EINHELL BG-EH 3551 T Mode D'emploi D'origine
EINHELL BG-EH 3551 T Mode D'emploi D'origine

EINHELL BG-EH 3551 T Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BG-EH 3551 T:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Heckenschere
Original operating instructions
Hedge Trimmer
Mode d'emploi d'origine
taille-haies
Istruzioni per l'uso originali
tagliasiepi
Art.-Nr.: 34.037.20
13.09.2010
10:34 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
3551 T
BG-EH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-EH 3551 T

  • Page 1 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:34 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heckenschere Original operating instructions Hedge Trimmer Mode d’emploi d’origine taille-haies Istruzioni per l’uso originali tagliasiepi 3551 T Art.-Nr.: 34.037.20 I.-Nr.: 11020 BG-EH...
  • Page 2 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:34 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 3 10 9...
  • Page 4 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Schwert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Handschutz Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Führungsgriff diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Handgriff deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 8 4. Technische Daten Gerät kann nun z.B. wie in Abb. 6c gezeigt für das Schneiden der Heckenoberseite benutzt werden. Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 350 W 6. Bedienung Schnittlänge 510 mm Schwertlänge 600 mm Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den Stecker (Abb.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 9 Die Seitenflächen einer Hecke werden mit 8.4 Ersatzteilbestellung: bogenförmigen Bewegungen von unten nach Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben oben geschnitten (siehe Bild 10). gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes 7. Austausch der Netzanschlussleitung Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter...
  • Page 10: Safety Regulations

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 10 2. Layout (see Fig. 1) Important! When using the equipment, a few safety precautions 1. Cutter rail must be observed to avoid injuries and damage. 2. Hand guard Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 11 4. Technical data used to cut the tops of hedges as for example shown in Figure 6c. Voltage 230V ~ 50Hz Power consumption 350 W 6. Operation Cutting length 510 mm Connect the equipment’s power supply cable to the Cutter rail length 600 mm plug (Figure 4/Item B) and secure the power cable...
  • Page 12: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 12 7. Replacing the power cable 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: If the power cable for this equipment is damaged, it Type of machine must be replaced by the manufacturer or its after- Article number of the machine sales service or similarly trained personnel to avoid Identification number of the machine...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 13 2. Description de l’appareil (cf. fig. 1) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 1. Lame certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 2. Protège-main blessures et dommages. Veuillez donc lire 3. Poignée de guidage attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de 4.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 14 4. Caractéristiques techniques indiqué en fig. 6c pour couper le haut de la haie. Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz 6. Commande Puissance absorbée 350 W Raccordez le câble de raccordement de l’appareil à Longueur de coupe 510 mm la fiche (fig.
  • Page 15: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 15 coupées d’un mouvement du bas vers le haut en 8.4 Commande de pièces de rechange : forme d’arcs (voir figure 10). Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil 7.
  • Page 16: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 16 2. Descrizione dell’apparecchio Attenzione! (vedi Fig. 1) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Braccio l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le 2.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 17 siepi come mostrato per es. nella Fig. 6c. 4. Caratteristiche tecniche Allacciamento alla rete 230 V ~ 50 Hz 6. Uso Potenza assorbita 350 W Collegate il cavo di collegamento dell’apparecchio al Lunghezza di taglio 510 mm connettore (Fig.
  • Page 18: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 18 7. Sostituzione del cavo di 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal numero d’ident.
  • Page 19: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heckenschere BG-EH 3551 T (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 20 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 20 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 21 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 21 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 22 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 22 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 23 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 23 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Page 24: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 24 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 25: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 25 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 26 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 26 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 27 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 27 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 28 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 28 EH 09/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.037.20

Table des Matières