EINHELL TE-CS 165 Mode D'emploi D'origine
EINHELL TE-CS 165 Mode D'emploi D'origine

EINHELL TE-CS 165 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-CS 165:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
GB
Original operating instructions
Hand-held circular saw
F
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire portable
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare a mano
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Håndrundsav
S
Original-bruksanvisning
Handcirkelsåg
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Ručna kružna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ručna kružna testera
CZ
Originální návod k obsluze
Ruční kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Ručná okružná píla
1
Art.-Nr.: 43.310.10
Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 1
Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 1
TE-CS 165
I.-Nr.: 11013
01.07.14 15:16
01.07.14 15:16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-CS 165

  • Page 1 TE-CS 165 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Original operating instructions Hand-held circular saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a mano Original betjeningsvejledning Håndrundsav Original-bruksanvisning Handcirkelsåg Originalne upute za uporabu Ručna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Ručna kružna testera...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 2 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 2 01.07.14 15:16 01.07.14 15:16...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 3 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 3 01.07.14 15:16 01.07.14 15:16...
  • Page 4 b (45°) a (0°) - 4 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 4 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 4 01.07.14 15:16 01.07.14 15:16...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 5 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 5 01.07.14 15:16 01.07.14 15:16...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 6 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 6 01.07.14 15:17 01.07.14 15:17...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Schutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.2 Lieferumfang Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Werkstoff en und Kunststoff en. Dabei sind ein Überhitzen der Sägezahnspitzen und ein Schmel- Handgriff...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Verstellen Sie nun die Justierungsschraube (a) Schwingungen resultieren, falls das Gerät soweit, bis der Winkel zwischen Sägeschuh (6) über einen längeren Zeitraum verwendet wird und Sägeblatt (12) 90° beträgt. oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- Ziehen Sie die Gegenmutter (b) und die Feststell- wartet wird.
  • Page 11: Bedienung

    • 5.6 Schnittlinienführung (Bild 10) An den Anschluss für Spanabsaugung (14) Mit der Schnittlinienführung (15) können Sie können Sie eine geeignete Staubabsaugung genaue Schnitte nach Schnittlinien, die auf dem anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Werkstück aufgezeichnet sind, durchführen. Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß Verwenden Sie die Markierung (a) bei der 0°...
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und Achtung! Probeschnitt mit einem Abfall- Ersatzteilbestellung holz durchführen 6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 12-15) Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis- Netzstecker. säge Netzstecker ziehen! 8.1 Reinigung Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter, die •...
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 15 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 17 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 18 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 19 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 20: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 21: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....... 230 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........1200 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........5500 min •...
  • Page 22: Operation

    on the front of the saw foot. Important! Carry out a trial cut in a piece • You can now adjust the cutting angle to of waste wood around 45°. Keep an eye on the cutting angle scale (9) as you do so. 5.6 Line guide (Fig.
  • Page 23: Replacing The Power Cable

    • You can connect a suitable dust extraction 6.4 Changing the saw blade (Fig. 12-15) system to the sawdust extraction connector (14). Ensure that the dust extractor line is sa- Important. Always pull out the power plug fely and correctly connected. before doing any work on the circular saw! •...
  • Page 24: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Page 25 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 26 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 27 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 28 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 29 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Danger ! 18. Bride Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 19. Capot de protection de la bascule certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 20. Levier pour capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 21.
  • Page 31: Données Techniques

    dommages en résultant ou les blessures de tout La valeur d’émission de vibration a été mesurée genre, le producteur décline toute responsabilité selon une méthode d’essai normée et peut être et l’opérateur/l’exploitant est responsable. modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ;...
  • Page 32 • 5.1 Régler la profondeur de coupe La poussière générée par les travaux peut (fi gure 2/3) être dangereuse. Veuillez respecter les consi- • Desserrez le levier de blocage au dos capot gnes de sécurité à ce propos. • de protection pour le réglage de la profondeur Attention ! L’aspirateur utilisé...
  • Page 33: Commande

    6. Commande 6.2 Utilisation de la scie circulaire • Ajustez la profondeur de coupe, l’angle de coupe et la butée parallèle (voir les points 6.1 Travailler avec la scie circulaire portable • 5.1, 5.2 et 5.5). Tenez toujours la scie circulaire par la poig- •...
  • Page 34: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et circulaire portable. Faites-vous conseiller dans les magasins spécialisés. commande de pièces de rechange Pour remplacer la lame de scie, vous avez besoin de la clé de lame de scie (13) jointe. La clé de Danger ! lame de scie (13) est conservée dans le carter.
  • Page 35: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 36 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 37 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 38 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 39 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 40 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 41: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 21. Calotta protettiva Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 2.2 Elementi forniti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. degli elementi forniti descritti.
  • Page 42: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Il valore di emissione di vibrazioni indicato può stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- essere usato per il confronto tra elettroutensili di anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna marchi diversi. garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Il valore di emissione di vibrazioni può...
  • Page 43: Uso

