Appareil à 4 fils, fonctionnant avec des capteurs memosens, utilisé pour mesurer la conductivité électrique et la température dans des fluides (156 pages)
Appareil à 4 fils utilisé pour mesurer la conductivité électrique et la température dans des fluides (156 pages)
Sommaire des Matières pour Knick 830 R
Page 1
Process Indicator 830(X) R, S1, S2 Deutsch Digital-Anzeiger English Digital Indicators Français Afficheurs numériques www.knick.de...
Page 73
Process Indicator 830(X) R, S1, S2 English Digital Indicators www.knick.de...
Page 145
Process Indicator 830(X) R, S1, S2 Français Afficheurs numériques www.knick.de...
Page 147
Table des matières Remarques relatives au manuel utilisateur ..... F-5 Signalétique ................F-5 Consignes de sécurité ............. F-7 2.1. À lire et à respecter impérativement ! ....... F-7 Description .................. F-9 Utilisation conforme ..............F-9 Composition technique ............F-10 Liste des options ..............F-10 Montage et démontage ............F-11 Fournitures et déballage de l’appareil ......F-11 Montage des modèles S1/S2 ..........F-11...
Page 148
Entretien et nettoyage ............F-48 Entretien ..................F-48 Nettoyage ..................F-48 Annexe ..................F-49 10.1 Gamme de produits ...............F-49 10.2 Caractéristiques techniques ..........F-51 10.5 Déclaration de conformité UE 830 X S1, S2, R ....F-56 10.6 Déclaration de conformité UE 830 S1, S2, R ....F-57 10.7 Dessin coté...
Remarques relatives au manuel utilisateur Signalétique La consigne de danger contient des instructions que l’utilisateur doit impé- rativement observer pour sa propre sécurité. Son non respect peut être à l’origine de blessures. Les consignes fournissent à l’utilisateur des informations importantes qui doivent être impérativement observées lors de l’utilisation de l’appareil.
Page 150
Désignation Pour une plus grande facilité de lecture, les désignations Process Indicator type 830 (X) R, 830 (X) S1, 830 (X) S2 sont remplacées, dans le manuel utilisateur, par les termes Process Indicator, afficheur ou appareil. Termes protégés Le terme ci-après est protégé par le droit par le droit d’auteur d’auteur et est utilisé...
Consignes de sécurité 2.1. À lire et à respecter impérativement ! L’appareil a été conçu, construit et testé dans le respect de la déclaration de confor- mité UE. L’appareil a quitté l’usine en parfait état technique. Dans certains cas, son utilisation peut cependant représenter une source de dan- gers pour l’utilisateur ou de dommages pour l’appareil.
Page 152
AVIS ! Les Process Indicators 830 X S1, 830 X S2, 830 X R sont autorisés pour l’utilisation en atmosphère explosible. Avant la mise en service, s’assurer que la connexion avec d’autres équipements, par ex. un convertisseur, y compris les câbles et les conduites, est possible.
Description Utilisation conforme Les appareils servent d’afficheurs de mesure dans les circuits électriques de 0 (4) ... 20 mA. L’alimentation nécessaire à leur fonctionnement est fournie par le cir- cuit électrique. Deux sorties de commuta- tion sont disponibles en option (modèles S1, S2) pour servir de contacts min.
Composition technique • La série comprend 3 modèles différents de boîtiers. • Les Process Indicators peuvent être commandés munis de sorties de commutation. • De nombreuses possibilités de paramé- trage de l’affichage sont prévues. Un paramètre proportionnel au courant est affiché. •...
Montage et démontage Fournitures et déballage de l’appareil Déballez l’appareil avec précaution. Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet. La livraison comprend : • Process Indicator •...
Page 156
Monter l’afficheur Le matériel suivant est nécessaire pour le montage de l’afficheur : • 1 tournevis à lame plate de 3,5 mm Opérations à effectuer : Modèle S1 • Retirer les deux curseurs de fixation hors de la gorge (pour ce faire, courber vers l’extérieur la patte qui dépasse).
Montage du modèle R Mise en place du symbole de mesure Avant de procéder au montage de l’affi- cheur, coller le symbole de mesure choisi. (voir « Accessoires » page F-194). • Retirer le symbole de mesure choisi du film. • Coller le symbole de mesure dans le rectangle prévu à...
