Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
      • Geräusch und Vibration
    • Vor Inbetriebnahme
      • Einstellen der Schnitthöhe
      • Kraftstoff Einfüllen
    • Bedienung
      • Starten bei Kaltem Motor
      • Starten bei Warmem Motor
      • Motor Abstellen
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
      • Wartung des Luftfilters
      • Wartung der Zündkerze
      • Umweltschutz
    • Lagerung und Transport
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Fehlerbehebung
  • English

  • Dutch

    • Beschrijving Van Het Toestel
    • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Doelmatig Gebruik
    • Technische Gegevens
    • Vóór Inbedrijfstelling
      • Brandstof Ingieten
    • Bediening
      • Starten Bij Koude Motor
      • Starten Bij Warme Motor
      • Motor Afzetten
    • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
      • Onderhoud Van de Luchtfilter
      • Onderhoud Van de Bougie
    • Opbergen en Transport
    • Verwijdering en Recyclage
    • Verhelpen Van Fouten
      • Utilização Adequada
      • Dados Técnicos
      • Antes da Colocação Em Funcionamento
      • Desligar O Motor
      • Indicações de Trabalho
      • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
      • Manutenção da Vela de Ignição
      • Protecção Do Meio Ambiente
      • Armazenagem E Transporte
      • Eliminação E Reciclagem
      • Eliminação de Falhas
      • Ändamålsenlig Användning
      • Tekniska Data
      • Innan du Använder Maskinen
      • Montera Maskinen
      • Fylla På Bränsle
      • Använda Maskinen
      • Stänga Av Motorn
      • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
      • Förvara Och Transportera Maskinen
      • Skrotning Och Återvinning
      • Transport
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások
    • RendeltetésszerűI Használat
    • Technikai Adatok
    • Beüzemeltetés Előtt
    • Kezelés
      • Indítás Hideg Motornál
      • Indítás Meleg Motornál
      • Utasítások a Munkához
    • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
    • Tárolás És Szállítás
    • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
    • Hibaelhárítás
      • Ενδεδειγμένη Χρήση
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
      • Υποδείξεις Για Την Εργασία
      • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
      • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Slovenščina

    • Predpisana Namenska Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Pred Prvim Zagonom
      • Polnjenje Goriva
      • Vlivanje Olja
    • Upravljanje
      • Zagon Pri Hladnem Motorju
      • Napotki Za Delo
    • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
      • Vzdrževanje Zračnega Filtra
      • Vzdrževanje Vžigalne Svečke
      • Zaščita Okolja
    • Skladiščenje in Transport
      • Transport
    • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
    • Odpravljanje Napak
      • Преди Пускане В Експлоатация
      • Наливане На Гориво
      • Изключване На Двигателя
      • Указания За Работа
      • Опазване На Околната Среда
      • Отстраняване На Повреди
  • Srpski

    • Bezbednosne Napomene
    • Namensko Korišćenje
    • Tehnički Podaci
    • Pre Puštanja U Pogon
    • Rukovanje
      • Napomene Za Rad
    • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
      • Zaštita Životne Sredine
    • Skladištenje I Transport
      • Transport
    • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
    • Uklanjanje Kvarova
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Sigurnosne Napomene
    • Tehnički Podaci
    • Prije Puštanja U Rad
    • Rukovanje
    • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
    • Skladištenje I Transport
    • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
    • Uklanjanje Grešaka
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:42 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Motorsense
Original operating instructions
Petrol Power Scythe
Mode d'emploi d'origine
débroussailleuse à moteur à essence
Originele handleiding
benzinemotorzeis
Manual de instruções original
Corta-mato motorizado a gasolina
Original-bruksanvisning
U
Bensindriven grästrimmer/röjsåg
Eredeti használati utasítás
Benzín-motorkasza
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Bενζινοκίνητο θεριστήρι
Originalna navodila za uporabo
X
Kosa na bencinski motor
Оригинално упътване за употреба
e
Моторна бензинова коса
Originalna uputstva za upotrebu
4
Trimer za rezanje trave s benzinskim
motorom
Bf Originalne upute za uporabu
Kosilica za travu s benzinskim motorom
Art.-Nr.: 34.017.38
I.-Nr.: 11013
GH-BC
33-4 S
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GH-BC 33-4 S

