EINHELL GE-CM 36/47 HW Li Instructions D'origine

EINHELL GE-CM 36/47 HW Li Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GE-CM 36/47 HW Li:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
P
Manual de instruções original
Corta-relvas sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.131.60
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 1
Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 1
GE-CM 36/47 HW Li
I.-Nr.: 11017
10.11.2017 10:03:22
10.11.2017 10:03:22
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CM 36/47 HW Li

  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 2 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 2 10.11.2017 10:03:26 10.11.2017 10:03:26...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 3 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 3 10.11.2017 10:03:28 10.11.2017 10:03:28...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 4 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 4 10.11.2017 10:03:55 10.11.2017 10:03:55...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 5 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 5 10.11.2017 10:04:21 10.11.2017 10:04:21...
  • Page 6 - 6 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 6 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 6 10.11.2017 10:04:30 10.11.2017 10:04:30...
  • Page 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage et transport 9.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi g. 1/2/5/11/14) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 24: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Danger ! permis par le fabricant. L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des La machine doit exclusivement être employée enfants jouer avec des sacs et des fi lms en conformément à son aff ectation. Chaque uti- plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 2 x Power-X-Charger (72W) Tension d’entrée : ....200-250 V~ 50-60 Hz Tension de sortie : ......... 21 V d. c. La tondeuse à gazon est livrée en partie mon- tée. Le guidon et le panier collecteur doivent Courant de sortie : ........
  • Page 26 Avant de commencer à tondre, vérifi ez que l’outil courant. Le voyant LED vert commence à cli- de coupe n’est pas émoussé et que vos moyens gnoter. de fi xation ne sont pas endommagés. Remplacez 3. Insérez la batterie (16) dans le chargeur (17). les outils de coupe émoussés et/ou endommagés 4.
  • Page 27: Commande

    batteries à charger simultanément. pouvoir actionner le levier de commande (fi gure La batterie la moins chargée déterminera la durée 9/pos. 1). Lorsque l’on lâche le levier de comman- de fonctionnement de l’appareil. Les deux/Toutes de, la tondeuse s’arrête. Le démarrage peut durer les batteries doivent toujours être complètement quelques secondes.
  • Page 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    La fréquence de la tonte dépend principalement se ferme et bloque l’orifi ce d’éjection arrière. Si, de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la ce faisant des restes d’herbe restent accrochés période de croissance principale (mai-juin), deux dans l’ouverture, il est nécessaire de reculer la fois par semaine, sinon une fois par semaine.
  • Page 29: Remplacement De La Lame

    • Nettoyez si possible la tondeuse à gazon Pour le remplacement de la lame veuillez pro- avec la spatule jointe ainsi qu’avec une bros- céder comme suit : se ou des chiffons. 1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi g. 12). 2.
  • Page 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 31: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 32: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) Raccords au moteur desserrés a) Faites contrôler par l’atelier du ser- vice après-vente b) L’appareil est dans l’herbe haute b) Démarrez sur l’herbe basse ou sur une surface déjà...
  • Page 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 34: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 89: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 36/47 HW Li + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 90 - 90 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 90 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 90 10.11.2017 10:04:42 10.11.2017 10:04:42...
  • Page 91 - 91 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 91 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 91 10.11.2017 10:04:42 10.11.2017 10:04:42...
  • Page 92 - 92 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 92 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 92 10.11.2017 10:04:42 10.11.2017 10:04:42...
  • Page 93 - 93 - Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 93 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 93 10.11.2017 10:04:42 10.11.2017 10:04:42...
  • Page 94 EH 11/2017 (01) Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 94 Anl_GE_CM_36_47_HW_Li_SPK2.indb 94 10.11.2017 10:04:43 10.11.2017 10:04:43...

Ce manuel est également adapté pour:

34.131.60Ge-cm 36 s hw liGe-cm 47 s hw li

Table des Matières