    • zontale sulla superficie del pezzo da lavorare. Verificate che tutti i pezzi siano collegati bene Sollevate la sega fino a che la lama (12) si fra di loro. trovi alla profondità di taglio necessaria. • Bloccate di nuovo la leva di fissaggio per im- 5.5 Guida parallela (Fig.
  • Page 44 morsetto prima di iniziarne la lavorazione. Lasciate avviare la lama fi no a quando non abbia Non teneteli mai con le mani. raggiunto la velocità massima. Conducete poi • Osservate sempre le norme di sicurezza! In- lentamente la sega sulla linea di taglio. Esercitate dossate occhiali protettivi! solo poca pressione sulla sega.
  • Page 45: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • Avvitare la vite di fissaggio della lama (17) 8.3 Manutenzione facendo attenzione al senso di rotazione. All’interno dell’apparecchio non si trovano altre • Prima di azionare l’interruttore di ON/OFF parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. accertatevi che la lama sia montata corretta- mente, che le parti mobili possano muoversi 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: liberamente e che le viti di serraggio siano...
  • Page 46 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 47 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 48 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 49 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 49 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 49 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 49 01.07.14 15:17 01.07.14 15:17...
  • Page 50 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 51: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 2.2 Leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter grundigt igennem.
  • Page 52: Tekniske Data

    DK/N værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. af den negative påvirkning. Støjudvikling og vibration skal begrænses til 4. Tekniske data et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz mellemrum.
  • Page 53: Betjening

    DK/N • Løsn låseskrue til indstilling af vinkelsnit (7), 5.6 Snitlinjeføring (fi g. 10) som befinder sig på sålens forside. Med snitlinjeføringen (15) kan nøjagtige snit gen- • Nu kan skærevinklen ændres med op til 45°; nemføres, der er markeret på emnet. Brug marke- se skala for skærevinkel (9).
  • Page 54: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N (13) ud af kabinettet (se fi g. 12). Vigtigt! Husk at trække stikket ud af stikkontakten, inden du udfører arbejder på Vigtigt! Af sikkerhedsgrunde må håndrundsaven selve saven! ikke benyttes med klingenøglen isat (13). 6.2 Brug af rundsaven • •...
  • Page 55: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: •...
  • Page 56 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 57 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 58 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 59 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 59 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 59 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 59 01.07.14 15:17 01.07.14 15:17...
  • Page 60 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 61: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Page 62: Tekniska Data

    verksmässiga eller industriella verksamheter eller från elverktyget. vid liknande aktiviteter. Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • 4. Tekniska data Använd endast intakta maskiner. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz •...
  • Page 63: Använda

    • Du kan nu ändra på sågvinkeln upp till 45°. 5.6 Såglinjeguide (bild 10) Beakta sågvinkelskalan (9). Använd såglinjeguiden (15) till exakt sågning efter • Dra åt fixeringsskruven (7) för geringsinställ- såglinjer som har markerats på arbetsstycket. ning på nytt. Kontrollera att delarna sitter fast. Använd markering (a) vid 0°...
  • Page 64: Byta Ut Nätkabeln

    mas fast i tillbakadraget läge vid sågning. Använd endast sågklingor som uppfyller stan- darden EN 847-1 och som är av samma typ som sågklingan som medföljde denna handcirkelsåg. Obs! Innan du utför några som helst ar- Fråga försäljaren i din specialbutik. betsuppgifter på...
  • Page 65: Skrotning Och Återvinning

    • Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt- riska slag.
  • Page 66 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 67 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 68 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 69 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 70 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 71: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 72: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon: ....... 230 V ~ 50 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Potrošnja snage: ........1200 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj okretaja u praznom hodu: ....5500 min •...
  • Page 73: Rukovanje

