Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Semi-hermetic reciprocating compressors for transcritical CO
Translation of the original Operating Instructions
English.......................................................................................................................................................
Halbhermetische Hubkolbenverdichter für transkritische CO
Originalbetriebsanleitung
Deutsch .....................................................................................................................................................
Compresseurs à piston hermétiques accessibles pour applications CO
Traduction des instructions de service d'origine
Français.....................................................................................................................................................
2MTE .. 2KTE
4PTC .. 4KTC
4PTE .. 4KTE
4PTEU .. 4KTEU
4JTC .. 4CTC
4JTE .. 4CTE
4JTEU .. 4CTEU
6FTE .. 6CTE
6FTEU .. 6CTEU
4PTC-7.F3K .. 4MTC-10.F4K
applications
2
-Anwendungen
2
transcritiques
2
KB-130-7
2
17
32
Installer
Monteur
Monteur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bitzer 2MTE

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Deutsch ..............................Compresseurs à piston hermétiques accessibles pour applications CO transcritiques Traduction des instructions de service d'origine Français..............................2MTE .. 2KTE 4PTC .. 4KTC 4PTE .. 4KTE 4PTEU .. 4KTEU 4JTC .. 4CTC 4JTE .. 4CTE 4JTEU .. 4CTEU 6FTE ..
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents 1 Introduction................................ 3 1.1 Also observe the following technical documents ................... 3 2 Safety .................................. 3 2.1 Authorized staff.............................. 3 2.2 Residual risks .............................. 3 2.3 Safety references............................ 3 2.3.1 General safety references........................ 4 3 Application ranges .............................. 4 4 Mounting................................ 5 4.1 Vibration dampers............................ 5 4.2 Shut-off valves / connections......................... 6 4.3 Connections and dimensional drawings ...................... 7 5 Line start permanent magnet motor (LSPM) .......................
  • Page 3: Introduction

    Safety reference to avoid a potentially hazard- ous situation which could result in death or seri- 1.1 Also observe the following technical documents ous injury. • Operating Instructions KB-104 BITZER ECOLINE and ECOLINE VARISPEED. DANGER Safety reference to avoid an imminently hazard- •...
  • Page 4: General Safety References

    3 Application ranges systems show typically low fluid temperatures. De- Com- 2MTE .. 6CTE, 4PTC .. 4CTC, 4PTEU .. pending on the type and the construction of the system, pressor 6CTEU the condenser and the liquid receiver, or only the liquid...
  • Page 5: Mounting

    4JTE .. 4CTE 4JTEU .. 4CTEU 6FTE .. 6CTE 370 005 03 55 Shore 6FTEU .. 6CTEU 4PTC-7.F3K .. 4KTC-10.F4K 370 000 20 55 Shore Tab. 2: Vibration dampers 2MTE .. 6CTE, 4PTC .. 4CTC, 4PTEU .. 6CTEU and 4PTC-7.F3K .. 4KTC-10.F4K KB-130-7...
  • Page 6: Shut-Off Valves / Connections

    4.2 Shut-off valves / connections High-pressure side Shut-off valve Connection type Inner dia- Outer dia- Characteristic article No. meter meter value Compressor 2MTE .. 2KTE 361 367 18 Brazed/welded 19.15 25.4 361 367 19 Compression fitting 361 367 20 Brazed/welded 361 367 21 Brazed/welded 16.1 361 367 23 Brazed/welded 22.35 4PTC .. 4KTC 361 367 18...
  • Page 7: Connections And Dimensional Drawings

    4.3 Connections and dimensional drawings 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP) 1/4-18 NPTF M22x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Fig. 1: Dimensional drawing 2MTE-4K .. 2KTE-7K 1 (HP) 1/4-18 NPTF 3 (LP) 1/4-18 NPTF Ø21 M22x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Fig. 2: Dimensional drawing 4PTC-6K ..
  • Page 8 3 (LP) 1 (HP) 1/4-18 NPTF 1/4-18 NPTF CRII (1) 2 (HP) 1/8-27 NPTF Ø21 CRII (2) M22x1,5 M20x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Fig. 4: Dimensional drawing 4PTEU-6LK .. 4KTEU-10LK (representation with optional IQ MODULE and CRII) 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP)
  • Page 9 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP) M22x1,5 1/8-27 NPTF 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Fig. 6: Dimensional drawing 4FTC-30(L)K .. 4CTC-30(L)K 1 (HP) M22x1,5 1/4-18 NPTF M20x1,5 Ø21 3 (LP) 1/8-27 NPTF 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 7/16-20 UNF 7/16-20 UNF Fig. 7: Dimensional drawing 6FTE-35(L)K ..
  • Page 10: Line Start Permanent Magnet Motor (Lspm)

