter Achtung! 16. Kraftstoffpumpe / Primer Beim Benutzen von Geräten müssen einige 17. Tragegurt Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 18. Verbindungsstück Führungsholm Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 19. Öl/Benzin-Mischflasche diese Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise 20.
  • Page 11: Technische Daten

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 11 4. Technische Daten 5.1.2 Montage Schutzhaube (Abb. F1 - F2) Stecken Sie die Schutzhaube auf den unteren Führungsholm (Abb. F1). Schrauben Sie die Motortyp: 2-Takt-Motor Luftgekühlt Chromzylinder Schutzhaube mit dem Schraubensatz fest (Abb. F2). Motorleistung (max.): 0,76 kW / 1,03 PS 5.1.3 Montage Tragegurt (Abb.
  • Page 12: Bedienung

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 12 Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch 7. Ist der Motor gestartet, lassen Sie ihn ca. 30 Se- das mehr als 90 Tage lang aufbewahrt wurde. kunden lang aufwärmen. Sobald Sie die Gas- hebelsperre (Abb. A/Pos. 7) drücken und den Achtung: Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl mit einem Gashebel (Abb.
  • Page 13 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 13 6.4 Arbeitshinweise SCHNEIDEN AN ZAUN / FUNDAMENT Trainieren Sie vor Einsatz des Gerätes sämtliche Nähern Sie sich beim Schneiden langsam Arbeitstechniken bei abgestelltem Motor. Maschendrahtzäunen, Lattenzäunen, Natursteinmauern und Fundamenten um nah daran VERLÄNGERUNG DES SCHNEIDFADENS zu schneiden, ohne jedoch mit dem Faden gegen das Hindernis zu schlagen.
  • Page 14: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 14 7. Reinigung, Wartung und 7.2.2 Wartung des Luftfilters (Abb. J1 - J2) Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung Ersatzteilbestellung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich. Der 7.1 Reinigung Luftfilter sollte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und werden und bei Bedarf gereinigt werden.
  • Page 15 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 15 7.2.5 Vergaser Einstellungen 7.3 Lagerung Achtung! Einstellungen am Vergaser dürfen nur Achtung: Ein Fehler bei der Befolgung dieser durch autorisierten Kundendienst vorgenommen Schritte kann zur Folge haben, dass sich werden. Ablagerungen an der Vergaserinnenwand bilden, was ein erschwertes Anlassen oder einen Einstellen des Gasseilzuges: dauerhaften Schaden an der Maschine zu Folge...
  • Page 16: Transport

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 16 7.4 Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank wie im Unterpunkt 2 im Kapitel Lagerung erklärt. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz. Demontieren Sie den Führungsholm wie unter Punkt 5.1.1 erklärt.
  • Page 17 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 17 9. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Page 18 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 18 Table of contents 1. Safety Regulations 2. Layout and items supplied 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9.
  • Page 19: Safety Regulations

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 19 18. Connecting piece for long handle Important! 19. Combined oil/petrol cylinder When using the equipment, a few safety precautions 20. Spark plug wrench must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 20: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 20 Spark plug Torch L8RTC 5.2 Setting the cutting height Slip the shoulder strap (Fig. B/17) over the left Vibration a rear handle 9.319 m/s shoulder. sound pressure level 92 dB (A) Set the length of the shoulder strap in such a way that the cutting head runs parallel to the ground.
  • Page 21: Operation

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 21 6. Operation 6.2 Starting the engine when warm (if the equipment has not been switched off for more than 15 – 20 minutes) Please note that the statutory regulations governing 1. Set the equipment down on a hard, level surface. noise abatement may differ from town to town.
  • Page 22: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport Andordering Of Spare Parts

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 22 7. Cleaning, maintenance, storage, TRIMMING / MOWING transport andordering of spare parts Swing the trimmer from side to side in a scything motion. Always keep the cutting head parallel to the 7.1 Cleaning ground. Check the site and decide what cutting height Keep all safety devices, air vents and the motor you require.
  • Page 23 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 23 7.2.2 Maintenance of the air filter (Fig. J1-J2) Setting the throttle cable: Soiled air filters reduce the engine output by supply If the maximum speed of the machine falls over time too little air to the carburetor. and you have ruled our all the other causes listed in Regular checks are therefore essential.
  • Page 24: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 24 7. Place a teaspoon full of 2-stroke engine oil into the combustion chamber. Pull the starter cable several times carefully to wet the internal components with the oil. Fit the spark plug again. 8. Clean the exterior housing of the machine. 9.
  • Page 25: Troubleshooting