    HR/BIH • Ponovno pričvrstite polugu za fiksiranje 5.6 Vodilica linije rezanja (slika 10) podešenog kosog položaja (7). Provjerite Pomoću vodilice linije rezanja (15) možete izvoditi pričvršćenost. precizne rezove po linijama koje su označene na radnom komadu. Upotrijebite oznaku (a) za 5.3 Fino justiranje kosog graničnika na 0°...
  • Page 74: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH unatrag. Za zamjenu lista pile trebate priloženi ključ za list pile (13). Ključ (13) je spremljen u kućištu. Prema potrebi izvucite ključ za list pile (13) iz kućišta Pozor! Izvucite mrežni utikač prije svih (vidi sliku12). radova na kružnoj pili! Pozor! Iz sigurnosnih razloga ručna kružna pila ne 6.2 Korištenje kružne pile •...
  • Page 75: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara. 8.2 Ugljene četkice U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati.
  • Page 76 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 77 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 78 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 79 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 80 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 81: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 82: Tehnički Podaci

    Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- 4. Tehnički podaci mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. Mrežni napon: ....... 230 V ~ 50 Hz • Prilagodite svoj način rada uređaju. Potrošnja snage: ........1200 W •...
  • Page 83: Rukovanje

    tome pripazite na skalu ugla rezanja (9). 5.6 Vođica linije rezanja (slika 10) • Ponovo pričvrstite polugu za fiksiranje Pomoću vođice linije rezanja (15) možete nap- podešenog kosog položaja (7). Proverite raviti tačne rezove po linijama rezanja koje su pričvršćenost. označene na radnom predmetu.
  • Page 84: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    • Pomični zaštitni poklopac ne sme da se kod 6.4 Zamena lista testere (slika 12-15) rezanja uklešti u zaštitni poklopac povučen unazad. Pažnja! Izvucite mrežni utikač pre svih ra- dova na kružnoj testeri! Pažnja! Izvucite mrežni utikač pre svih radova na kružnoj testeri! Koristite isključivo listove testere koji odgovaraju standardu EN 847-1 i istog su tipa kao i list teste-...
  • Page 85: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi. rezervnih delova Opasnost! 10. Skladištenje Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo 8.1 Čišćenje • mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište maju pristup.
  • Page 86 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 87 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 88 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 89 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Page 90 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 91: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 92: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ........ 230 V ~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............. 1200 W přístroje. Otáčky chodu naprázdno: ....5500 min •...
  • Page 93: Obsluha

    botky. 5.6 Vedení čáry řezu (obr. 10) • Úhel řezu můžete nyní změnit až o 45°; sle- Pomocí vedení čáry řezu (15) můžete provádět dujte přitom stupnici úhlu řezu (9). přesné řezy podle čar řezu, které jsou naznačeny • Zajišťovací šroub pro nastavení pokosu (7) na obrobku.
  • Page 94: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    řezání sevřen staženým ochranným krytem. Na výměnu pilového kotouče potřebujete přiložený klíč na pilový kotouč (13). Klíč na pilový kotouč (13) je uložen v krytu přístroje. V případě Pozor! Před všemi pracemi na kotoučové potřeby klíč na pilový kotouč (13) z krytu vyjměte pile vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky! (viz obr.
  • Page 95: Likvidace A Recyklace

    • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 8.2 Uhlíkové...
  • Page 96 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 97 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 98 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 99 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 100 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 101: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 102: Technické Údaje

    selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové...
  • Page 103: Obsluha

    5. 2 Šikmý doraz (obrázok 4/5)V raz (16) nasadí do drážky (a) v podstavci píly • Prednastavený štandardný uhol medzi po- (6) (pozri obrázok 8). • dstavcom píly (6) a pílovým kotúčom (12) je Nastavte požadovaný odstup a aretačnú 90°. Tento uhol môžete meniť, aby ste mohli skrutku (8) znovu pevne dotiahnite.
  • Page 104 • Pred použitím okružnej píly skontrolujte list zatlačením z boku. • funkčnosť výkyvnej ochrany, pričom musí byť Pozor! Prístroj odložte až potom, ako sa pílo- zástrčka vytiahnutá zo siete. vý list úplne zastaví. • Pred použitím prístroja sa presvedčte o tom, že všetky bezpečnostné...
  • Page 105: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info vedenia Nebezpečenstvo! 9. Likvidácia a recyklácia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo nia poškodeniu pri transporte.
  • Page 106 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 107 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 108 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 109 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handkreissäge TE-CS 165 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 110 - 110 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 110 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 110 01.07.14 15:17 01.07.14 15:17...
  • Page 111 - 111 - Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 111 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 111 01.07.14 15:17 01.07.14 15:17...
  • Page 112 EH 06/2014 (01) Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 112 Anl_TE_CS_165_SPK1.indb 112 01.07.14 15:17 01.07.14 15:17...

Ce manuel est également adapté pour:

43.310.1011013

Table des Matières