    Any work on the compressor may only be performed by persons that are not part of the specified group. Main- tenance work beyond the work described in the present document and in the Operating Instructions KB-104 may only be performed after consultation with BITZER. KB-130-7...
  • Page 11: Overload Protection For Lspm Motors

    WARNING • Maximal admissible pressures at standstill and dur- Induction, electric voltage! ing operation. Never operate the motor with the terminal box • Pipelines and instruments diagram. open! Information When the rotor rotates, electric voltage is induced in Special care is required when commissioning the terminal pins –...
  • Page 12: Single Stage Systems Without Intermediate Pressure Receiver

    After filling the system with liquid, remove filling • Start the manual operation of the ventilators/water pipeline or filling hose and make sure that no liquid is supply for gas cooler. enclosed in it any more! • Continue to fill the gas cooler with liquid CO Permitted refrigerant •...
  • Page 13: Compressor Start

    • Continue to charge the intermediate pressure re- • Switch the compressor on (for parallel circuits, ceiver of the system with liquid CO (the minimum li- switch on only one compressor first). In large sys- quid level in the container should be reached). tems, maintain the suction gas shut-off valve in throt- tling position.
  • Page 14: Operation

    Proceed with care and use only appropriate culations. If necessary, contact BITZER. components for these high pressure levels! 7.2 Regular checks 7.1 Operating temperatures and lubrication conditions Check the system at regular intervals according to na- tional regulations.
  • Page 15: Emission

    • Check the cylinder banks. Dismount the cylinder 8 Pressure and saturated vapour temperature table for CO head, check the valve plate and replace it, if neces- sary. Saturated vapour temper- Absolute pressure NOTICE ature p (bar) Risk of damage to the compressor. (°C) Tighten screws and nuts only to the prescribed 31.06** ①...
  • Page 16 Saturated vapour temper- Absolute pressure Saturated vapour temper- Absolute pressure ature ature p (bar) p (bar) (°C) (°C) 28.78 7.40 27.99 7.11 27.21 6.83 26.45 6.55 25.71 6.29 24.98 6.03 24.26 5.78 23.56 5.54 22.88 5.31 22.21 ① Critical point 21.55 20.91 20.28...
  • Page 17 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung................................ 18 1.1 Zusätzlich folgende technische Dokumente beachten ................ 18 2 Sicherheit................................ 18 2.1 Autorisiertes Fachpersonal .......................... 18 2.2 Restgefahren ............................... 18 2.3 Sicherheitshinweise ............................. 18 2.3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................  19 3 Anwendungsbereiche ............................ 19 4 Montage................................ 20 4.1 Schwingungsdämpfer .......................... 20 4.2 Absperrventile / Anschlüsse ........................ 21 4.3 Anschlüsse und Maßzeichnungen....................... 22 5 Direktanlauf-Permanentmagnetmotor (LSPM) ....................
  • Page 18: Einleitung

    Situation zu vermeiden, die eine geringfügi- 1.1 Zusätzlich folgende technische Dokumente ge oder mäßige Verletzung zur Folge haben beachten könnte. • KB-104 Betriebsanleitung BITZER ECOLINE und WARNUNG ECOLINE VARISPEED. Sicherheitshinweis um eine potentiell gefährli- • KT-220 Technische Information che Situation zu vermeiden, die den Tod oder ECOLINE VARISPEED und OCTAGON CO eine schwere Verletzung zur Folge haben könn-...
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3 Anwendungsbereiche keitstemperaturen auf. Je nach Art und Aufbau der An- lage müssen Verflüssiger und Flüssigkeitssammler Verdichter- 2MTE .. 6CTE, 4PTC .. 4CTC, 4PTEU .. bzw. nur Flüssigkeitssammler und ggf. Wärmeübertra- typen 6CTEU, 4PTC-7.F3K .. 4KTC-10.F4K ger isoliert werden, um eine Unterschreitung der Tau- Zulässiges...
  • Page 20: Montage

