Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci
d'avoir choisi l'un des meilleurs moteurs hors-bord disponibles sur le marché. C'est un investissement
judicieux dans la navigation de plaisance. Votre moteur hors-bord a été fabriqué par Mercury Marine,
l'un des leaders mondiaux en matière de technologie marine et de construction de moteurs hors-bord,
depuis 1939. Durant toutes ces années, la société s'est toujours efforcée de créer des produits de la
meilleure qualité possible. Mercury Marine a donc établi sa réputation sur un contrôle rigoureux de la
qualité, l'excellence de ses services, la durabilité et le haut niveau de performance de ses produits, ainsi
que sur un service après-vente irréprochable.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre moteur hors-bord. Il a été préparé pour vous
aider à utiliser et à entretenir votre moteur hors-bord en toute sécurité.
Les employés de Mercury Marine sont fiers d'avoir participé à la construction de votre moteur et vous
souhaitent de longues années de navigation, en toute sécurité.
Nous vous remercions à nouveau pour la confiance que vous accordez à Mercury Marine.
Réglementation relative au contrôle des émissions de l'EPA
(agence américaine de protection de l'environnement)
Les moteurs hors-bord vendus par Mercury Marine sur le marché américain sont certifiées par
l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis (agence américaine de protection de
l'environnement) comme conformes aux normes de lutte contre la pollution atmosphérique provoquée
par les moteurs hors-bord neufs. Cette certification dépend de certains réglages effectués selon les
normes d'usine. Pour cette raison, la procédure d'entretien du produit, recommandée par l'usine, doit
être strictement respectée et, lorsque les conditions le permettent, le produit doit être rétabli pour l'usage
initial pour lequel il a été conçu. L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes
de contrôle des émissions peuvent être effectués par n'importe quel centre de réparation ou réparateur
de moteurs marins.
Les moteurs reçoivent un autocollant d'information sur le contrôle des émissions comme preuve
permanente de la certification EPA.
L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques considérés par l'État de
Californie comme cancérigènes et à l'origine de malformations congénitales et d'autres troubles de
l'appareil reproducteur.
Message relatif à la garantie
Le produit acheté est assorti d'une garantie limitée de Mercury Marine. Les conditions de la garantie sont
indiquées dans la section Informations sur la garantie de ce manuel. Le texte de la garantie contient une
description de la couverture et des exclusions et indique la durée de la garantie, les modalités
d'application de la garantie, d'importantes exclusions et limitations de responsabilité, ainsi que d'autres
informations pertinentes. Consulter ces informations importantes.
La description et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables à la date
de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine, qui applique une politique d'amélioration continue, se
réserve le droit d'arrêter la production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des
caractéristiques, configurations, méthodes ou procédures sans préavis ni obligation.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
© 2009, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts,
Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet,
K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M avec un logo en forme de vagues, Mercury
avec un logo en forme de vagues et le logo SmartCraft sont des marques déposées de Brunswick
Corporation. Le logo Mercury Product Protection est une marque de service déposée de Brunswick
Corporation.
AVERTISSEMENT
!
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 25M

  • Page 1 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre moteur hors-bord. Il a été préparé pour vous aider à utiliser et à entretenir votre moteur hors-bord en toute sécurité. Les employés de Mercury Marine sont fiers d'avoir participé à la construction de votre moteur et vous souhaitent de longues années de navigation, en toute sécurité.
  • Page 2 Type de moteur : Hors-bord Type de carburant : Essence Cycle de combustion : 2 temps La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Brunswick Marine in EMEA Inc. Nom et fonction : Mark D. Schwabero, Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations sur la garantie Transfert de garantie............................1 Transfert du Plan de protection des produits Mercury (Contrat d'entretien prolongé)........1 Enregistrement de la garantie aux États‑Unis et au Canada................1 Garantie limitée des moteurs hors bord......................2 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion.....................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CARBURANT ET HUILE Recommandations de carburant........................42 Huiles recommandées ............................. 43 Mélange carburant et huile..........................43 Remplissage du réservoir de carburant......................43 FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance....................45 Relevage du moteur hors‑bord ........................45 Fonctionnement en eaux peu profondes......................
  • Page 5 Pièces associées.............................. 81 ACCESSOIRES Accessoires............................... 82 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schémas de câblage............................86 SERVICE APRÈS‑VENTE Service de réparation local..........................95 Service à l'extérieur............................95 Demandes d'informations relatives aux pièces et aux accessoires..............95 Assistance au propriétaire..........................95 Centres d'entretien Mercury Marine........................95...
  • Page 7: Informations Sur La Garantie

    Demande de transfert. Envoyer au service Plan de protection des produits Mercury un reçu/contrat de vente, un formulaire de Demande de transfert dûment rempli et un chèque libellé au nom de Mercury Marine d'un montant de 50,00 USD (par moteur) en paiement des frais de transfert.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors Bord

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 9: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 10 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 11: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉCUTIFS SONT EXCLUS DE CETTE COUVERTURE DE GARANTIE.
  • Page 12 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie. 12.
  • Page 13: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 14: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie de notre livret : Hi-Performance Boat Operation (Utilisation de bateaux à hautes performances) auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine. Modèles de moteur hors-bord à commande à distance La commande à...
  • Page 15: Avis Relatif À La Direction À Distance

    GÉNÉRALITÉS Avis relatif à la direction à distance AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par-dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. La biellette de direction qui connecte le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d'écrous autobloquants.
  • Page 16: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Importantes informations relatives à la sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer l'interrupteur. Ceci se produit si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à une distance suffisante de son poste. Une chute par dessus bord ou une éjection accidentelle sont des risques plus fréquents sur certains types de bateaux, tels que les bateaux pneumatiques à...
  • Page 17: Message De Sécurité Des Passagers - Bateaux À Pont Et À Ponton

    GÉNÉRALITÉS BATEAU À L'ARRÊT AVERTISSEMENT Coupez immédiatement le moteur dès qu'un baigneur se trouve à proximité du bateau. Il risque en effet d'être gravement blessé par une hélice en rotation, un bateau en mouvement, ou un carter d'engrenage qui se déplace ou tout dispositif fixé...
  • Page 18: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers qui se trouvent sur les sièges surélevés. 26783 Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance.
  • Page 19: Impact Avec Des Dangers Immergés

    GÉNÉRALITÉS Impact avec des dangers immergés Réduire la vitesse et faire preuve de prudence lors de la navigation dans des eaux peu profondes ou des zones où la présence de dangers immergés, qui pourraient être heurtés par le moteur hors-bord ou le fond du bateau, est suspectée.
  • Page 20: Émissions D'échappement

    GÉNÉRALITÉS Émissions d’échappement FAIRE ATTENTION À L’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Les fumées d'échappement de tous les moteurs à combustion interne produisent du monoxyde de carbone, qu'il s'agisse des moteurs marins hors-bord, à embase et en-bord, ou des générateurs qui alimentent les différents accessoires nautiques.
  • Page 21: Choix Des Accessoires Du Moteur Hors-Bord

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 22: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Soyez vigilant. Le pilote est tenu de rester en alerte en permanence, tant par la vue que par l'ouïe. Sa vision ne doit pas être obstruée, particulièrement dans la direction de marche du bateau. Il convient à cet effet d'écarter tout passager, matériel ou siège de pêche se trouvant dans le champ de vision du pilote lorsque le bateau se déplace à...
  • Page 23: Caractéristiques 25/30

    GÉNÉRALITÉS Caractéristiques 25/30 Modèle 30EH Longueur totale 884 mm (34.8 in.) 600 mm (23.6 in.) Largeur totale 412 mm (16.2 in.) 355 mm (14 in.) Hauteur totale S : 1 116 mm (44 in.) - L : 1 243 mm (49 in.) Hauteur du tableau arrière S : 435 mm (17.1 in.) - L : 562 mm (22.1 in.) 55 kg...
  • Page 24: Remarque

    GÉNÉRALITÉS REMARQUE :...
  • Page 26: Éléments

    GÉNÉRALITÉS Éléments 25 26 37417...
  • Page 27 GÉNÉRALITÉS Modèles MH 15 - Étrier de presse Poignée de relevage 16 - Broche de position de trim Carénage supérieur 17 - Bouchon d'huile supérieur Orifice indicateur de la pompe à eau 18 - Admission d'eau de refroidissement Bouchon d'eau 19 - Bouchon d'huile inférieur Levier de blocage en marche arrière...
  • Page 28 GÉNÉRALITÉS 37461...
  • Page 29 GÉNÉRALITÉS Modèles EH 16 - Broche de position de trim Poignée de relevage 17 - Câble de batterie Carénage supérieur 18 - Bouchon d'huile supérieur Orifice indicateur de la pompe à eau 19 - Admission d'eau de refroidissement Bouchon d'eau 20 - Bouchon d'huile inférieur Levier de blocage en marche arrière...
  • Page 30 GÉNÉRALITÉS 37463...
  • Page 31 GÉNÉRALITÉS Modèles E 16 - Câble de batterie Poignée de relevage 17 - Bouchon d'huile supérieur Carénage supérieur 18 - Admission d'eau de refroidissement Orifice indicateur de la pompe à eau 19 - Bouchon d'huile inférieur Bouchon d'eau 20 - Connecteur B Levier de blocage en marche arrière 21 -...
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord Il est fortement recommandé que le revendeur installe le moteur hors-bord et ses accessoires pour garantir une installation correcte et de bonnes performances. Si le propriétaire installe lui-même le moteur hors-bord, suivre les instructions du manuel fourni avec le moteur hors-bord. REMARQUE : La plupart des bateaux sont classées et certifiées en fonction de leur limite de puissance maximale, ces informations sont reportées sur la plaque de certification du bateau.
  • Page 33 INSTALLATION REMARQUE : Il convient de choisir un moteur hors-bord permettant d'obtenir le dégagement illustré ci- dessous. Carène du bateau Plaque anti-ventilation 30–50 mm (1.2” 2”) – 37510 Après avoir positionné les étriers de presse, les fixer avec les vis de blocage puis percez deux trous dans le tableau arrière en utilisant les trous de l'étrier de presse comme gabarit.
  • Page 34: Installation De La Commande À Distance

    INSTALLATION Installation de la commande à distance DIRECTION DROITE Positionner le boîtier de commande à distance de manière à ce qu'il ne gène pas l'accès aux leviers de commande et aux commutateurs. Vérifier l'absence d'obstacle dans le passage des câbles de la commande à...
  • Page 35 INSTALLATION Raccordement des câbles de commande à distance au boîtier de commande à distance : Déposer le panneau arrière en desserrant deux vis. Panneau arrière 37528 Enfiler les câbles de commande à distance par les embouts à œillet sur une distance supérieure à 16 mm (0.63 in.).
  • Page 36 INSTALLATION Appuyer sur le collet du câble de commande à distance de l'inversion de marche pour l'enfoncer dans la bride du boîtier de commande à distance. Raccorder l'embout à œillet au bras d'inversion de marche à l'aide de la broche et de la bague en E. Insérer un passe-fil, fourni avec le boîtier de commande à distance, dans la bride.
  • Page 37 INSTALLATION Poser le panneau arrière. Panneau arrière 37528 Poser le boîtier de commande à distance à l'aide de trois vis, d'entretoises et d'écrous. Boîtier de commande à distance Coque Entretoise Rondelle Écrou 37464...
  • Page 38 INSTALLATION 10. Raccorder les câbles de commande à distance au moteur et fixer le faisceau de câbles comme illustré ci-dessous. 37495 Plaque d'ancrage de direction Entretoise Clip Collet du câble de commande à distance Câble de commande à distance d'inversion de marche Rondelle Guide de manchon B : Raccorder le câble de commande à...
  • Page 39 INSTALLATION 12. Côté accélérateur : Enfiler un passe-fil à une extrémité du câble, y placer un capuchon de maintien, puis le verrouiller à l'aide d'un écrou, comme illustré. 37502 Câble d'accélérateur Écrou Capuchon de maintien 13. Côté inversion de marche : Fixer le guide de manchon B sur le câble de commande à distance d'inversion de marche, puis le verrouiller avec un écrou.
  • Page 40 INSTALLATION 17. Fixer le faisceau de câbles : Raccorder le faisceau de câbles en provenance du boîtier de commande à distance aux bornes respectives en le faisant passer à travers le carénage inférieur, comme illustré. Fixer le faisceau de câbles avec des colliers. 37505 Faisceau de câbles Borne noire...
  • Page 41 INSTALLATION Passe-fil Vers le boîtier de commande à distance Attache 18. Raccorder les câbles à leurs bornes respectives dans le bornier de raccordement. c d e f g h 37500 Fil de bobinage Fil de bobinage Faisceau de câbles Fil fusible Unité...
  • Page 42: Fixation De La Biellette De Direction

    INSTALLATION Abréviations des codes de couleur Marron Gris Vert ORN ou ORG Orange Rose PPL ou PUR Violet Rouge Beige Blanc Jaune LT ou LIT Clair DK ou DRK Foncé Fixation de la biellette de direction AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction.
  • Page 43: Installation De La Batterie

    INSTALLATION Les pièces de la biellette de direction se présentent et sont assemblées comme illustré ci-dessous. En fonction des marques de câble, des entretoises peuvent être nécessaires. 37507 Graisse Entretoise (en option) Boulon Rondelle B Coussinet en caoutchouc Ressort Entretoise Collier Écrou de blocage Tige...
  • Page 44: Choix De L'hélice

    INSTALLATION • Les câbles de batterie doivent être suffisamment long pour ne pas gêner l'utilisation de la direction. • Les câbles de la batterie doivent être correctement acheminés et protégés contre tout risque d'endommagement du fait de l'utilisation de la direction. •...
  • Page 45 INSTALLATION Vérifier le régime à pleins gaz à l’aide d’un compte-tours précis, le moteur étant en position de trim sorti correspondant à un point de direction neutre (effort de direction uniforme dans les deux directions) sans provoquer le détachement de l’hélice.
  • Page 46: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur hors-bord Abaisser le moteur en position verticale de fonctionnement lorsque le bateau est remorqué. IMPORTANT : Les dispositifs de verrouillage de relevage et de navigation en eaux peu profondes (modèles à barre franche) du moteur hors-bord ne sont pas conçus pour supporter ce dernier en position inclinée lors du remorquage du bateau.
  • Page 47: Transport Des Réservoirs De Carburant Portatifs

    TRANSPORT Transport des réservoirs de carburant portatifs AVERTISSEMENT Evitez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Suivez les recommandations concernant le transport des réservoirs portatifs. Transportez le réservoir portatif dans un local bien aéré, à distance de toute flamme nue ou de toute étincelle. RÉSERVOIR DE CARBURANT À...
  • Page 48: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur...
  • Page 49: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 50 CARBURANT ET HUILE REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS INSTALLÉS À DEMEURE Verser lentement la quantité d’huile nécessaire, en même temps que le réservoir d’essence se remplit. REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS PORTATIFS Retirer les réservoirs de carburant portatifs du bateau pour les remplir. Verser la quantité d’huile totale nécessaire avec environ 3,7 l d’essence dans le réservoir. Bien mélanger, puis verser le reste de l’essence dans le réservoir.
  • Page 51: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau considéré peut être équipé de la commande à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrée. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 52: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONS ET COMMANDES RELEVAGE Tourner le levier de blocage en marche arrière vers la position déverrouillée, puis relever le moteur ; le moteur se met automatiquement en position. Levier de blocage en marche arrière 37535 ABAISSEMENT Tourner le levier de blocage en marche arrière vers la position verrouillée, soulever légèrement le moteur, puis l'abaisser.
  • Page 53: Réglage Du Trim

