Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR DVD/CD
DVD/CD-RECEIVER
KD-AVX40/KD-AVX20
For canceling the display demonstration, see page 7.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Only for KD-AVX40
LVT1940-001A
[E]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC EXAD KD-AVX40

  • Page 1 DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-AVX40/KD-AVX20 Only for KD-AVX40 For canceling the display demonstration, see page 7. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Page 2 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-AVX40 is in compliance with the que el KD-AVX40 cumple con los essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
  • Page 148: Pour Éviter Tout Accident Et Tout Dommage

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 149: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Comment réinitialiser votre appareil Table des matieres Comment réinitialiser votre appareil ..3 Comment forcer l’éjection d’un disque ... 3 INTRODUCTION • Vos ajustements préréglés (sauf les appareils Bluetooth Type de disque compatible ....4 enregistrés pour KD-AVX40) sont aussi effacés. Avant le fonctionnement ......
  • Page 150: Type De Disque Compatible

    Type de disque compatible Format d’enregistrement, type de Type de disque Compatible fichier, etc. DVD Vidéo (Code de région: 2)* • Le son DTS ne peut pas être reproduit. DVD Audio/DVD-ROM DVD Enregistrable/Réinscriptible DVD Vidéo (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD vidéo: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 •...
  • Page 151: Avant Le Fonctionnement

    Avant le fonctionnement Panneau tactile Moniteur L’éclairage du panneau et du moniteur s’éteint quand Comment commander l’appareil en utilisant aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 le panneau tactile secondes. Vous pouvez commander l’appareil en touchant la L’éclairage s’allume dans les cas suivants: partie appropriée du panneau tactile.
  • Page 152: Opérations De Base

    Opérations de base — Menu AV Vous pouvez utiliser les menus pour effectuer divers réglages à partir de <AV Menu>. Pour les détails sur chaque menu et réglage, référez-vous à “Articles du menu”. (☞ pages 52 à 59) AV Setup Pour le KD-AVX40 ⁄...
  • Page 153: Annulation De La Démonstration Des Affichages Et Réglage De L'horloge

    Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge AV Menu Enter AV Setup en touchant 4 Retournez à <AV Setup> répétitivement. FONCTIONNEMENT...
  • Page 154: Panneau De Commande

    Opérations de base — Panneau de commande 1 Permet de choisir la source.* • “Tuner”: Choisit les stations préréglées. “Tuner” = “DAB” = “Disc” = “USB” • “DAB”: Choisit les services. ou ”USB iPod” = “Changer”, ”iPod” ou • “Disc”, “USB” et “Changer”: Choisit un titre/ dossier.
  • Page 155: Changement Des Informations Sur L'affichage

    Pour faire pivoter le panneau de commande Pour attacher le panneau de commande Maintenez pressée 0 jusqu’à ce que “Tilt” apparaisse sur le moniteur puis appuyez répétitivement sur la touche. Changement des informations sur l’affichage Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Chaque fois que vous touchez DISP, l’affichage change comme suit.
  • Page 156: Télécommande (Rm-Rk252)

    Opérations de base — Télécommande (RM-RK252) Composants principaux et Mise en place de la pile caractéristiques R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
  • Page 157 • 4 / ¢: 6 • Permet d’entrer des chiffres (tout en maintenant – Saut vers l’arrière/saut vers l’avant pressée SHIFT). (☞ pages 14, 23 – 27, 38, et 46) – Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant • Choisit le numéro de téléphone préréglé (tout en [Maintenez pressée] maintenant pressée SHIFT).
  • Page 158: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio A Bande Choisissez “Tuner”. ☞ B Mode sonore ( page 50) Ÿ C No de préréglage Choisissez la bande. D Fréquence E PS (nom de la station) pour FM Radio Data System. Si aucun signal n’est envoyé, “No Name” apparaît. F Code PTY pour FM Radio Data System Recherchez une station—Recherche G Indicateurs de fonctionnement relatifs au tuner...
  • Page 159: Quand Une Émission Fm Stéréo Est Difficile À Recevoir

    Quand une émission FM stéréo Préréglage automatique des est difficile à recevoir stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est dans la bande FM.
  • Page 160: Préréglage Manuel

    Préréglage manuel Sélection de stations préréglées Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz Sur la télécommande: sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Sur l’appareil: Pour la sélection directe [Maintenez pressée] La liste des préréglages apparaît.
  • Page 161: Recherche D'un Programme Fm Radio Data System-Recherche