    Sauggasüberhitzung von 10 K nicht unterschritten wer- Verdichter- 2MTE .. 6CTE, 4PTC .. 4CTC, 4PTEU .. den. Der Teillastbereich bzw. der Übergang zum Be- typen 6CTEU, 4PTC-7.F3K .. 4KTC-10.F4K trieb mit Flashgas-Bypass ist für die Bewertung der Einsatz- siehe Prospekt KP-130 bzw. KP-132 Schmierbedingungen dabei besonders wichtig. Es grenzen bzw.
  • Page 21: Absperrventile / Anschlüsse

    Bausatznummer, Art.-Nr. ( 4 Stück) Härte 6FTEU .. 6CTEU 4PTC-7.F3K .. 4KTC-10.F4K 370 000 20 55 Shore Tab. 2: Schwingungsdämper 2MTE .. 6CTE, 4PTC .. 4CTC, 4PTEU .. 6CTEU und 4PTC-7.F3K .. 4KTC-10.F4K 4.2 Absperrventile / Anschlüsse Hochdruckseite Ventil Art. Nr. Anschlussart Innen-Ø...
  • Page 22: Anschlüsse Und Maßzeichnungen

    4.3 Anschlüsse und Maßzeichnungen 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP) 1/4-18 NPTF M22x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Abb. 1: Maßzeichnung 2MTE-4K .. 2KTE-7K 1 (HP) 1/4-18 NPTF 3 (LP) 1/4-18 NPTF Ø21 M22x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Abb. 2: Maßzeichnung 4PTC-6K ..
  • Page 23 3 (LP) 1 (HP) 1/4-18 NPTF 1/4-18 NPTF CRII (1) 2 (HP) 1/8-27 NPTF Ø21 CRII (2) M22x1,5 M20x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Abb. 4: Maßzeichnung 4PTEU-6LK .. 4KTEU-10LK (Darstellung mit optionalem IQ MODUL und CRII) 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP) M22x1,5...
  • Page 24 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP) M22x1,5 1/8-27 NPTF 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Abb. 6: Maßzeichnung 4FTC-30(L)K .. 4CTC-30(L)K 1 (HP) M22x1,5 1/4-18 NPTF M20x1,5 Ø21 3 (LP) 1/8-27 NPTF 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 7/16-20 UNF 7/16-20 UNF Abb. 7: Maßzeichnung 6FTE-35(L)K ..
  • Page 25: Direktanlauf-Permanentmagnetmotor (Lspm)

    Wartungsarbeiten, die über die Tätigkei- ten hinausgehen, die in dieser Betriebsanleitung und in der Betriebsanleitung KB-104 beschrieben sind, nur 5 Direktanlauf-Permanentmagnetmotor (LSPM) nach Rücksprache mit BITZER durchführen. Die Verdichter mit dem Buchstaben "L" in der Typenbe- zeichnung (z. B. 6CTEU-50LK oder 4JTC-10LK) sind KB-130-7...
  • Page 26: Überlastschutz Bei Lspm-Motoren

    WARNUNG • Auslegungsdaten. Induktion, elektrische Spannung! • Maximal zulässige Drücke bei Stillstand und Betrieb. Motor keinesfalls drehen, wenn der Anschluss- kasten offen ist! • Rohrleitungs- und Instrumenten-Diagramm. Wenn der Rotor gedreht wird, induziert er an den Information Stromdurchführungsbolzen eine elektrische Spannung Die Inbetriebnahme von CO -Verdichtern für –...
  • Page 27: Einstufige Anlagen Ohne Mitteldrucksammler

    • Bei CO -Flaschen mit Steigrohr, nur Hochdruck- • Sicherstellen, dass Magnetventile am Verdampfer Flüssigentnahme! Keinen Druckminderer verwen- geschlossen (stromlos) sind. den! Membranen der Druckminderer sind nicht voll- • Manuellen Betrieb der Ventilatoren/des Wasservor- ständig gegen Flüssigkeit abgedichtet. laufs des Gaskühlers starten. Nach Einfüllen von Flüssigkeit in die Anlage, Fülllei- •...
  • Page 28: Verdichteranlauf

    • Manuellen Betrieb der Ventilatoren/des Wasservor- • Verdichter einschalten (bei Parallelschaltung zu- laufs des Gaskühlers starten . nächst nur einen Verdichter). Bei großen Anlagen das Saugabsperrventil in Drosselstellung halten und • Weiteres Befüllen der Anlage mit flüssigem CO erst mit abfallendem Saugdruck langsam komplett den Mitteldrucksammler (minimales Flüssigkeitsni- öffnen.
  • Page 29: Betrieb