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 25 9. Troubleshooting Fault Possible cause Troubleshooting The machine does not start. Correct starting procedure not Follow the instructions for starting. followed. Sooted or damp spark plug. Clean the spark plug or replace it with a new one. Incorrect carburetor setting.
  • Page 26 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 26 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil Utilisation conforme à l’affectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 27 11. Corde de lancement Attention ! 12. Cosse de bougie d’allumage Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 13. Recouvrement du boîtier du filtre à air certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 14. Réservoir à essence blessures et dommages.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 28 4. Caractéristiques techniques 5.1.2 Montage du capot de protection (fig. F1 - F2) Enfichez le capot de protection sur le guidon inférieur Type de moteur : (fig. F1). Vissez à fond le capot de protection avec le Moteur deux temps ;...
  • Page 29: Fonctionnement

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 29 Attention : N’utilisez aucune huile 2 temps dans le 7. Si le moteur est lancé, faites-le chauffer pendant rapport de mélange recommandé de 100:1. Le env. 30 secondes. Dès que vous appuyez sur le producteur décline toute responsabilité en cas de blocage de l’accélérateur (fig.
  • Page 30: Consignes De Travail

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 30 6.4 Consignes de travail DÉBROUSSAILLER PLUS BAS Avant d’utiliser l’appareil, entraînez-vous à faire Maintenez la débroussailleuse avec une légère toutes les techniques de travail avec le moteur à déclivité exactement devant vous, de façon que la l’arrêt.
  • Page 31: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 31 7. Nettoyage, maintenance, stockage, démarrage et de la chauffe. transport et commande de pièces de 7.2.2 Maintenance du filtre à air (fig. J1-J2) rechange Les filtres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d’une amenée d’air au carburateur 7.1 Nettoyage trop réduite.
  • Page 32: Réglages Du Carburateur

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 32 7.2.5 Réglages du carburateur 7.3 Stockage Attention ! Les réglages du carburateur doivent Attention : Une erreur pendant que vous suivez ces uniquement être entrepris par un service après-vente étapespeut entraîner des dépôts sur la paroi dûment autorisés.
  • Page 33: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 33 7.4 Transport Si vous désirez transporter l’appareil, vidangez d’abord le réservoir à essence comme expliqué dans le sous-point 3 au chapitre Entreposage. Nettoyez l’appareil avec une brosse ou une balayette à main pour éliminer les déchets grossiers. Démontez le guidon comme expliqué...
  • Page 34: Elimination Des Erreurs

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 34 9. Elimination des erreurs Dérangement Cause probable Elimination du dérangement L’appareil ne démarre pas. Manière de procéder incorrecte Respectez les instructions de pendant le démarrage. démarrage Bougie d’allumage encrassée ou Nettoyez la bougie d’allumage ou humide la remplacer par une nouvelle.
  • Page 35 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 35 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9.
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 36 11. Fune di avvio Attenzione! 12. Connettore della candela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse 13. Copertura dell’involucro del filtro dell’aria avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 14. Serbatoio della benzina Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 15.
  • Page 37: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 37 4. Caratteristiche tecniche 5.1.2 Montaggio della calotta protettiva (Fig. F1 - F2) Inserite la calotta protettiva sul manico di guida Tipo del motore: inferiore (Fig. F1). Fissate bene la calotta protettiva motore a 2 tempi, raffreddato ad aria, cilindri cromati con il set di viti per il montaggio (Fig.
  • Page 38: Carburante E Olio

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 38 5.3 Carburante e olio “I”. Carburanti consigliati 5. Tenete ben fermo l’apparecchio con una mano Utilizzate solo una miscela di benzina normale senza sull’impugnatura al di sopra del blocco della leva piombo e olio speciale per motori a 2 tempi. dell’acceleratore.
  • Page 39: Spegnere Il Motore

