Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Fugenreiniger
GB
Original operating instructions
Cordless Paving Scraper
F
Instructions d'origine
Nettoyeur de joints sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Spazzatrice per giunti a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-fugerenser
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven fogrensare
NL
Originele handleiding
Accu-voegenreiniger
E
Manual de instrucciones original
Limpiador de juntas de batería
P
Manual de instruções original
Escova de limpar juntas eléctrica
sem fi os
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-saumanpuhdistin
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторное устройство для
чистки швов
7
Art.-Nr.: 34.240.50
Art.-Nr.: 34.240.51
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 1
GE-CC 18 Li
Kit
GE-CC 18 Li Kit
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11016
25.08.2016 14:59:35
25.08.2016 14:59:35
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CC 18 Li

  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 2 25.08.2016 14:59:36 25.08.2016 14:59:36...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 3 25.08.2016 14:59:37 25.08.2016 14:59:37...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 4 Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 4 25.08.2016 14:59:41 25.08.2016 14:59:41...
  • Page 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! 8. Brosse en Nylon Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 9. Brosse métallique certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 10. Boulon blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 11. Clé à fourche tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 12.
  • Page 27: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Vitesse de rotation n ......1 200 min/tr Diamètre de la brosse max..... 100 mm L‘appareil sert à éliminer les mauvaises herbes des joints se trouvant entre les plaques de plâtres Catégorie de protection ........III et autres plaques.
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    • Portez des gants. 5.3 Réglage de la poignée supplémentaire (fi g. 8) Prudence ! Desserrez le verrou de fi xation (fi gure 8/pos. 3) de Risques résiduels la poignée supplémentaire jusqu‘à ce que celui-ci Même en utilisant cet outil électrique confor- puisse bouger d‘avant en arrière sans grande ré- mément aux prescriptions, il reste toujours sistance.
  • Page 29: Commande

    Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- faciles à enlever ou les surfaces qui sont trop ment du bloc accumulateur, vous devez prendre sensibles pour la brosse métallique, il convient soin de recharger le bloc accumulateur en temps d‘utiliser la brosse en Nylon. voulu.
  • Page 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Page 31: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 33 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 34 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 111 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Fugenreiniger GE-CC 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 112 - 112 - Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 112 Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 112 25.08.2016 14:59:53 25.08.2016 14:59:53...
  • Page 113 - 113 - Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 113 Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 113 25.08.2016 14:59:53 25.08.2016 14:59:53...
  • Page 114 EH 08/2016 (01) Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 114 Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 114 25.08.2016 14:59:53 25.08.2016 14:59:53...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge-cc 18 li kit34.240.5034.240.51

Table des Matières