Installation Consignes d‘installation AVIS ! L’installation et la désinstallation de l’ap- pareil doivent être effectuées uniquement par des spécialistes qualifiés en observant les règles de sécurité en vigueur et le manuel utilisateur. Lors de l’installation, il convient de tenir compte des caractéristiques techniques et des valeurs connectées ! Modèle S1/S2 L’appareil possède des sorties de commu-...
Raccordement Modèle S1 Sections maximales des conducteurs Entrées de mesure, sorties de commutation, Connection compensation du potentiel : monobrin ou flexible S1/S2 version Maximum cable diameters 0,2 mm² – 2,5 mm² - Measuring inputs, min/max outputs, flexible, embout avec ou sans manchon plastique : - up to 1.5 mm finely stranded...
Page 160
Modèle S2 Sections maximales des conducteurs Entrées de mesure, sorties de commuta- tion, compensation du potentiel : monobrin 2 x 0,5 mm² – 2,5 mm² flexible, avec embout non isolé 2 x 0,5 mm² – 1,5 mm² flexible, avec embout isolé 2 x 0,5 mm²...
Page 161
Modèle R Sections maximales des conducteurs Entrée de mesure, comp. potentiel : monobrin 2 x 0,5 mm² – 2,5 mm² flexible, avec embout non isolé 2 x 0,5 mm² – 1,5 mm² flexible, avec embout isolé 2 x 0,5 mm² – 0,75 mm² Couple de serrage : max.
Page 162
Abb. 5.4 Abb. 5.4 Anschluß mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Anschluß mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Fig. 5.4 Raccordement avec un câble (4 ... 20 mA) Abb. 5.5 Abb. 5.5 Anschluß als Abzweigdose mit zwei Kabeln Anschluß...
Page 163
Plaque signalétique 1 Plaque signalétique à l‘extérieur 2 Plaque signalétique à l‘intérieur 3 Symbole de mesure Fig. 5.6 Plaque signalétique (exemple) F-163...
Mise en service Liste de contrôle La mise en service doit être effectuée uniquement par des spécia- listes qualifiés en observant les règles de sécurité en vigueur et le manuel utilisateur. ATTENTION ! Les conditions suivantes doivent être rem- plies avant la mise en service de l’afficheur : •...
L’afficheur est opérationnel une fois qu’il a été raccordé au circuit électrique. 2 s après la mise sous tension, le test des segments s’affiche pendant 3 s. Réglages de base des paramètres Les paramètres suivants sont réglés en usine : Paramètre Valeur Remarque Étendue de mesure...
Utilisation Commande par le clavier de l’appareil Modèle S1/S2 1 Clavier 2 Symbole de mesure span 3 Écran enter Fig. 7.1 Vue de face Modèle R 1 Clavier 2 Écran 3 Plaque signalé- tique Fig. 7.2 Vue de face sans le couvercle du boîtier F-166...
Écran 1 Chiffre à 7 segments 2 Point décimal 3 Retard à l’enclenche- ment en s 4 Contact de seuil n/c, n/o 5 Régler l’appareil 6 Début de mesure 4 mA 7 Début de mesure 0 mA Fin de mesure 20 mA 8 Étendue du bargraphe dépassée 9 Bargraphe...
Fonctions du clavier Menu Paramétrage • Activer ou désactiver le mode Paramétrage • Sélectionner un sous-menu • Augmenter le chiffre sélectionné • Sélectionner la position • Confirmer le sous-menu sélectionné ou • confirmer la nouvelle valeur entrée Sous-menu • Annuler la dernière saisie effectuée et revenir au paramètre précédent •...
Page 169
Mode Mesure • Afficher en alternance le début de la mesure et la fin de la mesure • Afficher le courant de boucle F-169...
Structure du menu Mode Paramétrage Menu Paramétrage Sous-menus Mode Menu SPAN Mesure Paramétrer l’étendue de Appuyer l’affichage numérique et pendant du bargraphe Menu S.CON min Paramétrer le contact de commutation min (en option) Menu S.CON max Paramétrer le contact de commutation max (en option) Menu ADJ...
Sorties de commutation Les Process Indicator S1/S2 peuvent être fournis en option avec 2 sorties de com- mutation, un contact min. et un contact max. (voir « Liste des options » page F-154). Le seuil, l’hystérésis, le retard à l’enclenche- ment, les contacts de commutation et le clignotement de l‘afficheur sont paramé- trables (voir « Menu S.CON »...
