Télécharger Imprimer la page

Gebruiksaanwijzing - Invacare Izzo H340 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Izzo H340:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
3.2 Instalar/Remover o assento e a tampa da
sanita (Fig. 4)
ATENÇÃO!
Risco de danos no produto
Quando estão frios, os grampos do assento podem
quebrar-se durante a remoção da/instalação na guarda
do chassis da sanita.
– Antes de remover/instalar o assento e a tampa, deixe
que o assento/aro atinja a temperatura ambiente, caso
tenha sido exposto ao frio.
– Retire sempre a tampa antes de remover o assento.
– Para remover, puxe o canto traseiro da tampa ou do
assento.
Alinhe os grampos A do assento sanitário B com a guarda do
1.
chassis traseiro C.
2.
Empurre o assento até este encaixar firmemente no ponto
correto.
Repita os passos 1-2 para instalar a tampa D.
3.
4.
Inverta os passos 1-3 para remover a tampa e o assento.
3.3 Instalar o tubo posterior (Fig. 5)
Prima e mantenha premidos ambos os botões de fecho A no
1.
tubo posterior B.
2.
Enquanto mantém premidos os botões de fecho, insira ambas
as extremidades do tubo posterior nos suportes do tubo do
chassis C.
3.
Empurre as extremidades do tubo posterior até os botões de
fecho estarem completamente engatados em ambos os orifícios
do tubo do chassis. Ouve-se um clique.
3.4 Ajustar a altura da perna (Fig. 6)
Alinhe o botão de fecho A de cada chassis da perna B com o
1.
orifício de ajuste adequado C na extensão de perna D.
2.
Certifique-se de que os botões de fecho estão completamente
engatados E nos orifícios de ajuste de cada extensão de perna.
Ouve-se um clique.
3.
Assegure que todas as extensões de pernas estão à mesma altura
antes da utilização.
3.5 Manipular os braços amovíveis (Fig. 7)
Prima e mantenha premido o botão A no apoio de braço B.
1.
2.
Enquanto mantém o botão premido, desloque o apoio de braço
totalmente para cima ou para baixo.
3.
Largue o botão e certifique-se de que os apoios de braços estão
bloqueados na posição correta.
4 Manutenção
4.1 Limpeza e lubrificação
Limpeza
ATENÇÃO!
Risco de danos no produto.
– Não utilize um detergente, agente de limpeza ou pano
abrasivo para limpar ou secar a sanita.
– Recomenda-se a sua limpeza e inspeção regulares.
1.
Limpe com um pano húmido e um produto de limpeza não
abrasivo.
Lubrificação
Para facilitar a elevação ou abaixamento do assento/tampa, deve
lubrificar a guarda do chassis traseiro da sanita com uma quantidade
muito pequena de vaselina ou cera para móveis.
5 Após a utilização
5.1 Reutilização
O produto é adequado a uma utilização repetida. O número de vezes
que pode ser utilizado depende da frequência e forma de utilização do
1167461-B.01
produto. Antes de reutilizar, limpe completamente o produto
(® 4.1 Limpeza e lubrificação, página 15), verifique as funções de
segurança e reponha-as, se necessário.
ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões
– Antes de transferir o produto para um utilizador
diferente, providencie a sua inspeção por um
fornecedor autorizado. Se forem detetados danos,
NÃO utilize o produto. Caso contrário, poderão
ocorrer lesões.
5.2 Eliminação
A eliminação e reciclagem de dispositivos usados, bem como a
embalagem, deverão estar em conformidade com os regulamentos
legais aplicáveis.
6 Características técnicas
6.1 Dimensões e peso (Fig. 8)
A
820 – 920 mm
B
470 mm
C
530 mm
D
450 – 550 mm
Peso do produto: 8,8 kg
Temperatura de funcionamento: 10 – 40 °C
6.2 Materiais
Tubos/chassis/pino
Assento/balde
Almofadas de apoio de braço
Ficha/Anéis de plástico nos
tubos
Botão de fecho
Todos os componentes são resistentes à corrosão e isentos de látex.
1 Algemeen
1.1 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
In deze gebruiksaanwijzingen worden waarschuwingen met symbolen
aangeduid. De titel naast het waarschuwingssymbool geeft het
gevaarniveau aan.
WAARSCHUWING
Geeft een gevaarlijke situatie aan die kan leiden tot
overlijden of tot ernstig letsel als deze waarschuwing
wordt genegeerd.
OPGELET
Geeft een gevaarlijke situatie aan die kan leiden tot
lichte verwondingen als deze waarschuwing wordt
genegeerd.
Handige tips, aanbevelingen en informatie die een
efficiënte en probleemloze werking garanderen.
Dit product voldoet aan Richtlijn 93/42/EEG voor
medische producten. De introductiedatum voor
dit product wordt in de CE-conformiteitsverklaring
vermeld.
Fabrikant
E
380 – 480 mm
F
220 mm
G
360 mm
H
430 mm
Aço
PP (polipropileno)
PE (polietileno)
PEBD (polietileno de baixa
densidade)
PVC (policloreto de vinilo)
Cobre/Manganês 65
InlI
15

Publicité

loading