Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
KD-AHD39/KD-HDR30
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Only for KD-AHD39
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located
on the top or bottom of the
cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1775-001B
[J]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AHD39

  • Page 78: Précautions

    Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
  • Page 79: Comment Utiliser La Touche M Mode

    Comment utiliser la touche M MODE TABLE DES MATIERES Si vous appuyez sur la touche M MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches 5/∞ fonctionnent comme touches de fonction. Panneau de commande ....4 Télécommande —...
  • Page 80: Panneau De Commande

    ; Touche SSM (Mémorisation automatique séquentielle 7 Fente d’insertion des stations puissantes) 8 Fenêtre d’affichage a Touche HOLD 9 KD-AHD39: Touche CS-A (SRS Circle Surround Auto™) s Touche RPT (répétition) d Touche RND (aléatoire) KD-HDR30: Touche EQ (égaliseur) p Touche DISP (affichage) f Prise d’entrée AUX (auxiliaire)
  • Page 81: Fenêtre D'affichage

    S’allume uniquement quand CD-CH est choisi Plus le signal/batterie de devient fort, plus le numéro comme source de lecture. augmente. DISC: S’allume uniquement quand CD est choisi KD-AHD39 uniquement comme source de lecture. / Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option—RND (aléatoire), (disque), (dossier), RPT (répétition)
  • Page 82: Composants Principaux Et Caractéristiques

    3 Touches VOL – / VOL + * 5 U: Retourne au menu précédent. • Ajuste le niveau de volume. D ∞: Valide la sélection. Uniquement pour le KD-AHD39: L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande OE (télécommande de volant). • Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement...
  • Page 83: Pour Commencer

    Pour commencer Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir pages 14 à 16.) Opérations de base Pour couper le volume momentanément (ATT) Mise sous tension de l’appareil. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Pour mettre l’appareil hors tension Ÿ...
  • Page 84: Fonctionnement De La Radio

    Avant de démarrer la recherche manuelle, choisissez • L’indicateur ST s’allume quand l’appareil reçoit un “MANUAL” pour “SEARCH MODE” (voir page 18). signal stéréo. • Uniquement pour le KD-AHD39: À l’étape ! ci-à gauche... L’indicateur s’allume quand l’appareil reçoit un signal HD Radio codé avec CS II (SRS Circle Surround II™).
  • Page 85: Pour Changer Le Mode De Réception Hd Radio

    2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Pour changer le mode de réception HD Radio Pendant l’accord d’une émission HD Radio, les signaux reçus peuvent alterner entre numérique et analogique à cause des conditions de réception. • Quand vous appuyez sur la touche M MODE à l’étape ! Si vous souhaitez annuler cette fonction, suivez la procédure de la page 8, vous pouvez utiliser la recherche HD (voir ci-dessous.
  • Page 86: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Écoute d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. • Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être préréglés. Préréglage automatique des stations—SSM (Mémorisation Choisissez la station préréglée (1 – 6) automatique séquentielle des souhaitée.
  • Page 87: Opérations Des Disques

    À propos du changeur de CD Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC que vous changiez la source ou éjectiez le disque. compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et le CH-X100).
  • Page 88: Autres Fonctions Principales

    Pour les disques MP3: Pour les disques WMA: Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible MP3 • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier. Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’un plage dont le numéro ne possède q’un seul chiffre (1 à...
  • Page 89: Sélection D'un Mode De Lecture

    Changement des informations sur Sélection d’un mode de lecture l’affichage Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Titre du disque/interprète* Titre de la plage* Mode...
  • Page 90: Ajustements Sonores

    à 7 bandes. Pour choisir un mode EQ préréglé Le niveau de fréquence ajustable apparaît. Uniquement pour le KD-AHD39 EX.: Quand “FREQ 60” de “JAZZ” est choisi Choisissez la fréquence souhaitée. (Retour au début) USER: Pas d’effet...
  • Page 91: Ajustement De La Balance Sonore

    Ajustement de la balance sonore Utilisation du SRS Circle Surround Auto™ (mode CS-A) Cette fonction est uniquement pour le KD- AHD39. SRS Circle Surround Auto™ est une technologie Surround spécialement conçue pour les autoradios, et elle peut reproduire un système sonore à 5,1 canaux à travers un système autoradio conventionnel à...
  • Page 92 Pour ajuster un mode préréglé de SRS Circle Surround Auto™ Vous pouvez ajuster SRS FOCUS® et SRS TruBass® de chaque mode préréglé CS-A et mémoriser vos propres ajustements. Choisissez le mode CS-A que vous souhaitez Les réglages ajustés sont mémorisés. ajuster, en vous référant à...
  • Page 93: Réglages Généraux - Psm

    Ajustez l’option PSM choisie. Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) (sauf “SID”) de la table suivante. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une option PSM. Terminez la procédure.
  • Page 94 Les fréquences inférieures à 180 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. EXT INPUT* CHANGER: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, [11], ou un iPod Apple, [28]. Entrée extérieure EXT INPUT: Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [30].
  • Page 95: Opérations Bluetooth