Page 172
Lorsque la valeur mesurée est de nouveau inférieure ou supérieure au seuil de com- mutation mais qu’elle se trouve encore dans la plage d’hystérésis, l’afficheur indique hyst. Lorsque la valeur mesurée est de nouveau inférieure ou supérieure au seuil de com- mutation en plus de l’hystérésis, le cligno- tement s’arrête et la sortie de commuta- tion reprend son état initial.
Paramétrage • Activer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s. Au bout de 2 s, l’appareil se met dans le mode Paramétrage et le premier sous-me- nu du menu Paramétrage est affiché. Lorsqu’un code d’accès est configuré, l’affi- chage indiqué...
Page 174
Menu Paramétrage • Sélectionner un sous-menu Le menu Paramétrage offre le choix entre 7 sous-menus. Menu SPAN Paramétrer l’étendue de l’affichage numérique et du bargraphe Menu S.CON min Paramétrer le seuil min, l’hystérésis, le retard à l’enclenchement, les contacts (option) et le clignotement de l‘écran Menu S.CON max Paramétrer le seuil max, l’hystérésis, le retard à...
Page 175
CODE Saisir le code d’accès. Le code d’accès empêche les interventions de personnes non autorisées. Retour au mode Mesure Les menus sont organisés en boucle. • Activer le menu choisi • Quitter le menu Paramétrage ou • arrêter la saisie La valeur modifiée n’est pas mise en mémoire.
Page 176
Menu SPAN • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s • Sélectionner le menu SPAN et confirmer Paramétrer l’étendue de l’affichage numérique Le début de mesure et la fin de mesure peuvent être paramétrés librement dans une plage de 0000 à...
Page 177
• Régler la valeur de la fin de mesure avec 20 mA pour l’affichage numérique • Sélectionner et modifier les chiffres La valeur et le signe sont réglés. • Confirmer la saisie Le point décimal peut être réglé entre dP-0 et dP-3. Le chiffre correspond à...
Page 178
Paramétrer l’étendue du bargraphe Étendue du bargraphe : 4 – 20 ou 0 – 20 ou FrEE L’étendue du bargraphe est fixée à 4 ... 20 mA ou 0 ... 20 mA. • Passer au paramétrage libre Le début et la fin du bargraphe peuvent être paramétrés librement.
Page 179
• Régler la valeur de fin de l’étendue du bargraphe • Sélectionner et modifier les chiffres • Vérifier la valeur réglée • Confirmer la saisie • Menu SPAN terminé • Quitter le menu Paramétrage ou • Quitter le menu Paramétrage en continuant jusqu’à...
Page 180
Menu S.CON min / max Le menu S.CON apparaît uniquement sur les afficheurs équipés des options 290/291. • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s • Sélectionner le menu S.CON et confirmer Le menu S.CON est à disposition pour le contact min et le contact max.
Page 181
Hystérésis Marche Arrêt Point de commu- Valeur mesurée tation min Hystérésis Marche Arrêt Point de commu- Valeur mesurée tation max Fig. 7.5 Hystérésis Paramétrage du retard à l’enclenchement • Régler le retard à l’enclenchement sur 0 ... 9999 s et confirmer Temporisation Marche Arrêt...
Page 182
Paramétrage des contacts de commutation • Régler le contact de commutation n/c (contact de repos) Le petit affichage clignotant indique le réglage actif. • Régler le contact de commutation n/o (contact de travail) • Modifier le contact de commutation dans le grand affichage •...
Page 183
• Menu S.CON pour le contact min terminé • Quitter le menu Paramétrage F-183...
Page 184
Menu ADJ • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s • Sélectionner le menu ADJ et confirmer • Ajuster les points de référence 4 mA et 20 mA internes avec les valeurs corres- pondantes de votre transmetteur L’afficheur possède des références 4 mA et 20 mA internes de très grande précision, auxquelles se réfèrent la valeur de début et la valeur de fin de l’étendue de mesure.
Page 185
• Confirmer la saisie Au bout d’env. 15 s, le courant réel, mesuré par l’afficheur, est affiché. Le petit affichage clignote jusqu’à ce que l’afficheur ait atteint la valeur donnée. • Procéder de la même manière avec un courant de 20 mA (fin de mesure) •...
Page 186
Menu INIT Menu INIT • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s • Sélectionner le menu INIT et confirmer Les paramètres de l’afficheur retournent automatiquement au réglage d’origine. Tous les réglages de paramètres sont perdus (hormis le code d’accès) ! •...
Page 187
Menu CODE • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pen- dant 2 s • Sélectionner le menu CODE et confir- Le code d’accès sert à verrouiller le para- métrage et à protéger l’afficheur contre les interventions indésirables. • Entrer le code d’accès souhaité •...
Page 188
• Sélectionner et confirmer END pour retourner au mode Mesure F-188...
Diagnostic Message d’erreur Le message d’erreur est affiché en alter- nance avec la valeur mesurée. Si aucune valeur valable ne peut être déterminée, des traits sont affichés. Si plusieurs messages d’erreurs sur- viennent en même temps, le message ayant la priorité supérieure est affiché (priorité...
Page 190
Message Prio- Erreur Remède d’erreur rité Er.06 Erreur de l’EEPROM Retourner l’appareil pour le faire réparer Er.10 La valeur d’entrée ne correspond Modifier la valeur d’en- pas au paramétrage. trée ou le paramétrage Exemple : entrée bornes 1 et 2 (4 ... 20 mA) et paramétrage pour 0 ...
Page 191
Le menu Paramétrage est bloqué lorsqu’apparaissent les messages d’erreur Er.01 et Er.03. Les sorties de commutation sont bloquées lorsqu’apparaissent les messages d’erreur Er.01, Er.03, Er.06 et Er.10. F-191...
Entretien et nettoyage Entretien Les Process Indicators ne nécessitent pas d’entretien. Modèle R : ATTENTION ! Lorsque le couvercle est ouvert, attention à l’électricité statique ! Nettoyage Pour essuyer la poussière, les saletés et les taches à l’extérieur de l’appareil, utiliser un chiffon doux humide.
Process Indicator Type 830 X S2, à sécurité intrinsèque, dans un 830 X S2 boîtier à encastrer, avec jeu de symboles de mesure standard Process Indicator Type 830 R, dans un boîtier en saillie, 830 R avec jeu de symboles de mesure standard Process Indicator Type 830 X R, à...
Page 194
Accessoires Référence Désignation Modèle Autre jeu de symboles de mesure S1/S2/R ZU 0129 Kit de fixation sur mât ZU 0154 Paramétrage à la demande du client S1/S2/R ZU 0365 Fig. 10.1 Jeu de symboles de mesure standard F-194...
10.2 Caractéristiques techniques Généralités Fabricant Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Désignation Process Indicator 830 (X) Application Visualisation et surveillance de valeurs de mesure dans des circuits élec- triques de 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA Construction Modèle S1 Modèle S2...
Page 196
Conditions d’utilisation et marquages Modèle S1 Modèle S2 Modèle R Température : fonction- -10 ... +55 ˚C -25 ... +65 ˚C nement Température : fonction- -10 ... +40 ˚C (T6) -25 ... +40 ˚C (T6) nement en zone Ex -10 ... +55 ˚C (T5) -25 ...
Page 197
Caractéristiques Modèle S1 Modèle S2 Modèle R Erreur de mesure < 0,1 % de la valeur mesurée ± 2 digits Cadence de mesure Coefficient de < 0,01 % de l’étendue de mesure/K ± 0,1 digit/K température (moyenne sur la plage de température ambiante admissible) Capacité...
Page 198
Modèle S1 Modèle S2 Modèle R Touches de span : afficher le début/la fin de mesure contrôle dans le mA : afficher le courant de boucle mode Mesure Commandes Face avant Face avant der- rière le couvercle du boîtier Entrée Modèle S1 Modèle S2 Modèle R...
Page 199
Modèle S1 Modèle S2 Fonction de avec des courants d’entrée de < 0,3 mA / < 3,8 mA ou blocage > env. 24 mA Écran Point de commutation et état de commutation pouvant être désactivés sur l’afficheur F-199...
Page 203
Abb. 10.4 Abb. 10.4 Draufsicht Draufsicht Fig. 10.4 Vue de dessus 1 Typschild 1 Typschild 1 Plaque signalé- 2 PA-Klemme 2 PA-Klemme tique 2 Borne de comp. 3 Klammer und 3 Klammer und Spindel Spindel du potentiel 4 Schaltaus- 4 Schaltaus- 3 Agrafe et vis gänge (Option gänge (Option...
