Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 1:6 Elektro-On-Road-Chassis
Brushless 4WD RtR
 1:6 Electro-On-Road-Chassis
Brushless 4WD RtR
 Châssis électrique On Road
Brushless 4WD RtR
 1:6 Elektro-On-Road-Chassis
Brushless 4WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 98 30
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 33
Page 34 - 65
Page 66 - 97
Pagina 98 - 129
Version 07/12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely 23 98 30

  • Page 1  Châssis électrique On Road Brushless 4WD RtR  1:6 Elektro-On-Road-Chassis Brushless 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 98 30  Bedienungsanleitung Seite 2 - 33  Operating Instructions Page 34 - 65 ...
  • Page 66  Table des matières  Page Introduction ..............................67 Utilisation conforme ............................68 Étendue de la livraison ............................ 68 Explication des symboles ..........................68 Consignes de sécurité ............................. 69 a) Généralités ..............................69 b) Mise en service ............................70 c) Conduite du véhicule ..........................72 Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................
  • Page 67: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 68: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l’aide de la télécommande fournie. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Observez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 69: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 70: Mise En Service

    b) Mise en service Le mode d’emploi de la télécommande est fourni séparément. Veuillez impérativement observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui y sont contenues ! • Utilisez uniquement des batteries de conduite appropriées (voir « Caractéristiques techniques »). En cas d’utilisation d’une batterie de conduite inappropriée, il y a risque d’endommagement du véhicule (régulateur de vitesse, récepteur, servos, moteur).
  • Page 71 Étape 5 : Branchez l’alimentation électrique du récepteur sur la prise femelle correspondante (C). Étape 6 : Commutez l’interrupteur marche / arrêt (B) pour l’alimentation électrique du récepteur en position « ON » (activée). Étape 7 : Débranchez les connecteurs à fiches (E) et (D) du câble plus. Veillez à ce que les deux connecteurs à fiches ne se touchent pas et à...
  • Page 72: Conduite Du Véhicule

    c) Conduite du véhicule • Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et corporels ! Veillez à toujours maintenir un contact visuel direct de votre modèle réduit lors du pilotage. C’est pourquoi vous ne devez pas non plus piloter de nuit.
  • Page 73: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     6. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 74: Recharge Des Batteries

     7. Recharge des batteries a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule • Une batterie LiPo à 6 cellules (tension nominale 22,2 V) est requise pour le fonctionnement du véhicule. Cette batterie doit avoir une capacité d’environ 5 000 mAh et un taux de décharge de minimum 30C. •...
  • Page 75: Mise En Service

     8. Mise en service a) Pose du câble d’antenne du récepteur La câble d’antenne du récepteur se trouve soit à l’intérieur du compartiment du récepteur soit dépasse déjà du couvercle du compartiment du récepteur. Glissez le câble d’antenne dans le tube d’antenne puis insérez ce dernier dans le support sur le haut du compartiment du récepteur, voir flèche à...
  • Page 76: Insertion De La Batterie De Conduite Dans Le Véhicule

    d) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule Décollez les bandes auto-agrippantes du support de la batterie. Insérez la batterie de conduite dans le support de la batterie. Serrez à fond les bandes auto-agrippantes afin de fixer la batterie de conduite dans le support de la batterie. Attention ! Ne raccordez pas encore la batterie de conduite ! Lisez d’abord la section e) et procédez de la manière décrite.
  • Page 77 Étape 5 : Débranchez le connecteur à fiches de la ligne plus, voir cercle sur la figure de droite. Veillez à ce que les deux connecteurs à fiches ne se touchent pas et à ce qu’ils ne touchent pas non plus d’autres pièces métalliques du véhicule (par ex.
  • Page 78: Mise En Marche Du Régulateur De Vitesse

    f) Mise en marche du régulateur de vitesse Observez les chapitres 8. a) à e). Placez le véhicule sur une surface appropriée de la manière décrite dans le chapitre 8. e) de sorte que les roues puissent tourner librement. N’introduisez pas les mains dans l’entraînement. Ne retenez pas les roues ! Danger de blessures ! Laissez le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur en position neutre, ne le déplacez pas.
  • Page 79: Pilotage Du Véhicule

    h) Pilotage du véhicule Les figures ci-après ne sont destinées qu’à l’illustration des fonctions, elles ne correspondent pas forcément au modèle de l’émetteur fourni. 1. Levier d’accélération / de freinage relâché, le véhicule ralentit (ou ne se déplace plus), le levier est en position neutre 2.
  • Page 80: Fin De La Conduite

    Interrompez immédiatement la conduite si vous observez des réactions inhabituelles du véhicule quant aux commandes sur l’émetteur ou si le véhicule ne réagit plus. Ce phénomène peut s’expliquer par une faible capacité de la batterie de conduite, de la batterie du récepteur ou des piles / batteries dans l’émetteur.
  • Page 81: Possibilités De Réglage Sur Le Véhicule

