Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Cordless grass trimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batteridreven græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
13
Art.-Nr.: 34.112.42 (Solo)
Art.-Nr.: 34.112.12 (Solo)
Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 1
Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 1
GE-CT 18/28 Li
GE-CT 18/28 Li TC
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku- pázsittrimmer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανη μπορντουρασ χορτου
μπαταριασ
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa podkaszarka do
trawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı misinalı çim biçme makinası
EE
Originaalkasutusjuhend
Akumurutrimmer
I.-Nr.: 21010
I.-Nr.: 21010
04.03.2021 14:28:09
04.03.2021 14:28:09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CT 18/28 Li

  • Page 1 GE-CT 18/28 Li GE-CT 18/28 Li TC Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Rasentrimmer Akkukäyttöinen ruohotrimmari Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless grass trimmer Baterijska kosilnica za travo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Coupe-bordure a accumulateur Akku- pázsittrimmer Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 2 Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 2 04.03.2021 14:28:11 04.03.2021 14:28:11...
  • Page 3 360° - 3 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 3 Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 3 04.03.2021 14:28:14 04.03.2021 14:28:14...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 4 Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 4 04.03.2021 14:28:23 04.03.2021 14:28:23...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 5 Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 5 04.03.2021 14:28:30 04.03.2021 14:28:30...
  • Page 6 - 6 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 6 Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 6 04.03.2021 14:28:41 04.03.2021 14:28:41...
  • Page 7 - 7 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 7 Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 7 04.03.2021 14:28:46 04.03.2021 14:28:46...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    13 Akkuaufnahme 14 Akku-Rasentrimmer Warnung! 15 Montageschrauben (4 Stück) Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- 16 Trimmer Cart (nur Modell GE-CT 18/28 Li TC) sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug 2.2 Lieferumfang versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unsicherheit K .........1,5 m/s • Sicherheitshinweise Gewicht ......... 3,0 kg / 5,8 kg (TC) • Trimmer Cart (nur Modell GE-CT 18/28 Li TC) Trimmer Cart (nur Modell GE-CT 18/28 Li TC) Schnitthöhenverstellung ..35/55 mm; 2-stufi g 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Das Gerät darf nur mit den Li-Ion Akkus der Pow-...
  • Page 10 benutzt wird. 5.4 Neigungswinkelverstellung des • Tragen Sie Handschuhe. Führungsholmes (Bild 9) • Tragen Sie Gehörschutz. Drücken Sie den Knopf für die Neigungswinkel- verstellung (Pos 10). Nun können Sie den Holm Vorsicht! auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen. Restrisiken Um den Neigungswinkel zu fi xieren, lassen Sie Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug den Knopf los und den Holm einrasten.
  • Page 11: Bedienung

    Akku-Pack an unseren Kundendienst zu senden. 5.9 Rasentrimmer am Trimmer Cart montieren (Bild 14-15 – nur Modell GE-CT 18/28 Li TC) Für einen fachgerechten Versand kontaktie- Arretieren Sie die Kantenführung (Pos. 6 / s. ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Punkt 5.5) bei minimaler Länge.
  • Page 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Bringen Sie den Motorkopf zur Verwendung als mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Rasentrimmer oder mit dem Trimmer Cart (nur Anweisungen folgen: Modell GE-CT 18/28 Li TC) in umgekehrter Rei- • Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne henfolge in seine Ausgangsposition zurück.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    3. Führen Sie das Fadenende der neuen Faden- spule durch die Öse (Pos. 7d) der Spulenab- Nur Modell GE-CT 18/28 Li TC: deckung und lassen Sie den Faden etwa 10 Das Trimmer Cart kann an der integrierten Wand- cm herausragen.
  • Page 14: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 15 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 15 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 15...
  • Page 16: Serviceinformationen

    Faden, Fadenspule Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 17 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 18 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 19: Safety Information

    We cannot accept any 15 Mounting screws (4x) liability for damage or accidents which arise due 16 Trimmer cart (only model GE-CT 18/28 Li TC) to failure to follow these instructions and the safe- ty information.
  • Page 20: Technical Data

    Weight ........3.0 kg / 5.8 kg (TC) • Wear gloves. • Wear ear protection. Trimmer cart (only model GE-CT 18/28 Li TC) Cutting height adjustment ..35/55 mm; 2 levels Caution! Residual risks Caution! Even if you use this electric tool in ac-...
  • Page 21: Before Using The Equipment

    4. Cut injuries if no suitable safety clothing is 5.5 Using the edge guide (Fig. 10) used. There are 2 locking points (minimum / maximum edge guide length). To change the position of the edge guide (Item 6) after it has latched in place, press the locking button (Item 11) and push the 5.
  • Page 22 5.7 Battery charge level indicator (Fig. 12) 5.9.1 Adjusting the cutting height (Fig. 16-17 Press the button for the battery charge level indi- – only model GE-CT 18/28 Li TC) cator (Item A). The battery charge level indicator Caution! Remove the battery!
  • Page 23: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Li TC). 7.2 Replacing the line spool (Fig. 23 – 25) Using with a trimmer cart Danger! Remove the battery! (only model GE-CT 18/28 Li TC) 1. Press the line spool housing together at the • Push the equipment. opposite-lying ribbed points (Item H) and re- •...
  • Page 24: Ordering Spare Parts

    For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Only model GE-CT 18/28 Li TC: Check whether the cutting unit in the trimmer cart can rotate freely. Keep the underside of the housing clean and remove any grass build-up.
  • Page 25: Charger Indicator

    12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 26 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 26 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 26...
  • Page 27: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 28: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    électrique. Toute omis- 16 Chariot pour débroussailleuse (uniquement sion lors du respect des instructions ci-après peut modèle GE-CT 18/28 Li TC) entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. 2.2 Contenu de la livraison Conservez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 30: Utilisation Conforme À L'affectation

    Poids ........3,0 kg / 5,8 kg (TC) 3. Utilisation conforme à Chariot pour débroussailleuse l’aff ectation (uniquement modèle GE-CT 18/28 Li TC) Réglage de la hauteur de coupe ......Cet appareil est conçu pour couper des gazons, ..........35/55 mm ; 2 niveaux de petites surfaces d‘herbe dans les jardins...
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à 5.3 Réglage de la hauteur (fi gure 7) un minimum ! Desserrez l‘écrou-raccord (pos. 5) jusqu‘à ce • N’utilisez que des appareils en bon état. que le manche de la débroussailleuse puisse •...
  • Page 32: Indicateur De Charge De L'accumulateur

    5.9 Montage de la débroussailleuse sur le circuits ou un incendie ! chariot (fi gures 14-15 – uniquement mo- dèle GE-CT 18/28 Li TC) Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- Bloquez le guide-bordure (Pos. 6 / voir point 5.5) ment du bloc accumulateur, vous devez prendre à...
  • Page 33 : • N‘utilisez jamais la débroussailleuse sans Utilisation avec chariot pour débroussailleu- dispositif de protection. • se (uniquement modèle GE-CT 18/28 Li TC) Ne coupez pas l‘herbe lorsqu‘elle est mouil- • Poussez l‘appareil. lée. Vous obtiendrez les meilleurs résultats •...
  • Page 34: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    2. Retirez la bobine de fi l vide. (pos. 7c). 3. Introduisez l’extrémité du fi l de la nouvelle Uniquement modèle GE-CT 18/28 Li TC : bobine à travers l’œillet (pos. 7d) du recouv- Le chariot pour débroussailleuse peut être accro- rement de la bobine et laissez dépasser le fi...
  • Page 35: Dérangements

    à l‘adresse indiquée. Uniquement modèle GE-CT 18/28 Li TC : Vérifi ez si l‘unité de coupe peut tourner librement dans le chariot pour débroussailleuse. Gardez la partie inférieure du carter propre et retirez les...
  • Page 36: Affi Chage Chargeur

    12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 37 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 37 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 37...
  • Page 38: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 39: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 40: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono prendere elementi forniti diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/1.1/2) istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- Blocco dell‘avviamento curezza.
  • Page 41: Utilizzo Proprio

    Istruzioni per l‘uso originali • Avvertenze di sicurezza Base per tagliabordi • Base per tagliabordi (solo modello GE-CT (solo modello GE-CT 18/28 Li TC) 18/28 Li TC) Regolazione dell’altezza di taglio ................. 35/55 mm; 2 livelli 3. Utilizzo proprio Attenzione! L‘apparecchio viene fornito senza batterie e...
  • Page 42: Prima Della Messa In Esercizio

    Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 5.3 Regolazione dell‘altezza (Fig. 7) vibrazioni! Allentate il dado a risvolto (Pos 5) fi no a quando • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto è possibile accorciare ed allungare liberamente il stato. manico del tagliabordi.
  • Page 43 Questo potrebbe danneggiarla! 5.9.1 Regolazione dell‘altezza di taglio (Fig. 5.7 Indicazione di carica della batteria 16-17 – solo modello GE-CT 18/28 Li TC) (Fig. 12) Attenzione! Togliete la batteria! Premete l’interruttore per l’indicazione di carica Si consiglia di eseguire la regolazione dell‘altezza della batteria (Pos.
  • Page 44: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    18/28 Li TC). Attenzione! Le parti del fi lo di nylon scagliate all’intorno possono causare lesioni! Utilizzo con base per tagliabordi (solo modello GE-CT 18/28 Li TC) • Per ottenere i migliori risultati dal vostro tagliabor- L‘apparecchio deve essere spinto.
  • Page 45: Smaltimento E Riciclaggio

    1. Comprimete l‘involucro della bobina sulle su- perfi ci scanalate opposte (Pos. H) e togliete la Solo modello GE-CT 18/28 Li TC: copertura della bobina (Pos. 7b). La base per tagliabordi può essere appesa al sup- 2. Togliete la bobina vuota (Pos. 7c).
  • Page 46: Indicatori Caricabatterie

    12. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 47 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 48: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 49: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 50: Sikkerhedsanvisninger

    14 Akku-græstrimmer Advarsel! 15 Monteringsskruer (4 styk) Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, 16 Trimmer Cart (kun model GE-CT 18/28 Li TC) illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er udstyret med. Følges de efterføl- 2.2 Leveringsomfang gende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk Kontroller på...
  • Page 51: Formålsbestemt Anvendelse

    Vægt ........3,0 kg / 5,8 kg (TC) Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Bær handsker. • Brug høreværn. Trimmer Cart (kun model GE-CT 18/28 Li TC) Indstilling af klippehøjde .... 35/55 mm; 2 trin - 51 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 51 Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 51 04.03.2021 14:29:21...
  • Page 52: Før Ibrugtagning

    DK/N Forsigtig! Advarsel! Tilbageværende risici Fare for kvæstelser! Selv om du betjener el-værktøjet forskrifts- Er førestangens hældningsvinkel ikke indstillet mæssigt, vil der stadigvæk være en vis risiko korrekt, kan du komme til skade, eller græstrim- at tage højde for. Følgende farer kan opstå, meren kan beskadiges.
  • Page 53 DK/N Ved forsendelse og bortskaff else af akku- 5.9 Montering af græstrimmer på Trimmer mulatorbatterier og akkumaskine skal disse Cart (billede 14-15 – kun model GE-CT indpakkes særskilt i en plastikpose , for at 18/28 Li TC) undgå kortslutning og brand! Fastlås kantskinnen (pos.
  • Page 54: Rengøring, Vedligeholdelse Og Bestilling Af Reservedele

    Aflejringer på beskyttelsesafdækningen fjer- omvendt rækkefølge, hvis den skal bruges som nes med en børste. græstrimmer eller med Trimmer Cart (kun model GE-CT 18/28 Li TC). 7.2 Udskiftning af trådspole (billede 23 – 25) Fare! Fjern akkumulatorbatterier! Anvendelse med Trimmer Cart (kun model 1.
  • Page 55: Transport

    Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- Kun model GE-CT 18/28 Li TC: brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af Kontroller, om skæreenheden kan drejes frit i forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
  • Page 56: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 12. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 57 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 57 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 57...
  • Page 58 Tråd, Trådspole Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 59 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 60: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    15 Monteringsskruvar (4 st) ruktioner, bilder och tekniska data som fi nns 16 Trimmer Cart på detta elverktyg. Om nedanstående instrukti- (endast modell GE-CT 18/28 Li TC) oner inte beaktas fi nns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador. 2.2 Leveransomfattning Spara på...
  • Page 61: Ändamålsenlig Användning

    Monteringsskruvar (4 st) • Original-bruksanvisning Trimmer Cart • Säkerhetsanvisningar (endast modell GE-CT 18/28 Li TC) • Trimmer Cart Inställning av trimningshöjd ..35/55 mm; 2 steg (endast modell GE-CT 18/28 Li TC) Obs! Maskinen levereras utan batterier och utan lad- 3.
  • Page 62: Innan Du Använder Maskinen

    • Obs! Använd endast grästrimmern om stången och Kvarstående risker knoppen har snäppt in i ett av tre lägen för Kvarstående risker föreligger alltid även om lutningsvinkeln och stången sitter fast. • detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Använd inte grästrimmern om stången inte jande risker kan uppstå...
  • Page 63: Använda Maskinen

    För att batteriets livslängd ska bli så lång som 5.9.1 Ställa in trimningshöjden (bild 16-17 – möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta endast modell GE-CT 18/28 Li TC) är alltid nödvändigt om du märker att maskinens Obs! Ta av batteriet! prestanda börjar försvagas.
  • Page 64: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    (pos. H) och ta sedan av spollocket (pos. 7b). Använda med Trimmer Cart 2. Ta ut den tomma trådspolen (pos. 7c). (endast modell GE-CT 18/28 Li TC) 3. För den nya spolens trådände genom öpp- • Skjut maskinen framåt.
  • Page 65: Skrotning Och Återvinning

    Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. Endast modell GE-CT 18/28 Li TC: Trimmer Cart kan hängas upp på den integrerade vägghållaren (bild 17/pos. L). 10. Transport •...
  • Page 66: Lampor På Laddaren

    12. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 67 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 67 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 67...
  • Page 68 Tråd, Trådspole Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 69 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 70: Bezpečnostní Pokyny

    14 Akumulátorová strunová sekačka tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních 15 Montážní šrouby (4 ks) pokynů. 16 Trimmer Cart (pouze model GE-CT 18/28 Li 1. Bezpečnostní pokyny 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě...
  • Page 71: Technické Údaje

    V souvislosti s konstrukcí a provedením Trimmer Cart elektrického přístroje se mohou vyskytnout (pouze model GE-CT 18/28 Li TC) následující nebezpečí: Nastavení žací výšky ..35/55 mm; 2stupňové 1. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná...
  • Page 72: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu 5.6 Nabíjení akumulátoru (obr. 11) 1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Při tom stiskněte západku (obr. 12 / pol. C). 5.1 Montáž ochranného krytu (obr. 3–4) 2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve- Ochranný kryt (pol. 8) nasuňte na těleso motoru. dené...
  • Page 73 (viz obr. 18 a 19). • V případě, že je tráva dlouhá, musí se 5.9.1 Nastavení výšky sekání (obr. 16–17 – směrem shora zkracovat postupně (viz obr. pouze model GE-CT 18/28 Li TC) 20). • Pozor! Odstraňte akumulátor! Používejte vedení okrajů a ochranný kryt, Doporučuje se provádět nastavení...
  • Page 74: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    (pol. H) a kryt cívky sejměte (pol. 7b). Používání s vozíkem Trimmer Cart (pouze 2. Sejměte prázdnou cívku se strunou (pol. 7c). model GE-CT 18/28 Li TC) 3. Protáhněte konec struny nové cívky skrz • Přístroj posouvejte.
  • Page 75 Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Pouze model GE-CT 18/28 Li TC: Vozík Trimmer Cart lze zavěsit za integrovaný držák na stěnu (obr. 17 / pol. L).
  • Page 76: Indikace Nabíječky

    12. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 77 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 77 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 77...
  • Page 78: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 79: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny

    14 Akumulátorová strunová kosačka Výstraha! 15 Montážne skrutky (4 kusy) Prečítajte si všetky bezpečnostné predpi- 16 Vozík kosačky (iba model GE-CT 18/28 Li TC) sy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený. 2.2 Objem dodávky Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov Prosím, skontrolujte kompletnosť...
  • Page 81: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja Vozík kosačky (iba model GE-CT 18/28 Li TC) Nastavenie výšky rezu ..35/55 mm; 2-stupňové Prístroj je určený na kosenie trávnika a malých plôch v súkromných záhradách a hobby záhrad- Pozor! kách. Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez Za prístroje určené...
  • Page 82: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Opatrne! Varovanie! Zvyškové riziká Nebezpečenstvo poranenia! Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Ak uhol sklonu držadla nie je správne nastavený, obsluhovať podľa predpisov, budú existovať môžete sa zraniť alebo sa môže poškodiť struno- zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou vá...
  • Page 83 5.7 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 12) 5.9.1 Nastavenie výšky rezu (obr. 16 – 17 – Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity iba model GE-CT 18/28 Li TC) akumulátora (pol. A). Zobrazenie kapacity akumu- Opatrne! Odobrať akumulátor! látora (pol. B) signalizuje stav nabitia akumulátora Nastavenie výšky rezu sa odporúča vykonávať...
  • Page 84: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Na použitie ako strunovej kosačky alebo s voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja vozíkom kosačky (iba model GE-CT 18/28 Li zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. TC) vráťte hlavu motora do pôvodnej polohy v •...
  • Page 85: Objednávanie Náhradných Dielov:

    3. Preveďte koniec vlákna novej vláknovej ciev- Iba model GE-CT 18/28 Li TC: ky cez očko (poz. 7d) v kryte cievky a nechaj- Vozík kosačky sa môže zavesiť na integrovaný te vlákno vyčnievať von z cievky približne 10 nástenný držiak (obr. 17/poz. L).
  • Page 86: Signalizácia Nabíjačky

    12. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 87 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 87 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 87...
  • Page 88: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 89: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 90: Veiligheidsaanwijzingen