    Mémorisation de vos types de programme Les fonctionnalités suivantes sont accessibles préférés uniquement pour les stations FM Radio Data System. Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. Recherche d’un programme FM Suivez les étapes 1 et 2 de la colonne de gauche Radio Data System—Recherche pour choisir le code PTY que vous souhaitez mémoriser.
  • Page 162: Mise En/Hors Service L'attente De Réception Ta/Pty

    Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Mise en service de l’attente de réception PTY Attente de réception TA Indicateur Touchez T/P pour mettre en service. L’appareil commute temporairement S’allume sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM.
  • Page 163: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Poursuite du même Sélection automatique des programme—Poursuite de stations—Recherche de réception en réseau programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception Normalement quand vous choisissez une station FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde préréglé, la station préréglée est accordée. automatiquement une autre station FM Radio Data Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le...
  • Page 164: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
  • Page 165 A Type de disque 4 ¢: Touchez: Choisit un chapitre. B Format audio Maintenez pressée: Recherche vers ☞ C Mode sonore ( page 50) l’arrière/vers l’avant* 5 ∞: D No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture Choisit un titre. ☞ E Mode de lecture ( page 21) DISP:...
  • Page 166 A L’indicateur PBC s’allume quand la fonction PBC est en 4 ¢: Touchez: Choisit une plage. service. Maintenez pressée: Recherche vers ☞ B Mode sonore ( page 50) l’arrière/vers l’avant* C No de plage/Durée de lecture DISP: Touchez si nécessaire (☞ page 9). ☞...
  • Page 167: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>...
  • Page 168: Sélection De Plages Sur La Liste

    Sélection de plages sur la liste Interdiction de l’éjection du disque Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente démarrer la lecture. d’insertion. Affichez <Folder List>.
  • Page 169: Opérations En Utilisant De La Télécommande-Rm-Rk252

    Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252 Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti si la touche est pressée* pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) •...
  • Page 170 Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) • La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
  • Page 171 Arrête la lecture. Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. (pause) la lecture. (Diaporama: chaque Recherche vers l’arrière/vers l’avant* plage est affichée pendant quelques (Aucun son n’est entendu.) secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que •...
  • Page 172 Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant* • Lecture au ralenti vers l’avant* si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) • La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
  • Page 173 Écran de liste pour les DVD-VR Vous pouvez utiliser l’écran de programme original ou de liste de lecture à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données Arrête la lecture. enregistrées. Démarre ou arrête momentanément • Ces écrans peuvent être affichés sur le moniteur (pause) la lecture.
  • Page 174: Informations Sur Le Disque Apparaissant Sur Le Moniteur Extérieur

    Informations sur le disque apparaissant sur le moniteur extérieur Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur quand vous insérez un disque. (Pour DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; quand l’appareil n’est pas en cours de lecture.) Ex.: MP3/WMA Ex.: CD Text 1 Dossier actuel (mise en valeur) 1 Mode de lecture choisi (☞...
  • Page 175 Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ☞ Affiche la barre sur écran. ( page 30) Ÿ Choisissez un élément. Choisissez un article. • Quand un menu déroulant apparaît... •...
  • Page 176 Barres sur l’écran Informations Opérations L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque. 1 Type de disque 5 Indications de la durée 2 • DVD: Format de signal audio Durée de lecture écoulée du disque •...
  • Page 177: Opérations Usb

    Touchez si nécessaire. (☞ page 9) changiez la source. DISP: Arrête la lecture. BAND: * Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). Connectez un périphérique USB. “USB” est choisit comme source et la lecture démarre automatiquement. FONCTIONNEMENT...
  • Page 178 Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading...” clignote sur le moniteur. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. •...
  • Page 179: Opérations Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited Suite à la page suivante (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • Page 180: Connexion/Déconnexion D'un Appareil Enregistré

    Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez <Phone Connect> (ou mettez en service <Auto Connect>) pour connecter le même périphérique la prochaine fois. (☞ pages 58 et 59) Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel)* dans l’appareil.
  • Page 181: Pour Faire Un Appel