     9. Possibilités de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la perpendiculaire. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) sont tournés vers l’extérieur)
  • Page 82 Réglage du déport de roue sur l’essieu arrière : Le déport de roue se règle en tournant la vis (A) du bras transversal supérieur. Comme la vis a un filetage à gauche et à droite, vous ne devez pas démonter le bras transver- sal pour régler le déport de roue.
  • Page 83: Réglage De L'alignement Des Roues

    b) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « a », ouverture = figure « b ») désigne la position du plan de roue par rapport au sens de la marche. ¦ ¦ Pendant la conduite, les roues sont écartées à l’avant par la résistance au roulement et ne sont donc plus exactement parallèles au sens de marche.
  • Page 84: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière La précontrainte des ressorts se règle sur l’extrémité supérieure de l’amortisseur en tournant un écrou moleté (A). Les amortisseurs sur l’essieu avant et sur l’essieu arrière du véhicule peuvent être montés dans différentes positions sur le pont amortisseur (B) et sur le bras transversal inférieur (C).
  • Page 85: Réglage Des Deux Protecteurs De Servo

    d) Réglage des deux protecteurs de servo La direction du véhicule est conçue sous forme d’une direction à fusées d’essieu. Le pivotement des deux leviers de commande du servo agit sur un bras du protecteur de servo via la timonerie de direction.
  • Page 86: Programmation Du Régulateur De Vitesse

     Programmation du régulateur de vitesse a) Programmation des positions plein gaz et neutre Pour programmer la position plein gaz pour la marche avant / marche arrière et la position neutre, procédez de la manière suivante : • Allumez l’émetteur, laissez le levier d’accélération / de freinage en position neutre. Réglez la compensation de la fonction de conduite en position médiane.
  • Page 87: Programmation Des Fonctions Spéciales

    b) Programmation des fonctions spéciales Le régulateur de vitesse est déjà programmé en usine avec les principaux préréglages, aucune modification ne doit normalement être effectuée lors des premiers essais de conduite. Le régulateur de vitesse propose de nombreuses possibilités de programmation, par ex. force de frei- nage, protection contre les sous-tensions pour les batteries LiPo, fonction de frein moteur et bien plus encore.
  • Page 88 Pour basculer en mode de programmation et modifier un réglage, procédez comme suit : • L’émetteur doit être allumé ou rester allumé (ne pas l’éteindre). De plus, le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur doit se trouver en position neutre. •...
  • Page 89 Il existe les fonctions de réglage suivantes : • Fonction #1, la DEL verte clignote 1 fois brièvement : fonction de conduite Dans ce menu de réglage, le régulateur de vitesse peut être commuté entre « Marche avant / freinage », « Marche avant / freinage / marche arrière »...
  • Page 90 • Fonction #4, la DEL verte clignote 4 fois brièvement : mode au démarrage Le démarrage se fait avec plus ou moins de couple en fonction du réglage. Plus la valeur de réglage est élevée, plus le couple est élevé pour le démarrage de l’entraînement ; mais, le courant est également plus élevé...
  • Page 91 • Fonction #9, la DEL verte clignote 1 fois longtemps, 4 fois brièvement : synchronisation Les valeurs élevées pour la synchronisation augmentent la vitesse de rotation du moteur. Le couple diminue alors et la consommation de courant augmente (temps de conduite réduit, surchauffe du moteur et du régulateur). Le fabricant a sélectionné...
  • Page 92: Réglage De Base Du Régulateur De Vitesse (Réinitialisation)

    c) Réglage de base du régulateur de vitesse (reset) La réinitialisation du régulateur de vitesse n’est pas possible lorsqu’il se trouve en mode de programmation. • Placez le véhicule sur une surface appropriée en veillant à ce que les roues puissent tourner librement. Ne touchez pas l’entraînement, ne bloquez pas le véhicule sur les roues.
  • Page 93: Nettoyage Et Entretien

     Nettoyage et entretien Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Éteignez également l’alimentation électrique du récepteur. Si vous avez utilisé le véhicule auparavant, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex.
  • Page 94: Élimination

     Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à...
  • Page 95: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. C’est la raison pour laquelle nous vous indiquons ci-après comment procéder afin d’éliminer vous-même d’éventuels défauts.  Le modèle réduit ne réagit pas •...
  • Page 96  Le véhicule ralentit • La batterie de conduite est faible ou vide. • L’entraînement est bloqué par des feuilles, branches ou autres.  Les servos de direction ne réagissent que faiblement ou plus du tout ; la portée entre l’émetteur et le véhicule est très courte •...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Échelle : ............ 1:6 Batterie de conduite : ....... un pack de batteries LiPo à 6 cellules (tension nominale 22,2 V) ; non fourni, à commander séparément Batterie du récepteur : ......un pack de batteries NiMH à 5 cellules (tension nominale 6,0 V) ; non fourni, à...
  • Page 132: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières