Télécharger Imprimer la page

Scheppach rs 350 Traduction De La Notice Originale page 17

Publicité

Belt tension drum, Fig. 9
After a period of use, the drum belt (Fig. 1-11) can ex-
tend or suffer from wear and tear. This will prevent relia-
ble power transmission from the drive wheel to the sieve
drum. You have to re-tighten the drive belt or replace it.
• Unscrew the drum belt cover (Fig. 1-12).
• Loosen the bearing screws (A) and adjust the bearing
accordingly.
• If the belt cannot be tightened, and/or it is porous, it is
worn and you have to replace it.
• Hand-tighten the bearing screws again afterwards and
re-attach the drum belt cover to the casing.
Drum cleaning
Take off soil from the drum after every use. The running
surface of the vee-belt on the drum must always be kept
clean. Soil and stones ruin the vee-belt.
WARNING!
Do not store the device without protection outside or in a
damp environment.
Tension des courroies du tambour, Fig. 9
Après un certain temps d'utilisation, les courroies du
tambour peuvent s'allonger (Fig.1-11) ou s'user, ce qui
entraînera une moins bande transmission du mouvement
de la poulie d'entraînement au tambour. Il faudra donc
retendre ces courroies ou les remplacer.
• Dévissez le couvercle du tambour (Fig1-12).
• Dévissez les vis des paliers (A) et replacez les paliers
de façon correspondante.
• Si les courroies ne se laissent pas retendre et/ou
qu'elles sont poreuses ou usées, elle doivent être rem-
placées.
• Resserrez les vis des paliers à fond et remontez le cou-
vercle du tambour et revissez-le.
Nettoyage du tambour
Nettoyer le tambour à chaque fois qu'on ait mis de la
terre collante. La surface de roulement du tambour doit
toujours être maintenue propre. La terre et les pierres
usent la courroie trapézoïdale.
ATTENTION!
N'entreposez pas la machine sans protection à l'extérieur et
pas dans un endroit humide.
17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1904501901