Mercury Marine 20 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 34

Table des Matières

Publicité

gog28
10
og
FEATURES & CONTROLS
ogd7
TILLER HANDLE MODELS
10
Throttle Grip (Side Handle Gear Shift Models) – Controls engine speed.
11
Electric Start Button (Electric Start Models) – Press button to start engine.
12
Steering Friction Adjustment – Adjust this lever to achieve the desired steering
friction (drag) on the tiller handle. Move lever towards (a) to tighten friction and
move lever towards (b) to loosen friction.
WARNING
Avoid possible serious injury or death from loss of boat control. Maintain
sufficient steering friction to prevent the outboard from steering into a
full turn if the tiller handle is released.
ogd
FONCTIONS ET COMMANDES
ogd7d
MODELES A BARRE FRANCHE
10
Manette des gaz (modèles à levier de vitesse latéral) : contrôle la vitesse du
moteur.
11
Démarreur électrique (modèles à démarrage électrique) : appuyez sur le
bouton pour démarrer le moteur.
12
Réglage de du frottement de direction : réglez la résistance de la barre au
moyen de ce levier. Déplacez-le vers (a) pour augmenter le frottement et vers
(b) pour le réduire.
AVERTISSEMENT
Limitez les risques de perte de contrôle du bateau qui pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles. La barre doit présenter une résistance
suffisante pour ne pas tourner complètement d'elle-même lorsqu'elle est
relâchée.
11
12
ogj
CARACTERISTICAS Y CONTROLES
ogd7j
MODELOS CON PALANCA DE DIRECCION MANUAL
10
Mango acelerador (modelos con cambio de velocidades con palanca lateral)
- Controla la velocidad del motor.
11
Botón de arranque eléctrico (modelos con arranque eléctrico) - Presione el
botón para arrancar el motor.
12
Ajuste de fricción de la dirección - Ajuste esta palanca para lograr la fricción
de dirección deseada (tracción) en la palanca de dirección manual. Mueva la
palanca hacia (a) para ajustar la fricción y hacia (b) para aflojarla.
Evite posibles lesiones graves o la muerte originadas por la pérdida del
control de la embarcación. Mantenga suficiente fricción de dirección
para evitar que el motor fuera de borda dé una vuelta completa si se suelta
la palanca de dirección manual.
ogh
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
ogd7h
MODELOS COM CANA DO LEME
10
Manete do Acelerador (Modelos com Câmbio em Alavanca Lateral) - Controla
a velocidade do motor.
11
Botão de Partida Elétrica (Modelos de Partida Elétrica) - Aperte o botão para
acionar o motor.
12
Ajuste da Fricção de Direção por - Ajuste esta alavanca para obter a fricção
(resistência) desejada na direção com a cana do leme. Movimente a alavanca
em direção a (a) para aumentar a fricção, e em direção a (b) para diminuí-la.
Evite possíveis ferimentos graves du morte devido à perda do controle
do barco. Mantenha suficiente fricção de direção para evitar que o motor
execute uma volta completa de direção, se a cana do leme for solta.
32
a
b
ADVERTENCIA
AVISO
90-10112Z90

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

25

Table des Matières