    15 Montageschroeven (4 stuks) Nalatigheden bij de inachtneming van de vol- 16 Trimmer Cart gende instructies kunnen een elektrische schok, (alleen model GE-CT 18/28 Li TC) brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij- 2.2 Leveringsomvang zingen voor de toekomst.
  • Page 91: Doelmatig Gebruik

    Gewicht ......... 3,0 kg / 5,8 kg (TC) • Veiligheidsinstructies • Trimmer Cart Trimmer Cart (alleen model GE-CT 18/28 Li TC) (alleen model GE-CT 18/28 Li TC) Maaihoogteverstelling .....35/55 mm; 2-traps 3. Doelmatig gebruik Opgelet! Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s en...
  • Page 92: Vóór Inbedrijfstelling

    • Overbelast het toestel niet. 5.4 Verstelling van de hoek van de schuin- • Laat het toestel indien nodig nazien. stand van de geleidesteel (afbeelding 9) • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- Druk op de knop voor de verstelling van de hoek bruikt.
  • Page 93 Dit is in elk geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het 5.9.1 Maaihoogteverstelling (afbeelding 16-17 vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de – alleen model GE-CT 18/28 Li TC) accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect Voorzichtig! Accu verwijderen! van de accupack!
  • Page 94: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Gebruik de gazontrimmer niet zonder be- Inzet met Trimmer Cart scherminrichting. (alleen model GE-CT 18/28 Li TC) • • Maai niet als het gras nat is. De beste resulta- Schuif het apparaat. • ten bereikt u bij droog gras.
  • Page 95: Verwijdering En Recyclage

    (pos. 7d) van de spoelafdekking en laat de draad ongeveer 10 cm uitsteken. Alleen model GE-CT 18/28 Li TC: 4. Let erop dat de adapters van de spoelafdek- De Trimmer Cart kan worden opgehangen aan de king (pos.
  • Page 96: Indicatie Lader

    12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 97 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 97 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 97...
  • Page 98: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 99: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 100: Instrucciones De Seguridad

    El incumplimiento de las instruc- 16 Carro de la recortadora ciones indicadas a continuación puede provocar (solo el modelo GE-CT 18/28 Li TC) descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguri- 2.2 Volumen de entrega dad e indicaciones para posibles consultas Sirviéndose de la descripción del volumen de...
  • Page 101: Uso Adecuado

    Manual de instrucciones original Carro de la recortadora • Instrucciones de seguridad (solo el modelo GE-CT 18/28 Li TC) • Carro de la recortadora (solo el modelo Ajuste de altura de corte 35-55 mm; 2 niveles GE-CT 18/28 Li TC) ¡Atención!
  • Page 102: Antes De La Puesta En Marcha

    el aparato. 5.4 Regulación del ángulo de inclinación del • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- mango guía (fi g. 9) Pulsar el botón para regular el ángulo de inclina- • Llevar guantes. ción (pos. 10). A continuación, se puede ajustar •...
  • Page 103 No descargar jamás la batería por completo. Esto 5.9.1 Ajuste de altura de corte (fi g. 16-17 – podría provocar un defecto en la batería. solo modelo GE-CT 18/28 Li TC) ¡Cuidado! ¡Quitar la batería! 5.7 Indicador de capacidad de la batería Se recomienda ajustar la altura de corte con la (fi...
  • Page 104: Limpieza, Mantenimiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Los mejores resultados se obtienen cuando Empleo con carro de la recortadora (solo mo- el césped está seco. delo GE-CT 18/28 Li TC) • • Para poner en marcha la recortadora de cés- Desplazar el aparato. • ped, pulsar el botón de bloqueo de conexión Es necesario mantener siempre la distancia (fig.
  • Page 105: Almacenamiento

    2. Sacar la bobina de hilo vacía (pos. 7c). 3. Introducir el extremo del hilo de la nueva bobi- Solo modelo GE-CT 18/28 Li TC: na a través del orifi cio (pos. 7d) de la cubierta El carro de la recortadora se puede colgar a la pa- de la bobina y dejar que el hilo se asome red por el soporte integrado (fi...
  • Page 106: Indicación Cargador

    12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 107 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 107 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 107...
  • Page 108: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 109: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 110: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    15 Asennusruuvit (4 kpl) kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkö- 16 Trimmarikärry työkalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei (vain mallissa GE-CT 18/28 Li TC) noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. 2.2 Toimituksen laajuus Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja oh- Tarkasta tässä...
  • Page 111: Määräysten Mukainen Käyttö

    Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle joitain Trimmarikärry riskejä. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja (vain mallissa GE-CT 18/28 Li TC) mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia Leikkauskorkeuden säätö 35/ 55 mm; 2-portainen vaaroja: 1. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo- suojaimia.
  • Page 112: Ennen Käyttöönottoa

    2. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- 5.5 Reunanohjaimen (kuva 10) käyttö käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään Laitteessa on 2 lukituskohtaa (pienin / suurin pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta reunanohjauspituus). Halutessasi muuttaa reun- määräysten mukaisesti. anohjaimen (nro 6) asentoa sen lukittumisen 3.
  • Page 113 5.7 Akun tehonnäyttö (kuva 12) 5.9.1 Leikkuukorkeuden säätö (kuvat 16-17 – Paina akun tehonnäytön katkaisinta (kohta A). vain mallissa GE-CT 18/28 Li TC) Akun tehonnäyttö (kohta B) ilmoittaa akun la- Varo! Ota akku pois! taustilan 3 LED:in avulla. Suosittelemme leikkuukorkeuden säätämistä...
  • Page 114: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    7.2 Siimapuolan vaihto (kuvat 23– 25) Laitteen käyttämiseksi ruohotrimmarina tai trim- Vaara! Ota akut pois! marikärryn kera (vain mallissa GE-CT 18/28 Li 1. Paina siimapuolan kotelo vastakkaisilta uri- TC) vie moottorinpää päinvastaisessa järjestyk- tetuilta pinnoiltaan (kohta H) kokoon ja ota sessä...
  • Page 115: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottu- vilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. Vain malli GE-CT 18/28 Li TC: Trimmarikärry voidaan ripustaa siihen asennettu- un seinäpidikkeeseen (kuva 17/kohta L). 10. Kuljetus •...
  • Page 116: Latauslaitteen Näyttö

