Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung GAS
02.11.2001 11:10 Uhr
Bedienungsanleitung
Akku-Grasschere
Operating Instructions
Battery-powered Grass Cutter
Mode d'emploi pour
taille-gazon à accumulateur
Gebruiksaanwijzing
Accu-grasschaar
Manual de instrucciones
Cizalla de césped con batería
Manuale di istruzioni
Tosaerba a batteria ricaricabile
GAS 4,8 F
GAS 4,8 FG
GAS 7,2 F
GAS 7,2 FG
Seite 1
Art.-Nr.: 34.103.00
Art.-Nr.: 34.103.50
Art.-Nr.: 34.104.00
Art.-Nr.: 34.104.50
4,8 F
GAS
4,8 FG
GAS
7,2 F
GAS
7,2 FG
GAS
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GAS 4,8 F

  • Page 1 Manual de instrucciones Cizalla de césped con batería Manuale di istruzioni Tosaerba a batteria ricaricabile 4,8 F 4,8 FG 7,2 F GAS 4,8 F Art.-Nr.: 34.103.00 GAS 4,8 FG Art.-Nr.: 34.103.50 7,2 FG GAS 7,2 F Art.-Nr.: 34.104.00 GAS 7,2 FG...
  • Page 2 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 2 Lieferumfang: GAS 4.8F GAS 4.8FG GAS 7.2F GAS 7.2FG 1 Stück Akku-Grasschere 1 Stück Wechselakku 1 Ladegerät 1 Ladeadapter 1 steckbarer Führungsholm Items delivered: GAS 4.8F GAS 4.8FG GAS 7.2F GAS 7.2FG 1 battery-powered grass cutter 1 rechargeable battery 1 battery charger 1 adapter for the battery charger...
  • Page 3 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 3 In de levering begrepen: GAS 4.8F GAS 4.8FG GAS 7.2F GAS 7.2FG 1 accu-grasschaar 1 wisselaccu 1 laadtoestel 1 laadadapter 1 insteekbare geleidesteel Volumen de suministro: GAS 4.8F GAS 4.8FG GAS 7.2F GAS 7.2FG 1 Cizalla de césped con batería 1 Batería recargable 1 Cargador...
  • Page 4 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 4 Rändelschraube Stielkontaktabdeckung Knurled screws Messerschutzhaube Stem contact cap Vis moletée Verriegelung Knife guard Relais de contact à kartelschroef Lock couvercle de recouvrir Tornillo moleteado Verrou de protection des cou- steelcontactafdekking Vite a testa zigrinata fermeture teaux Cubierta del contacto...
  • Page 5 Verwendungszweck. Akkus können zur fachgerechten Entsorgung frei Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck etc. an die Firma Einhell gesandt werden oder an den Sie können von der Maschine erfaßt werden. geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Tragen Sie rutschtfestes Schuhwerk und Hand- Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, schuhe.
  • Page 6 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 6 Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen GAS 7.2 F Akkus. Sollte dies dennoch geschehen, die Schnittbreite 70 mm betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife Schneidekapazität max. 55 min reinigen. Sollte Akkusäure ins Auge gelangen, das Auge mindestens 10 min.
  • Page 7 Original Einhell Teile oder Entfernen Sie die Stielkontaktabdeckungen. von uns freigegebene Teile verwendet werden Anschließend wird der montierte Führungsholm auf und die Reparatur nicht durch den Einhell Kun- den Griff der Akkugrasschere mittels 2 Rändel- dendienst durchgeführt wird. schrauben aufgeschraubt .
  • Page 8 Protect the environment! 2. Safety regulations: Cadmium is toxic. Old and defective batteries can be sent free of charge to Einhell for proper Caution – Danger! disposal or be handed over to special collection Cutting tools have an after-run.
  • Page 9 Pull the knife guard toward the back until it latches firmly in place. The starting Mains voltage 230V ~ 50 Hz inhibitor prevents your Einhell grass cutter from being switched on unintentionally. To start up the Output: battery-powered grass cutter, slide the starting inhibi- Nominal voltage 7.2 V...
  • Page 10 Original EINHELL parts or parts approved by us Plug the tubes together and fasten with two knurled were not used. The same applies to supple- screws.
  • Page 11 Les Vérifiez l’état de l’outil avant chaque utilisation. accumulateurs usés ou défectueux peuvent être envoyés gratuitement à l’entreprise Einhell qui les éliminera dans les règles, ou apportés au point Assurez-vous en particulier que les parties de collecte adéquat.
  • Page 12 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 12 3. Utilisation règlementair 5. Mise en service Les cisailles à bordures GAS 4.8F; GAS 4.8FG; Charge de l’accumulateur NC GAS 7.2F; GAS 7.2FG sont conçues pour une coupe précise de bordures et de petites surface de pelouse. 1.