  • Page 1 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:42 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Motorsense Original operating instructions Petrol Power Scythe Mode d’emploi d’origine débroussailleuse à moteur à essence Originele handleiding benzinemotorzeis Manual de instruções original Corta-mato motorizado a gasolina Original-bruksanvisning Bensindriven grästrimmer/röjsåg Eredeti használati utasítás Benzín-motorkasza Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Bενζινοκίνητο...
  • Page 2 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:42 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:42 Seite 3 10 11...
  • Page 4 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:42 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:43 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:43 Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 8 Max. Min.
  • Page 28 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 28 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation prévue 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Utilisation 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 29 15. Capot de protection lames Attention ! 16. 2x goupilles fendues Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 17. Ceinture de port certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 18. Lames blessures et dommages. Lisez attentivement ce mode 19.
  • Page 30: Utilisation Conforme À L'affectation Prévue

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 30 Plaque de compression La machine doit exclusivement être employée Recouvrement plaque de protection conformément à son affectation. Chaque utilisation Écrou M10 (filet à gauche) allant au-delà de cette affectation est considérée Bouteille de remplissage comme non conforme. Pour les dommages en Clé...
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 31 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un Connectez la plaque de compression (23) sur minimum ! l’arbre cannelé via le filet (figure 6d) Utilisez exclusivement des appareils en excellent Enfichez le recouvrement de la plaque de état.
  • Page 32: Utilisation

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 32 Attention: Utilisez toujours la ceinture pour travailler 5. Mettez le levier étrangleur (figure 1/pos. 5) en avec l’appareil. Mettez la bandoulière dès que le position “ “. moteur est démarré et qu’il fonctionne à vide. Mettez 6.
  • Page 33: Consignes De Travail

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 33 Suite normale des étapes : Équilibrage faible Relâchez l’accélérateur et attendez jusqu’à ce que le Maintenez la débroussailleuse avec une légère moteur passe en vitesse de marche à vide. Mettez inclinaison exactement devant vous, de façon que la ensuite l’interrupteur en circuit/hors circuit sur „Stop“...
  • Page 34: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 34 Eviter un retour de choc 8.2 Maintenance du filtre à air Lorsque la lame rencontre des obstacles (tronc Les filtres à air encrassés réduisent la puissance d’arbre, noeud, souche, pierre ou autres) pendant le motrice en raison d’une amenée d’air au carburateur travail, cela entraîne un risque de retour de choc.
  • Page 35: Vidange D'huile / Contrôle Du Niveau D'huile

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 35 indiquées au chapitre 11 « Elimination des erreurs » reprennent les huiles usées gratuitement. Ne ont été exclues, un réglage du tirant à câble peut être mélangez aucune substance par ex. antigel ou requis. liquide de boîte de vitesse à l’huile usée. Contrôlez tout d’abord si le carburateur s’ouvre bien Conservez les outils électriques hors de portée complètement lorsque l’on appuie complètement sur...
  • Page 36: Traitement Des Déchets Et Recyclage

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 36 Mise en service 1. Enlevez la bougie d’allumage (voir 8.3). 2. Faites glisser rapidement le cordon de démarrage afin d’enlever tout huile excédentaire de la chambre à combustion. 3. Nettoyez la bougie d’allumage et veillez à la bonne distance entre les électrodes de la bougie d’allumage;...
  • Page 37: Elimination Des Erreurs

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 37 11. Elimination des erreurs Dérangement Cause probable Elimination du dérangement Lʼappareil ne démarre pas. Manière de procéder incorrecte Respectez les instructions de pendant le démarrage. démarrage Bougie dʼallumage encrassée ou Nettoyez la bougie dʼallumage ou humide la remplacer par une nouvelle.
  • Page 124: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Motorsense GH-BC 33-4 S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 126 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 126 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 127 Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 127...
  • Page 129: Bulletin De Garantie

    Anleitung_GH_BC_33_4_S_SPK7__ 13.05.13 15:44 Seite 129 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

34.017.3811013

Table des Matières