    Ÿ Opérations Bluetooth® Choisissez “NEW DEVICE” puis affichez le menu Bluetooth. Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. •...
  • Page 96: Connexion D'un Appareil Spécial

    4 Utilisez l’appareil cible Bluetooth pendant que Connexion d’un appareil spécial “OPEN..” clignote sur l’écran. Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape À l’étape ! de la page 19... 2) sur l’appareil à connecter. Choisissez “SPECIAL”. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à...
  • Page 97: Suppression D'un Appareil Enregistré

    Suppression d’un appareil enregistré Affichez le menu Bluetooth. ⁄ Faites un appel ou des réglages en Choisissez le périphérique enregistré que utilisant le menu Bluetooth. vous souhaitez supprimer puis affichez le Voir pages 22 et 24. menu Bluetooth. • Vous pouvez ajuster le niveau de volume du microphone (voir page 24).
  • Page 98: Pour Faire Un Appel

    Choisissez le nom/numéro de téléphone que Pour faire un appel vous souhaitez appeler. À l’étape ⁄ de la page 21... Choisissez “DIAL” pour afficher le menu de composition. Choisissez une méthode d’appel. Composition vocale Une fois que la connexion est établie, vous pouvez faire un appel vocal quelle que soit la source actuelle.
  • Page 99: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Utilisation d’un lecteur audio Préréglage de numéros de Bluetooth téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. À l’étape 2 de “Pour faire un appel” à la page 22... Si la lecture ne démarre pas automatiquement, Choisissez “RECEIVED”, “PHONE BOOK” ou utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer “MISSED”.
  • Page 100: Réglages Bluetooth

    7 VERSION Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées. * Réglage initial Informations sur le système Bluetooth: Changez le réglage. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>...
  • Page 101: Utilisation De La Radio Satellite

    écouter la radio Satellite SIRIUS via n’importe quel Activez votre suscription XM après la tuner radio satellite SIRIUS. connexion • Adaptateur JVC Smart Digital—XMDJVC100, pour • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant écouter la radio satellite XM via XMDirect™. l’activation.
  • Page 102: Écoute De La Radio Satellite Sirius

    4 Contactez la radio satellite XM sur Internet à Écoute de la radio satellite XM l’adresse <http://xmradio.com/activation/> pour activer votre suscription ou appelez le 1- 800-XM-RADIO (1-800-967-2346). Une fois cette procédure terminée, Le tuner universel XMDirect™ accorde un des canaux disponibles (Canal 2 ou supérieur).
  • Page 103: Mémorisation Des Canaux

    Choisissez un canal à écouter. Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de Ex.: Quand vous choisissez “COUNTRY” pour la préréglage 4 recherche de catégorie Accordez le canal que vous souhaitez. Numéro du canal actuel Si aucune opération n’est effectuée pendant environ Le numéro de préréglage clignote un...
  • Page 104: Utilisation De Ipod

    Utilisation de iPod Ajuste le volume. Ce appareil est prêt pour commander un iPod Apple à partir du panneau de commande. Avant d’utiliser votre iPod: Connectez l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière ⁄...
  • Page 105: Lecture Aléatoire

    Sélection d’une plage à partir du Sélection d’un mode de lecture menu Entrez dans le menu principal. Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Maintenant, les touches 5/∞/4 /¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu* Choisissez le menu souhaité. Mode Reproduit répétitivement RPT OFF: Annulation.
  • Page 106: Utilisation D'un Autre Appareil Extérieur

    Connexion à la prise du changeur de Utilisation d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou Connexion à la prise d’entrée AUX l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
  • Page 107: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Insertion d’un disque Pour en savoir plus à • Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage. Appuyez sur propos de cet autoradio 0 pour éjecter le disque. • N’insérez pas de disque de 8 cm (3-3/16 pouces) (CD Opérations de base Single) ou de forme spéciale (en cœur, fleur, etc.) dans la fente d’insertion.
  • Page 108: Changement De La Source

    • Cet autoradio peut afficher le nom de l’album, l’artiste Éjection d’un disque (interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, ou • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est 2.4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA. réinséré...
  • Page 109: Comment Détacher/Attacher Le Panneau De Commande

    Utilisation de la radio satellite Avis: • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP Lors de la connexion de iPod, certaines opérations (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme SIRIUS, KS-U100K (non fourni) sur la prise de changeur de prévues.
  • Page 110: Entretien

    Pour garder les disques propres Entretien Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre vers Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les les bords.
  • Page 111: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 112 Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
  • Page 113 Symptôme Remèdes/Causes • Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone. • Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
  • Page 114 Symptôme Remèdes/Causes • “CH---” apparaît sur l’affichage pendant Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé. environ 2 secondes, puis l’affichage retourne Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal au canal précédent pendant l’écoute de la précédent. radio satellite XM. •...
  • Page 115: Spécifications

    5 Hz à 20 000 Hz Niveau de sortie de ligne/Impédance: Plage dynamique: 96 dB KD-AHD39: 5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Rapport signal sur bruit: 98 dB KD-HDR30: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Pleurage et scintillement: Inférieur à...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-hdr30

Table des Matières