  • Page 13 à l’ajout de pièces ou 7. Montage de l’ensemble lames- d’accessoires autres que ceux préconisés par couteaux du taille-gazon EINHELL, ou dans le mesure où ils seraient dˆ u s à une réparation non conforme: – utilisation de pièces de rechange autres que Attention! les pièces d’origine EINHELL,...
  • Page 14 Afgewerkte en defecte accu‘s kun- digd of versleten sijn. Stel nooit de veiligheidsin- nen gefrankeerd aan de firma Einhell worden richtingen buiten werking. verzonden om er zich deskundig van te ondoen Gebruik het toestel uitsluitend voor het gebruiks- of kunnen op de geschikte inzamelplaatsen wor- doeleinde vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 15 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 15 Bescherm het laadtoestel en de kabel tegen Uitgang: beschadiging en scherpe kanten. Beschadigde Nominale spanning 7.2 V kabels dienen onmiddellijk te worden vervangen Nominale stroom 275 mA door een elektrovakman. Nominaal vermogen 1.98 VA 3.
  • Page 16 De inschakelbeveili- ging voorkomt een onbedoeld inschakelen van uw 8. Onderhoud Einhell grasschaar. Om de accu-schaar in werking te stellen, de inschakelbeveiliging voor het ontgrende- Voor een goed snijresultaat dienen de messen len naar achteren schuiven. Dan de inschakeltoets steeds scherp te zijn.
  • Page 17 No deje nunca inutilizados los dispo- tuosas se pueden enviar de forma gratuita a la sitivos de seguridad. empresa EINHELL o bien ser depositadas en Utilice el aparato única y exclusivamente para el puntos apropiados de recogida de desechos. Si fin indicado en estas instrucciones de uso.
  • Page 18 El 4. Datos técnicos tiempo de carga de una batería vacía es de un máx. de 12 horas. Este tiempo de carga será GAS 4,8 F correspondientemente más breve si existe capacidad residual. Durante el proceso de Ancho de corte 70 mm carga, la batería se puede calentar ligeramente,...
  • Page 19 6. Montaje del mango de guía Para los demás fallos, rogamos póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de EINHELL. (Sólo en los modelos GAS 4,8FG y GAS 7,2 FG) Hacemos constar expresamente que, según la Cortar el césped de los márgenes sin tener que...
  • Page 20 è tossico. È possibile inviare le bat- lità indicate in queste istruzioni di uso. terie usata o rotte alla ditta EINHELL che si Non portare abiti ampi né ornamenti ecc. Questi occupa gratuitamente dello smaltimento o depo- potrebbero venire agganciati dalla macchina.
  • Page 21 è al massimo di 12 ore. Questo tempo di carica sarà corrispondente- mente piú breve se c’è capacità residua. Duran- GAS 4,8 F te il processo di carica, può essere che la batte- Ampiezza di taglio...
  • Page 22 Perché i risultati siano buoni è necessario che le tosaerba Einhell. Quando si avvia il tosaerba, spin- lame siano sempre affilate. Per rinnovare l’affilatura gere il blocco di avvia mento verso dietro per sbloc- si può...
  • Page 23 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 23 Ersatzteilzeichnung Akku-Grasschere GAS 4,8 F Art.Nr. 34.103.00, Ident-Nr. 91027 Ersatzteilzeichnung Akku-Grasschere GAS 7,2 F Art.Nr. 34.104.00, Ident-Nr. 91027...
  • Page 24 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 24 Grasschere GAS 4,8 F Grasschere GAS 7,2 F Art.Nr. 34.103.00, I-Nr. 91027 Art.Nr. 34.104.00, I-Nr. 91027 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Gehäusehälfte rechts 34.103.00.01 Gehäusehälfte rechts 34.104.00.01 Gehäusehälfte links 34.103.00.02 Gehäusehälfte links 34.104.00.02...
  • Page 25 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 25 Ersatzteilzeichnung und Ersatzteilliste Akku-Grasschere GAS 4,8 FG Art.Nr. 34.103.50, Ident-Nr. 91014 Akku-Grasschere GAS 7,2 FG Art.Nr. 34.104.50, Ident-Nr. 91014 (zusätzlich) Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Linkes Griffgehäuse 34.103.50.01 Rechtes Griffgehäuse 34.103.50.02 Anschlußstück 34.103.50.03 Oberteil Verlängerung 34.103.50.04 Unterteil Verlängerung 34.103.50.05...
  • Page 26 Anleitung GAS 02.11.2001 11:10 Uhr Seite 26...
  • Page 27 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto pra y tiene una duración de 1 año.
  • Page 28 Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Fubag International Schlachthofstraße 19 CH-8406 Winterthuer Hans Einhell AG, UK Branch 32, Craven Court Winwick Quay Warrington, Cheshire, WA2 8QU Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare F-33700 Merignac Einhell Nederland BV Technische Änderungen vorbehalten...