Page 204
Bauform S2 Bauform S2 Modèle S2 Abb. 10.6 Abb. 10.6 Front-/Seitenansicht Front-/Seitenansicht Fig. 10.6 Vue de face/de côté 1 Riegel 1 Riegel 1 Verrou 2 Schalttafel 2 Schalttafel 2 Tableau (Ausschnitt (Ausschnitt (découpe +0,7 +0,7 x 68 x 68 x 68 +0,7 nach nach...
Page 205
Bauform R Modèle R 1 PA-Klemme 1 Borne de 2 Deckel- comp. du schrauben potentiel 3 Typschild 2 Vis du cou- 4 Meßwertzei- vercle chen 3 Plaque signa- létique 4 Symbole de mesure Abb. 10.9 Ansicht mit Gehäusedeckel (Ansicht von unten/ Fig.
Page 206
1 Masthalte- 1 Plaque de ø 40...ø 60 platte fixation sur 2 wahlweise mât für senk- 2 Pour mon- rechte oder tage sur mât waage- à la verticale rechte ou à l’hori- Mastanord- zontale nung 3 Collier de 3 Schlauch- serrage avec schelle mit Schnecken-...
Page 207
Paramètres réglés Paramètre Valeur Type Numéro Lieu d‘utilisation Entrée Code d’accès Étendue de mesure Bargraphe Sortie de commutation Seuil Hystérésis Retard à l’enclenchement Contact de repos Clignotement de l’écran F-207...
Paramètres réglés Paramètre Valeur Type Numéro Lieu d’utilisation Entrée Code d’accès Étendue de mesure Bargraphe Sortie de commutation Seuil Hystérésis Retard à l’enclenchement Contact de repos Clignotement de l’écran F-208...
Paramètres électriques / utilisation en atmosphère explosible Circuit électrique de Pour raccordement à un circuit mesure à l’entrée électrique à sécurité intrinsèque, (bornes 1-, 2+, 3+) avec caractéristique linéaire en respectant les valeurs maximales suivantes : Ui = 60 V Ii = 150 mA Pi = 700 mW Pour raccordement à...
Page 210
Circuits électriques aux Types 830 X S2 et 830 X S1 sorties de commutation Pour raccordement respectif à (bornes 5-, 6+ et 7-, 8+) un circuit électrique à sécurité intrinsèque, avec caractéristique linéaire en respectant les valeurs maximales suivantes : Ui = 60 V Ii = 150 mA Pi = 350 mW, Classes de température T6 et T5...
Page 212
Contenu F-11 Correspondance des bornes modèle R F-17 Correspondance des bornes modèle S1 F-15 Correspondance des bornes modèle S2 F-16 Déclarations de conformité F-56 Déclarations de conformité UE F-56 Dessins cotés F-58 Diagnostic F-45 Écran, paramétrage du clignotement F-38 Écran, pictogrammes F-23 END F-44 Entretien F-48 Étendue de l’affichage numérique, paramétrage F-32...
Page 213
Hystérésis, paramétrage F-36 INIT, menu F-42 Installation F-14 Jeu de symboles de mesure F-50 Kit de fixation sur mât F-62 Liste des options F-10 Marquages F-5 Menu ADJ F-40 Menu CODE F-43 Menu INIT F-42 Menu Paramétrage (configuration) F-30 Menu Paramétrage (fonctions du clavier) F-24 Menu S.CON F-36 Menu SPAN (configuration) F-32 Message d’erreur F-45...
Page 214
Modèle R F-9 Modèle S1/S2 F-9 Mode Mesure (fonctions du clavier) F-25 Montage des modèles S1/S2 F-11 Montage du modèle R F-13 Montage face avant, dessin coté (S1) F-58 Montage face avant, dessin coté (S2) F-60 Montage sur mât, dessin coté (R) F-62 Nettoyage F-48 Options (disponibles) F-49 Paramétrage (description) F-29...
Page 215
Réglage d’affichage numérique F-32 Réglage d’origine (menu INIT) F-42 Réglage du bargraphe F-34 Retard à l’enclenchement, paramétrage F-37 S.CON, menu F-36 Sections des conducteurs (modèle R) F-17 Sections des conducteurs (modèle S1) F-15 Sections des conducteurs (modèle S2) F-16 Série F-10 Seuil, paramétrage F-36 Sorties de commutation, caractéristiques (option 290/291) F-54 Sorties de commutation, description F-27...