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 39 6.3 Spegnere il motore RIFINITURA BASSA Procedura d’emergenza Tenere l’apparecchio leggermente inclinato affinché Se è necessario fermare subito l’utensile, portate la parte inferiore della testina portafilo si trovi al l’interruttore ON/OFF su STOP o “0”. disopra del suolo e che il filo tagli all’altezza giusta.
  • Page 40: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 40 7. Pulizia, manutenzione, 7.2.2 Manutenzione del filtro dell’aria (Fig. J1 - J2) I filtri dell’aria sporchi riducono la potenza del motore conservazione, trasporto e a causa di un apporto insufficiente di aria verso il ordinazione dei pezzi di ricambio carburatore.
  • Page 41 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 41 7.2.5 Impostazioni carburatore 7.3 Conservazione Attenzione! Le impostazioni sul carburatore devono Attenzione: un errore durante l’esecuzione di queste essere eseguite soltanto dal servizio autorizzato di operazioni può provocare la formazione di depositi assistenza clienti. sulla parete interna del carburatore, con conseguente avviamento difficoltoso o danni Regolazione del comando a fune permanenti all’apparecchio.
  • Page 42: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 42 7.5 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 43: Soluzione Di Eventuali Problemi

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 43 9. Soluzione di eventuali problemi Anomalia Possibile causa Eliminazione delle anomalie L’apparecchio non si accende Procedura di avvio errata Seguite le istruzioni di avvio Candela di accensione arrugginita Pulite la candela e sostituitela con o umida una nuova Regolazione errata del carburatore Rivolgetevi ad un servizio di assistenza clienti autorizzato o...
  • Page 44 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 44 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 7. Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Åtgärda störningar...
  • Page 45: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 45 11. Startsnöre Obs! 12. Tändstiftskontakt Innan maskinen kan användas måste särskilda 13. Lock till luftfilterkåpa säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor 14. Bensintank och skador. Läs därför noggrant igenom denna 15. Kåpa för motorkylning och startsnöre bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
  • Page 46: Tekniska Data

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 46 4. Tekniska data 5.1.3 Montera bärselet (bild G) Med bärselet är det möjligt att arbeta säkert och ergonomiskt rätt med trimmern. Haka in bärselet i Motortyp: Tvåtaktsmotor, luftkyld, kromcylindrar fästöglan (bild G/pos. 9). Motoreffekt (max.): 0,76 kW/1,03 hk Kontrollera att alla rörliga delar går lätt innan du Cylindervolym:...
  • Page 47: Stänga Av Motorn

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 47 Mät upp avsedd mängd bensin och tvåtaktsolja i den Kom ihåg: Dra alltid startsnöret rakt ut. Om snöret bifogade blandningsflaskan (se skalan på flaskan). dras ut i vinkel uppstår en friktionsverkan på öglan. På Skaka därefter flaskan ordentligt. grund av denna friktion utsätts snöret för slitage vilket innebär att det slits ned snabbare.
  • Page 48: Rengöra Maskinen

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 48 OLIKA TRIMNINGSMETODER VARNING! Använd inte trimmern till att ta bort Om maskinen är rätt utrustad med skyddskåpa och föremål från gångstigar och liknande. Trimmern är trådhuvud, så kan den användas till att trimma bort en effektiv maskin och små stenar eller andra föremål ogräs och högt gräs vid svåråtkomliga ställen, t ex kan utan vidare slungas iväg 15 meter eller längre.
  • Page 49 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 49 att de lossnar från trådhållaren. 7.2.5 Förgasarinställningar 11. Skär av ev. överflödig tråd tills ungefär 13 cm är Obs! Endast personal från behörig kundtjänst får kvar. Detta sänker belastningen på motorn under utföra inställningar på förgasaren. uppstart och uppvärmning.
  • Page 50: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 50 7. Fyll på en tesked tvåtaktsmotorolja i förbränningskammaren. Dra ut startsnöret försiktigt ett par gånger så att oljan appliceras på de inre komponenterna. Sätt i tändstiftet på nytt. 8. Rengör maskinens ytterkåpa. 9. Förvara maskinen på en sval och torr plats på tillräckligt avstånd från tändkällor och brännbara ämnen.
  • Page 51 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 51 9. Störningsåtgärder Störning Möjlig orsak Störningsåtgärder Maskinen startar inte. Maskinen har startats felaktigt Följ instruktionerna för start. Sotigt eller fuktigt tändstift. Rengör tändstiftet eller byt ut mot ett nytt. Förgasaren är felaktigt inställd. Kontakta behörig kundtjänst eller skicka in maskinen till ISC GmbH.
  • Page 52: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Motortrimmer BG-PT 3043 SE (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 53 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 54 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 54 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar...
  • Page 55: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 55 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 56: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 56 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 57 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 57 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 58 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 59 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BG_PT_3043_SE_SPK1__ 27.03.13 08:11 Seite 60 EH 03/2013 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.018.70

Table des Matières