    Suppression d’un appareil enregistré Pour faire un appel Vous pouvez faire des appels mains libres. Préparation: Connectez le microphone fourni à l’appareil. (☞ “Manuel d’installation/ raccordement”) Le son sort par les enceintes. Choisissez le périphérique enregistré que vous souhaitez supprimer. Suite à...
  • Page 182 S’affiche uniquement quand le numéro composé ou Choisissez la méthode pour faire un appel. reçu est fait via cet appareil. Pour la copie, ☞ page 37. Pour le préréglage, ☞ page 38. Vous pouvez aussi afficher le menu <Dial Menu> Redial* en appuyant sur sur la télécommande puis en...
  • Page 183: Pour Copier Le Répertoire Téléphonique

    Comment entrer un numéro de téléphone Pour copier le répertoire téléphonique Choisissez un nombre. Déplacez la position d’entrée. Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil. • Pour supprimer le dernier chiffre, choisissez l’espace. •...
  • Page 184: Pour Appeler Un Numéro Préréglé

    Pour appeler un numéro préréglé Utilisez le téléphone portable cible. Sur la télécommande: Entrez le même code PIN (que celui que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le téléphone portable, puis transférez la mémoire du répertoire téléphonique sur ce appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable.) Sur l’appareil:...
  • Page 185: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur – Si le son n’est toujours pas rétabli, connectez le système Bluetooth, consultez le site web de JVC de nouveau le périphérique. (☞ “Connexion/ suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>...
  • Page 186: Écoute De Ipod/Iphone

    Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération ☞ “Lors de la connexion avec le câble USB” Pour écouter la Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/ musique iPhone) ci-dessous.
  • Page 187: Changement De La Vitesse De Lecture Des Livres Audios

    Choisissez <Music> ou <Videos>. Repeat: One: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod/iPhone. Choisissez un élément. All: Fonctionne de la même façon EX.: Quand <Music> est choisi à l’étape 2. que “Repeat All” pour iPod/iPhone. Random: Song: Fonctionne de la même façon que “Shuffle Songs”...
  • Page 188: Lors De La Connexion Avec L'adaptateur D'interface

    Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Sélection d’une plage à partir du menu du ∞: Met la lecture en pause lecteur – Pour reprendre la lecture, touchez de nouveau la touche. Affichez le menu du lecteur. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est A Nom de la source réalisée pendant environ 5 secondes.
  • Page 189: Écoute Du Changeur De Cd

    D Titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/titre du disque lecture de la plage souhaitée. “No Name” apparaît pour les CD ordinaires. Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3-avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
  • Page 190 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>...
  • Page 191: Écoute Du Tuner Dab

    Écoute du tuner DAB A Indicateur TEXT Choisissez “DAB”. ☞ B Mode sonore ( page 50) Ÿ Choisissez la bande. C Bande D No de préréglage E Fréquence Recherchez un ensemble—Recherche F Étiquette du service automatique. G Étiquette de l’ensemble* H Code PTY •...
  • Page 192: Sélection Des Services Préréglés

    Préréglage manuel Sur l’appareil: Recherche du service que vous souhaitez prérégler. [Maintenez pressée] Affichez la liste des préréglages. • Chaque fois que vous maintenez pressée 5 / ∞, vous pouvez changer la bande. Sélection d’un service préréglé. [Maintenez pressée] Choisissez un numéro de préréglage. La liste des préréglages est aussi accessible par = <List>.
  • Page 193: Poursuite Du Même Programme-Recherche De Fréquence Alternative (Dab Af)

    Mise en/hors service de l’attente Choisissez un type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce. de réception d’annonce. L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Attente de réception d’annonce Indicateur Affichez <AV Menu> <Mode>...
  • Page 194: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. DISP: Touchez si nécessaire. (☞ page 9) Écran de navigation Quand vous connectez un système de navigation à ☞ A Mode sonore ( page 50) l’appareil, vous pouvez voir l’écran de navigation ☞...
  • Page 195 EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). ☞ A Mode sonore ( page 50) ☞ B Titre affecté ( page 51) Préparation: Assurez-vous que <External Input>...
  • Page 196: Égalisation Du Son

    Égalisation du son Sélection d’un mode sonore Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2> et <User3>. Suivez les étapes ~ et Ÿ ci-à gauche. Ÿ Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Ajustez chaque réglage. Choisissez un mode sonore.
  • Page 197: Affectation De Titres Aux Sources

    Affectation de titres aux sources ⁄ Vous pouvez affecter un titre à “AV Input” et Affectez un titre. “External Input”. Vous pouvez entrer un maximum de 16 caractères. Ex.: Affectation d’un titre à “AV Input” Choisissez “AV Input”. 1 Choisissez un caractère, puis déplacez la Ÿ...
  • Page 198: Articles Du Menu