    Effekt und sollte daher vermieden wer- • Schutzeinrichtungen und alle Teile zur Überwachung den. des Verdichters (Rückschlagventile, Druckgastem- Ggf. Rücksprache mit BITZER. peraturwächter, Öldifferenzdruckschalter, Druck- wächter etc.). Mit Blick auf die Schmierbedingungen müssen folgende • Elektrische Kabelverbindungen und Verschraubun- Anforderungen eingehalten werden: gen auf festen Sitz prüfen.
  • Page 30: Maßnahmen Bei Unbeabsichtigter Co -Emission

    HINWEIS 8 Druck- und Sattdampftemperaturtabelle für CO Beschädigungen des Verdichters möglich. Schrauben und Muttern nur mit vorgeschriebe- Sattdampftemperatur Absolutdruck nem Anzugsmoment und wo möglich, über (°C) p (bar) Kreuz in mindestens 2 Schritten anziehen. 31,06** ① 73,84 Vor Inbetriebnahme Dichtheitsprüfung durchfüh- ren! 73,74 72,05...
  • Page 31 Sattdampftemperatur Absolutdruck Sattdampftemperatur Absolutdruck (°C) p (bar) (°C) p (bar) 27,99 6,83 27,21 6,55 26,45 6,29 25,71 6,03 24,98 5,78 24,26 5,54 23,56 5,31 22,88 ① Kritischer Punkt 22,21 21,55 20,91 20,28 19,67 19,07 18,49 17,91 17,35 16,81 16,27 15,75 15,25 14,75 14,26...
  • Page 32 Sommaire 1 Introduction................................ 33 1.1 Veuillez également tenir compte de la documentation technique suivante .......... 33 2 Sécurité ................................ 33 2.1 Personnel spécialisé autorisé ........................ 33 2.2 Dangers résiduels............................ 33 2.3 Indications de sécurité .......................... 33 2.3.1 Indications de sécurité générales .................... 34 3 Champs d’application ............................ 35 4 Montage................................ 35 4.1 Amortisseur de vibrations .......................... 35 4.2 Vannes d'arrêt / Raccords ........................... 36...
  • Page 33: Introduction

    1.1 Veuillez également tenir compte de la potentiellement dangereuse qui peut provoquer documentation technique suivante des lésions mineures ou modérées . • Instructions de service KB-104 BITZER ECOLINE et ECOLINE VARISPEED. AVERTISSEMENT Indication de sécurité pour éviter une situation • Information Technique KT-220 potentiellement dangereuse qui peut entraîner...
  • Page 34: Indications De Sécurité Générales

    30 cm ! Information Tous les compresseurs transcritiques à CO AVIS BITZER sont dotés d'une soupape de décharge En cas de montée de la température (par ex. dans l'atmosphère côté haute pression et due à un blocage prolongé du rotor), la sonde peuvent être en option équipés d'une soupape...
  • Page 35: Champs D'application

    L’utilisation des filtres sance avec convertisseur de fréquence : déshydrateurs peut éventuellement être limitée à la • 2MTE .. 2KTE : autorisé pour une plage de fré- conduite de liquide après le réservoir à pression inter- quences allant de 30 à 75 Hz.
  • Page 36: Vannes D'arrêt / Raccords

    6FTEU .. 6CTEU 4PTC-7.F3K .. 4KTC-10.F4K 370 000 20 55 Shore Tab. 2: Amortisseurs de vibrations 2MTE .. 6CTE, 4PTC .. 4CTC, 4PTEU .. 6CTEU et 4PTC-7.F3K .. 4KTC-10.F4K 4.2 Vannes d'arrêt / Raccords Côté haute pression Vanne référence Type de raccordement Ø...
  • Page 37: Raccords Et Croquis Cotés

    6FTEU .. 6CTEU Tab. 4: Vannes d'arrêt et tailles de raccords, côté basse pression 4.3 Raccords et croquis cotés 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP) 1/4-18 NPTF M22x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Fig. 1: Croquis coté 2MTE-4K .. 2KTE-7K KB-130-7...
  • Page 38 1 (HP) 1/4-18 NPTF 3 (LP) 1/4-18 NPTF Ø21 M22x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Fig. 2: Croquis coté 4PTC-6K .. 4KTC-10K 3 (LP) 1 (HP) 2 (HP) 1/4-18 NPTF 1/4-18 NPTF 1/8-27 NPTF Ø21 1/4-18 NPTF 1/2-14 NPTF M22x1,5 Ø12 M10x1,5 Fig. 3: Croquis coté...
  • Page 39 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP) M22x1,5 1/8-27 NPTF 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Fig. 5: Croquis coté 4JTC-10(L)K .. 4FTC-20(L)K 1 (HP) 1/4-18 NPTF Ø21 3 (LP) M22x1,5 1/8-27 NPTF 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF M10x1,5 Fig. 6: Croquis coté 4FTC-30(L)K .. 4CTC-30(L)K KB-130-7...
  • Page 40 1 (HP) M22x1,5 1/4-18 NPTF M20x1,5 Ø21 3 (LP) 1/8-27 NPTF M10x1,5 1/4-18 NPTF Ø12 1/2-14 NPTF 7/16-20 UNF 7/16-20 UNF Fig. 7: Croquis coté 6FTE-35(L)K .. 6CTE-50(L)K CRII (1) CRII (2) 2 (HP) 1 (HP) M22x1,5 1/8-27 NPTF 1/4-18 NPTF M20x1,5 Ø21 3 (LP)
  • Page 41: Moteur À Aimant Permanent À Démarrage Direct (Lspm)

    KB-104 ne doivent être exécutés Information qu’après consultation de la société BITZER. Pour les informations et exigences générales, voir les instructions de service KB-104. AVERTISSEMENT Induction, tension électrique !
  • Page 42: Mise Sous Vide

    Information Ne pas utiliser de réducteur de pression ! Les mem- La mise en service de compresseurs à CO branes des réducteurs de pression ne sont pas com- pour applications transcritiques nécessite de plètement imperméables. suivre très soigneusement la procédure. Une fois l'installation remplie de fluide, retirer la Du fait de la très haute solubilité...
  • Page 43: Installations Monoétagées Sans Réservoir À Pression Intermédiaire

    6.2.1 Installations monoétagées sans réservoir à • S’assurer que les vannes magnétiques de l’évapora- pression intermédiaire teur à l’étage de congélation sont fermées (hors ten- sion). • Continuer à remplir l'installation avec du CO gazeux jusqu’à 40 bar max. • Remplir l’étage de réfrigération à moyenne tempéra- ture avec du CO gazeux.
  • Page 44: Contrôler Les Données De Fonctionnement

    • Contrôler les paramètres des régulateurs de vitrines porateur de l’échangeur de chaleur entraîne la liqué- réfrigérées (surtout les fonctions de protection faction du CO comme la pression maximale admissible, etc.). En cas de fonctionnement en parallèle : • Ouvrir les vannes d’arrêt du gaz de refoulement et •...
  • Page 45: Températures De Fonctionnement Et Conditions De Lubrification

    7.1 Températures de fonctionnement et conditions de de fonctionnement du compresseur doivent être lubrification prises en considération dans les calculs. Le cas échéant, il est conseillé de consulter BITZER. AVIS Un fonctionnement à faibles rapports de pres- 7.2 Contrôles réguliers sion et avec un faible surchauffe du gaz aspiré...
  • Page 46: Mesures À Prendre En Cas D'émissions Involontaires De Co

    7.3 Mesures à prendre en cas d'émissions Température de vapeur Pression absolue involontaires de CO saturée p (bar) (°C) DANGER 73,74 Le CO est un gaz inodore et incolore non per- çu directement en cas d'émissions ! 72,05 Risque de perte de conscience et de suffocation 70,42 en cas d'inspiration en concentrations trop im- 68,82...
  • Page 47 Température de vapeur Pression absolue Température de vapeur Pression absolue saturée saturée p (bar) p (bar) (°C) (°C) 26,45 6,55 25,71 6,29 24,98 6,03 24,26 5,78 23,56 5,54 22,88 5,31 22,21 ① Point critique 21,55 20,91 20,28 19,67 19,07 18,49 17,91 17,35 16,81...
  • Page 48 80411404 // 06.2017 Subject to change Änderungen vorbehalten Toutes modifications réservées BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fax +49 (0)70 31 932-147 bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 80411404 // 06.2017...

Table des Matières