    12. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 117 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 117 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 117...
  • Page 118 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 119 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 120: Varnostni Napotki

    škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh 15 Montažni vijaki (4 kosi) navodil za uporabo in varnostnih napotkov. 16 Voziček za obrezovalnik (samo model GE-CT 18/28 Li TC) 1. Varnostni napotki 2.2 Obseg dobave S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln.
  • Page 121: Predpisana Namenska Uporaba

    Tudi če električno orodje uporabljate pravil- Voziček za obrezovalnik no, so prisotna ostala tveganja. Nastopijo (samo model GE-CT 18/28 Li TC) Nastavitev višine reza ... 35/55 mm; 2-stopenjska lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstruk- cijo in izvedbo tega električnega orodja: 1.
  • Page 122: Pred Uporabo

    uporabljate ali če je ne vodite in vzdržujete 5.5 Uporaba robnega vodila (slika 10) pravilno. Na voljo sta 2 zaskočišči (minimalna/maksimalna 3. Poškodbe in gmotna škoda zaradi štrlečih dolžina robnega vodila). Za spremembo položaja delov. robnega vodila (poz. 6) po zaskoku pritisnite are- 4.
  • Page 123 • Da se izognete nepotrebni obrabi nitke, 5.9.1 Nastavitev višine reza (sliki 16-17 – obrezovalnika trave ne približujte trdim pred- samo model GE-CT 18/28 Li TC) metom. Previdno! Odstranite akumulator! • Za uporabo robnega vodila na zidovih ali Priporočeno je, da nastavitev višine reza opravite predmetih potisnite robno vodilo naprej (gl.
  • Page 124: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Za uporabo kot obrezovalnik trave ali z vozičkom • Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj za obrezovalnik (samo model GE-CT 18/28 Li TC) milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali povrnite glavo motorja v začetni položaj v obrat- razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo nem vrstnem redu.
  • Page 125: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Naprava in njen pribor sta Samo model GE-CT 18/28 Li TC: izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in Preverite, ali se rezalna enota v vozičku za ob- plastika.
  • Page 126: Prikaz Polnilnika

    12. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 127 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 127 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 127...
  • Page 128: Servisne Informacije

    Vlákno, Motek z nitko Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 129: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 130: Biztonsági Utasítások

    15 Felszerelési csavarok (4 darab) Olvasson minden biztonsági utasítást, uta- 16 Trimmer Cart lást, képleírást és technikai adatot végig, (csak a GE-CT 18/28 Li TC modell) amelyekkel ez az elektromos szerszám el van látva. A következő utasítások betartásán belüli 2.2 A szállítás terjedelme mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sé-...
  • Page 131: Rendeltetésszerűi Használat

    Eredeti üzemeltetési útmutató Trimmer Cart • Biztonsági utasítások (csak a GE-CT 18/28 Li TC modell) • Trimmer Cart (csak a GE-CT 18/28 Li TC Vágásmagasság elállítás ........modell) ........35/55 mm; 2-fokozatban Figyelem! 3. Rendeltetésszerűi használat A készülék akkuk és töltőkészülék nélkül lesz les- zállítva és csak a Power X-Change szeriai Li-Ion...
  • Page 132: Üzembevétel Előtt

    Vigyázat! Figyelmeztetés! Fennmaradó rizikók Sérülés veszélye! Akkor is ha előírás szerint kezeli ezt az Ha nincs helyesen beállítva a vezetőnyél döntés elektromos szerszámot, mégis maradnak szöge, akkor ön megsértheti magát vagy meg- fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos sérülhet a pázsit trimmelő. •...
  • Page 133 5.7 Akku-kapacitás kijelző (12-es kép) 5.9.1 Nyírásmagasság elállítása (képek 16-tól Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (poz. A) - 17-ig - csak a GE-CT 18/28 Li TC modell) kapcsolóját. Az akku-kapacitás kijelző (poz. B) a Vigyázat! Eltávolítani az akkut! 3 LED által szignalizálja önnek az akku töltésál- A nyírásmagasság elállításának az elvégzését...
  • Page 134: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az A pázsit trimmerkénti használathoz vagy a Trim- áramcsapás veszélyét. mer Cart-tal (csak a GE-CT 18/28 Li TC modell) • Egy kefével eltávolítani a védőburkolaton levő történő használathoz tegye az ellenkező sorrend- lerakodásokat.
  • Page 135: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    őrizni. 4. Ügyeljen arra, hogy a tekercsburkolatok be- fogójai (poz. 7e) és a fonalorsón levő üregek Csak a GE-CT 18/28 Li TC modell: (poz. K) szemben feküdjenek a fonalorsón. A Trimmer Cart-ot fel lehet akasztani az integrált Nyomja ismét a fonaltekercsgépházba a te- fali tartón (17-es ábra/poz.
  • Page 136: A Töltőkészülék Kijelzése

    12. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 137 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 137 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 137...
  • Page 138 Fonal, Fonaltekercs Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 139 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 140: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/1.1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Blocaj de pornire te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Întrerupător pornire/oprire informaţii să...
  • Page 141: Utilizarea Conform Scopului

    Nesiguranţă K ........1,5 m/s • Cartul trimmerului Greutate ........ 3,0 kg / 5,8 kg (TC) (numai modelul GE-CT 18/28 Li TC) Cartul trimmerului (numai modelul GE-CT 18/28 Li TC) 3. Utilizarea conform scopului Reglarea înălţimii de tăiere ..35/55 mm; 2 trepte Aparatul este destinat pentru cosirea gazonului, Atenţie!
  • Page 142: Înainte De Punerea În Funcţiune

    • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu la unghiul de înclinare dorit. Pentru fi xarea un- este utilizat. ghiului de înclinare, eliberaţi butonul şi lăsaţi bara • Purtaţi mănuşi! de ghidare să se blocheze. Sunt posibile 3 trepte • Purtaţi protecţie antifonică. de blocare.
  • Page 143 În scopul unei expedieri corespunzătoare, vă rugăm să contactaţi serviciul nostru pentru clienţi sau magazinul la care aţi achiziţionat aparatul. Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, ca acestea să fi e ambalate separat în pungi din material plastic, pentru a evita un scurt- circuit sau incendiu! În interesul unei durate îndelungate de utilizare...
  • Page 144 în 5.9.1 Reglarea înălţimii de tăiere (Fig. 16-17 – funcţiune. • numai modelul GE-CT 18/28 Li TC) Pentru a tăia corect, înclinaţi aparatul într-o Atenţie! Scoateţi acumulatorul! parte şi mergeţi înainte. Înclinaţi trimmerul Se recomandă efectuarea reglajului înălţimii de pentru gazon cu cca.
  • Page 145 Pericol! Scoateţi acumulatorii! 1. Apăsaţi carcasa bobinei fi rului pe suprafeţele Utilizarea cu cartul trimmerului striate opuse (Poz. H) şi scoateţi capacul bo- (numai modelul GE-CT 18/28 Li TC) binei (Poz. 7b). • Împingeţi aparatul. 2. Scoateţi bobina goală (Poz. 7c).
  • Page 146 Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. Numai modelul GE-CT 18/28 Li TC: Cartul trimmerului poate fi atârnat cu ajutorul su- portului de perete integrat (Fig. 17/Poz. L). 10. Transportul •...
  • Page 147 12. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 148 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 148 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 148...
  • Page 149: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 150: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 151: Υποδείξεις Ασφαλείας

    15 Βίδες για μοντάζ (4 τεμάχια) τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα τεχνικά 16 Τροχήλατη βάση χαρακτηριστικά αυτής της ηλεκτρικής (μόνο μοντέλο GE-CT 18/28 Li TC) συσκευής. Σε περίπτωση παραλείψεων κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας μπορεί 2.2 Συμπαραδιδόμενα να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή...
  • Page 152: Σωστή Χρήση

    Βάρος ........3,0 kg / 5,8 kg (TC) Tροχήλατη βάση 3. Σωστή χρήση (μόνο μοντέλο GE-CT 18/28 Li TC) Ρύθμιση ύψους κοπής: ..35/55 mm, 3 βαθμίδες Η συσκευή προορίζεται για κοπή της χλόης, μικρών εκτάσεων γκαζόν σε ιδιωτικούς κήπους.
  • Page 153: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις 5.2 Ρύθμισης πρόσθετης χειρολαβής δονήσεις στο ελάχιστο! (εικ. 5-6) • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Ανοίξτε τη βίδα σύσφιξης (αρ. 3) και κατάσταση. περιστρέψτε / σπρώξτε / δώστε κλίση στην • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη πρόσθετη...
  • Page 154 επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. στο Cart (εικόνα 14-15 – μόνο μοντέλο Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα GE-CT 18/28 Li TC) διαπιστώσετε πως μειώνεται η απόδοση. Ασφαλίστε τον οδηγό για τις άκρες (αρ. 6 / s. Ποτέ μην εκφορτίζετε πλήρως τη μονάδα του...
  • Page 155 αρ. 2). • 5.9.1 Ρύθμιση ύψους κοπής (εικόνα 16-17 – Να πλησιάζετε με τη συσκευή το γρασίδι, μόνο για το μοντέλο GE-CT 18/28 Li TC). μόνο ότανείναι πιεσμένος ο διακόπτης, δηλ. Προσοχή! Αφαίρεση της μπαταρίας! όταν είναι ενεργοποιημένη η συσκευή.
  • Page 156: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Πριν τη φύλαξη, απενεργοποιήστε τη συσκευή • Αριθμός ανταλλακτικού και αφαιρέστε τη μπαταρία. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 7.1 Καθαρισμός • Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 157 αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. Μόνο για το μοντέλο GE-CT 18/28 Li TC: Η τροχήλατη βάση μπορεί να κρεμαστεί από το ενσωματωμένο στήριγμα τοίχου (εικ. 17/αρ. L). 10. Μεταφορά...
  • Page 158 12. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 159 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 159 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 159...
  • Page 160 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 161 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 162: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1. Descrição do aparelho (fi guras 1/1.1/2) atentamente este manual de instruções / estas Bloqueio de ligação instruções de segurança.
  • Page 163: Utilização Adequada

    • Carro do roçador (apenas modelo GE-CT 18/28 Li TC) Carro do roçador (apenas modelo GE-CT 18/28 Li TC) Ajuste da altura de corte ..35/55 mm; 2 níveis 3. Utilização adequada Atenção! O aparelho destina-se a cortar relva e pequenas O aparelho é...
  • Page 164: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    verificação. 5.4 Ajuste do ângulo de inclinação da barra • Desligue o aparelho, quando este não estiver de guia (fi gura 9) a ser utilizado. Prima o botão para o ajuste do ângulo de inc- • Use luvas. linação (pos. 10). É possível ajustar a barra no •...
  • Page 165 Esta situação poderia 5.9.1 Ajuste da altura de corte (fi guras 16-17 provocar uma avaria no pack de baterias! – apenas modelo GE-CT 18/28 Li TC) Cuidado! Retire a bateria! 5.7 Indicação da capacidade da bateria Recomenda-se que o ajuste da altura de corte (fi...
  • Page 166: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Remova as acumulações na cobertura de sua posição inicial na sequência inversa. proteção com uma escova. Utilização do carro do roçador (apenas modelo 7.2 Substituição da bobina do fi o GE-CT 18/28 Li TC) • (fi guras 23 – 25) Empurre o aparelho. •...
  • Page 167: Eliminação E Reciclagem

    fi o pelo olhal (pos. 7d) da cobertura da Apenas modelo GE-CT 18/28 Li TC: bobina e deixe o fi o sobressair cerca de 10 O carro do roçador pode ser pendurado pelo su- porte de parede integrado (fi g. 17/pos. L).
  • Page 168: Visor Do Carregador

    12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 169 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 169 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 169...
  • Page 170: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 171 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 172: Sigurnosne Napomene

    čišćenje i održavanje. • Sigurnosne napomene Lokalni propisi mogu postaviti dobnu granicu za • Kolica šišača (samo model GE-CT 18/28 Li korisnika. 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 2.1 Opis uređaja (slika 1/1.1/2) Ovaj uređaj namijenjen je za rezanje trave, manjih Blokada uključivanja...
  • Page 173: Tehnički Podaci

    Težina ........3,0 kg / 5,8 kg (TC) • Nosite zaštitu za sluh. Kolica šišača Oprez! (samo model GE-CT 18/28 Li TC) Ostali rizici Podešavanje visine rezanja ......... Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- .........35/55 mm; 2-stupanjski no, uvijek postoje neki drugi rizici. Ovisno o...
  • Page 174: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon 5.6 Punjenje baterije (slika 11) 1. Izvadite bateriju iz uređaja. U tu svrhu pritisni- te tipku za uglavljivanje (slika 12 / pol. C). 5.1 Montaža zaštitnog poklopca (slika 3-4) 2. Usporedite odgovara li napon naveden na Pogurnite zaštitni poklopac (pol.
  • Page 175 5.9.1 Podešavanje visine reza (slika 16-17 – • Držite šišač trave daleko od čvrstih predmeta, samo model GE-CT 18/28 Li TC) kako biste izbjegli nepotrebno trošenje niti. Oprez! Izvadite bateriju! • Za korištenje rubne vodilice na zidovima ili Preporučuje se provođenje podešavanja visine...
  • Page 176: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH Za upotrebu kao šišača za travu ili s kolicima za 7.2 Zamjena niti za rezanje (sl. 23 – 25) šišač (samo model GE-CT 18/28 Li TC), vratite Opasnost! Uklonite bateriju! glavu motora u prvobitni položaj obrnutim redos- 1. Stisnite kućište koluta s niti na suprotnim, re- lijedom.
  • Page 177: Transport

    Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini. Samo za model GE-CT 18/28 Li TC: Kolica šišača mogu se objesiti za integrirani zidni držač (sl. 17 / pol. L). 10. Transport •...
  • Page 178 HR/BIH 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 179 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 179 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 179...
  • Page 180: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 181: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 182: Sigurnosna Uputstva

    14 akumulatorski trimer za travu zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog 15 montažni zavrtnji (4 komada) nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez- 16 Trimmer Cart (samo model GE-CT 18/28 Li bednosnih napomena. 2.2 Sadržaj isporuke 1. Sigurnosna uputstva Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja...
  • Page 183: Namensko Korišćenje

    Težina ........3,0 kg / 5,8 kg (TC) Nosite zaštitne rukavice. • Nosite zaštitu za sluh. Trimmer Cart (samo model GE-CT 18/28 Li TC) Oprez! Ostali rizici Podešavanje visine rezanja ......... Čak i ako propisno koristite ovaj električni ..........35/55 mm; 2-stepeno alat, uvek postoje preostali rizici.
  • Page 184: Pre Puštanja U Pogon

    ledica vibracija šake-ruke, u slučaju da se 5.5 Upotreba rubne vođice (slika 10) uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se Postoje 2 tačke za fi ksiranje (minimalna / mak- nepropisno koristi i održava. simalna dužina rubne vođice). Za promenu 3. Povrede i materijalna šteta usled izbačenih položaja rubne vođice (poz.
  • Page 185 5.7 Indikator kapaciteta akumulatora 5.9.1 Podešavanje visine rezanja (slika 16-17 (slika 12) – samo model GE-CT 18/28 Li TC) Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- Oprez! Ukloniti akumulator! tora (poz. A). Prikaz kapaciteta akumulatora (poz. Preporučljivo je da se podešavanje visine rezanja B) vam pomoću 3 LED lampice signalizuje stanje...
  • Page 186: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    • Naslage prljavštine na zaštitnom poklopcu Za korišćenje kao trimera za travu ili sa Trimmer uklonite četkom. Cart (samo model GE-CT 18/28 Li TC) postavite glavu motora suprotnim redosledom nazad u 7.2 Zamena kalema sa strunom (slika 23–25) početni položaj.
  • Page 187 Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u original- nom pakovanju. Samo model GE-CT 18/28 Li TC: Trimmer Cart može da se okači na integrisani zid- ni držač (sl. 17 / poz. L).
  • Page 188 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 189 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 189 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 189...
  • Page 190 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 191: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 192: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/1.1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Blokada włącznika proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Włącznik/wyłącznik obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Śruba mocująca (uchwyt dodatkowy) zachować...
  • Page 193: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Urządzenie przeznaczone jest do koszenia traw- nika, niewielkich obszarów porośniętych trawą Wózek do podkaszarki w prywatnych przydomowych ogródkach lub na (tylko model GE-CT 18/28 Li TC) działkach. Regulacja wysokości koszenia ......Jako urządzenia przeznaczone do użytkowania ........35/55 mm; dwustopniowa w prywatnych przydomowych ogródkach i na...
  • Page 194: Przed Uruchomieniem

    Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do 5.3 Regulacja wysokości (rys. 7) minimum! Odkręcić nakrętkę złączkową (poz. 5) na tyle, • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. aż będzie można swobodnie rozsuwać i zsuwać • Regularnie czyścić urządzenie. prowadnicę podkaszarki. Następnie wyregulować •...
  • Page 195 3 diod LED. 5.9.1 Regulacja wysokości koszenia (rys. 16- Wszystkie 3 diody LED się świecą: 17 – tylko model GE-CT 18/28 Li TC) Akumulator jest całkowicie naładowany. Ostrożnie! Wyjąć akumulator! Zaleca się wykonać regulację wysokości kosze- Świecą...
  • Page 196 (rys. 13 / poz. 2). • Zbliżać podkaszarkę do trawy tylko jeżeli Praca z urządzeniem z wózkiem do podkas- włącznik jest wciśnięty, tzn., jeżeli podkaszar- zarki (tylko model GE-CT 18/28 Li TC) ka pracuje. • • Popychać urządzenie.
  • Page 197: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    (poz. 7b). 2. Wyjąć pustą szpulę żyłki (poz. 7c). Tylko model GE-CT 18/28 Li TC: 3. Przewlec koniec żyłki z nowej szpuli przez Zintegrowany uchwyt do mocowania na ścianie oczko (poz. 7d) w pokrywie szpuli tak, aby (rys.
  • Page 198 ładowarka działa. Jeżeli pomimo odpowiedniego napięcia urządzenie nie działa, należy przesłać je na podany adres serwisu. Tylko model GE-CT 18/28 Li TC: Sprawdzić, czy jednostka tnąca może się swo- bodnie obracać w wózku do podkaszarki. Należy zadbać o to, aby spód obudowy był czysty i usuwać...
  • Page 199: Wskazania Diod Na Ładowarce

    12. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 200 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 200 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 200...
  • Page 201: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 202: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 203: Güvenlik Uyarıları

    14 Akülü misinalı çim biçme makinesi uyarıları, talimatlar, görseller ve teknik özelli- 15 Montaj civataları (4 adet) klerini okuyun. Aşağıdaki talimatlara riayet edil- 16 Trimmer Cart (sadece GE-CT 18/28 Li TC memesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/ modeli) veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
  • Page 204: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Sapma K ..........3,18 dB • Güvenlik Uyarıları Titreşim ..........≤ 2,5 m/s • Trimmer Cart (sadece GE-CT 18/28 Li TC Sapma K ..........1,5 m/s modeli) Ağırlık ........3,0 kg / 5,8 kg (TC) Trimmer Cart 3. Kullanım amacına uygun kullanım (sadece GE-CT 18/28 Li TC modeli) Kesim yüksekliği ayarı...
  • Page 205: Çalıştırmadan Önce

    sağlayın. 5.4 Dümen eğim açısını ayarlama (Şekil 9) • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Eğim açısını ayarlama düğmesine (Poz 10) basın. • İş eldiveni takın. Bu durumda dümeni istenilen eğim açısına ayarla- • Kulaklık takın. yabilirsiniz. Eğim açısını sabitlemek için düğmeyi bırakın ve dümeni, sabitleyin. 3 sabit kademe Dikkat! mümkündür.
  • Page 206 Akülerin tamamen deşarj olmasını kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü 5.9.1 Kesim yüksekliği ayarı (Şekil 16-17 – sa- arızalanacaktır. dece GE-CT 18/28 Li TC modeli) Dikkat! Aküyü çıkarın! 5.7 Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 12) Kesim yüksekliği ayarının, çim biçme makinesi Akü...
  • Page 207 7.2 Misina bobini değiştirme (Şekil 23 – 25) Cart kenar kesme olarak kullanma Tehlike! Aküyü çıkarın! (sadece GE-CT 18/28 Li TC modeli) 1. Misina bobin gövdesine karşılıklı tırtıllı yerle- • Aleti itin. rinden (Poz. H) basın ve bobin kapağını (Poz.
  • Page 208: Yedek Parça Siparişi:

    Güncel bilgiler ve fi yatlar internette Hizmetlerine gönderin. www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. Sadece GE-CT 18/28 Li TC modeli: Cart kenar kesme içindeki bıçak ünitesinin serbest dönüp dönmediğini kontrol edin. Gövdenin alt 8. Bertaraf etme ve geri kazanım tarafını temiz tutun ve çim artıklarını temizleyin.
  • Page 209 12. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 210 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 210 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 210...
  • Page 211 Misina, Misina bobini Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 212: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 213: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    14 Aku-murutrimmer ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne- 15 Paigalduskruvid (4 tk) tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva 16 Trimmeri alus (üksnes mudel GE-CT 18/28 Li juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 2.2 Tarnekomplekt 1. Ohutusjuhised Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad.
  • Page 214: Tehnilised Andmed

    • Kasutage kõrvaklappe. Kaal ........3,0 kg / 5,8 kg (TC) Ettevaatust! Trimmeri alus Jääkriskid (üksnes mudel GE-CT 18/28 Li TC) Ka elektriseadme eeskirjadekohasel kasut- Lõikekõrguse reguleerimine ....35/55 mm; amisel esineb alati jääkriske. Elektriseadme 2-astmeline konstruktsiooni tõttu võivad tekkida järg- mised ohud: 1.
  • Page 215: Enne Kasutuselevõttu

    5. Enne kasutuselevõttu 5.6 Akude laadimine (joonis 11) 1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage lukustusnuppu (joonis 12 / asend C): 5.1 Kaitsekatte paigaldamine (joonis 3-4) 2. Kontrollige, kas aku tüübisildil esitatud võr- Lükake kaitsekate (asend 8) mootorikorpusele. gupinge vastab olemasolevale võrgupingele. Fikseerige kaitsekate nelja paigalduskruviga Pange laadija toitepistik pistikupessa.
  • Page 216 30° kalde all (vt joonised 18 ja 19). • Pikema heina puhul tuleb muru alates üle- 5.9.1 Lõikekõrguse reguleerimine (joonis 16- misest otsast astmeliselt lühemaks niita (vt 17 – üksnes mudel GE-CT 18/28 Li TC) joonis 20). • Ettevaatust! Eemaldage aku! Jõhvi mittevajaliku kulumise vältimiseks kasu- Soovitatav on lõikekõrgust reguleerida monteeri-...
  • Page 217: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Eemaldage kaitsekattele jäänud jäägid har- 5.5). jaga. Viige mootoripea murutrimmerina või trimmeri 7.2 Trimmipea asendamine (joonis 23-25) alusega (üksnes mudel GE-CT 18/28 Li TC) Oht! Eemaldage akud! kasutamiseks vastupidises järjekorras selle alga- 1. Vajutage trimmipeakarp vastasküljel asuvatel sendisse. rihveldatud pindadel (asend H) kokku ja võtke poolikate (asend 7b) maha.
  • Page 218 Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa- kendis. Üksnes mudel GE-CT 18/28 Li TC: Trimmeri aluse saab integreeritud seinakinnituse abil (joonis 17 / L) üles riputada. 10. Transportimine •...
  • Page 219: Laadija Näidik

    12. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 220 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 220 - Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 220...
  • Page 221 Jőhv, Trimmipea Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 222 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 223 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer GE-CT 18/28 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 224 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer GE-CT 18/28 Li TC (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 225 EH 03/2021 (01) Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 225 Anl_GE_CT_18_28_Li_SPK13.indb 225 04.03.2021 14:29:56 04.03.2021 14:29:56...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge-ct 18/28 li tc34.112.4234.112.12

Table des Matières