    Articles du menu Utilisation des menus Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, ☞ page 6. AV Setup Display Clock Equalizer Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Mode AV Setup Tuner • Les indications de l’affichage Liste peuvent changer en Input fonction de modification des spécifications.
  • Page 199: Picture Adjust (Réglage Image)

    Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dimmer (Gradateur) Off: Annulation. On: Met en service le gradateur. Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture.* Time Set: Touchez ¢ pour afficher l’écran de réglage de l’heure, puis réglez l’heure de mise en/hors service du gradateur.
  • Page 200 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Réglage initial 0:00, ☞ [7] Time Set (Réglage Heure) Time Format (Format Horloge) 12 Hours, 24 Hours OSD Clock (Horloge OSD) Off: Annulation. On: Affiche l’horloge lors de la lecture d’une source vidéo. Clock Adjust (Réglage Horloge) Off: Annulation.
  • Page 201 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] D. Audio Output (Sortie Audio Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT Num) (optique). (☞ aussi page 66) PCM Only: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
  • Page 202 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AV Input (Entrée AV)* Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN. Off: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV Input” est sauté lors de la sélection de la source). iPod (Off): Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est connecté...
  • Page 203: Equalizer (Égaliseur)

    Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [50] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière. Balance) • Complètement en haut—avant uniquement Ajustez le fader •...
  • Page 204: Bluetooth (Bluetooth) (Uniquement Pour Le Kd-Avx40)

    Mode (Mode) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Uniquement pour FM. (Off, On), ☞ [13] Mono (Mono) Uniquement pour FM. ☞ [13] SSM (SSM) Uniquement pour FM et “DAB”. (Off, News), ☞ [16, 46] PTy Standby (Attente PTy) •...
  • Page 205 Uniquement pour l’appareil connecté pour Bluetooth Phone. Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. (☞ page 57) Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) Lors de l’utilisation d’un appareil Bluetooth, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’appareil.
  • Page 206: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Page 207: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Changement de la source Généralités • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi Mise sous tension de l’appareil sans éjecter le disque. • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en La prochaine fois que vous choisissez “Disc”...
  • Page 208: Lecture De Fichiers Mp3/Wma/Wav

    (quel que soit la casse des lettres). * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. les conditions suivantes: Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension –...
  • Page 209: Messages D'avertissement Pour Les Opérations Bluetooth

    Opérations Bluetooth (uniquement pour le KD-AVX40) • Si “No USB device“ après avoir détaché un périphérique, attachez un autre périphérique ou Généralités choisissez une autre source de lecture. • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier d’opérations compliquées telles que la composition compatible ou n’a pas été...
  • Page 210: Opérations Du Ipod/Iphone

    • Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères JVC ne peut être tenu responsable pour toute lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un perte de données dans un iPod/iPhone et maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble...
  • Page 211: Caractères Que Vous Pouvez Entrer Pour Les Titres

    • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Caractères que vous pouvez entrer Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux pour les titres États-Unis, au Japon et dans d’autres pays. En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous •...
  • Page 212 Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT (optique) Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital et MPEG Audio) sont sortis.
  • Page 213: Valeurs D'égalisation Préréglées

    Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz Mode sonore Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue...
  • Page 214: Dépannage

    Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). •...
  • Page 215 Symptôme Remèdes/Causes • La lecture ne démarre pas. • Insérez de nouveau le disque correctement. • Le code de région du DVD n’est pas correct. (☞ page 4) • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. •...
  • Page 216 Symptôme Remèdes/Causes • “En Lecture...” clignote sur le moniteur. • La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de dossiers vides.* * Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/ WAV valide.
  • Page 217 Symptôme Remèdes/Causes • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. tension ou ne fonctionne pas. • Réinitialisez iPod/iPhone. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.
  • Page 218: Spécifications

    Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière: 50 W par canal maximum: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à Puissance de sortie en Avant/Arrière: mode continu (RMS): 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω...
  • Page 219 Taille de l’écran: Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontale) × 220 (verticale) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (Transistor à Couches Minces) Standard de couleur: PAL/NTSC Format d’image 16:9 (large) Température de stockage admissible: –10°C à...
  • Page 292 électromagnétique et à la sécurité électrique. European representative of Victor Company of Japan, Limited Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...

Ce manuel est également adapté pour:

Exad kd-avx20

Table des Matières