    FONCTIONS ET COMMANDES POSITION DE FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Tourner le levier de blocage en marche arrière vers la position déverrouillée, puis relever le moteur pour le mettre en position de fonctionnement en eaux peu profondes. Levier de blocage en marche arrière 37535 ABAISSEMENT DEPUIS LA POSITION DE FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES...
  • Page 54: Réglage De La Friction De Direction

    FONCTIONS ET COMMANDES • Trim sorti : En cas de relevage excessif de la poupe en cours de navigation, déplacer la broche de position de trim vers le haut. 37883 Trim correct Trim rentré Trim sorti Broche de position de trim Déplacer la broche pour relever la proue Déplacer la broche pour abaisser la proue Réglage de la friction de direction...
  • Page 55: Réglage De La Dérive

    FONCTIONS ET COMMANDES • Tourner dans le sens anti-horaire pour diminuer la friction. Copilote de direction 37516 Réglage de la dérive Le couple de direction de l'hélice fait tirer le bateau dans une direction. Le coupe de direction est dû au fait que le moteur hors bord n'est pas incliné...
  • Page 56 FONCTIONS ET COMMANDES • Si le bateau a tendance à virer à droite, régler la dérive vers C. 37494 Dérive Tendance à virer à gauche, régler la dérive vers B. Tendance à virer à droite, régler la dérive vers C. Virage à...
  • Page 57: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors-bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 58: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Durée 0 mn~ 10 mn~ 1 h.~ 2 h.~ 10 h.~ Ouverture du Fonc‐ Pêche à la Ouverture du volet des Ouverture du volet Mode de volet des gaz tionne‐ traîne ou ra‐ gaz < 3/4 à environ des gaz aux 3/4 à en‐ rodage <...
  • Page 59 FONCTIONNEMENT Desserrer la vis de purge d'air du bouchon du réservoir. Pour les réservoirs à évent automatique (en option) : Il n'est pas nécessaire de desserrer de vis de purge d'air. Un évent s'ouvre automatiquement lorsque le raccord est fixé au réservoir. 37518 Presser l'amorceur jusqu'à...
  • Page 60 FONCTIONNEMENT Tirer complètement sur le bouton du starter. Il n'est pas nécessaire d'utiliser le starter lorsque le moteur est chaud. 37521 Modèles à commande à distance : Insérer la clé. Tourner la clé sur la position Marche, et l'enfoncer pour actionner le starter. Il n'est pas nécessaire d'enfoncer la clé...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT Placer le levier d'inversion de marche au Point mort (N) et basculer le levier spécial d'accélérateur en position ouverte. Position complètement ouverte Position complètement fermée Levier spécial d'accélérateur Contacteur d’allumage à clé Coupe-circuit d'urgence 37715 PLACER LE COUPE-CIRCUIT D'URGENCE SUR RUN (MARCHE) Veiller à...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT Modèles à commande à distance Crochet Arrêt Marche Coupe-circuit d'urgence 37716 REMARQUE : Le moteur ne démarre pas tant que le coupe-circuit n'a pas été correctement raccordé et verrouillé. Voir Généralités – Coupe-circuit d'urgence. DÉMARRAGE DU MOTEUR Tirer lentement sur le démarreur à rappel jusqu’à percevoir l'enclenchement du démarreur puis tirer rapidement pour lancer le moteur.
  • Page 63 FONCTIONNEMENT Après le démarrage du moteur, relâcher le bouton. 37524 Modèles à commande à distance : Insérer, enfoncer, puis tourner la clé sur la position de démarrage. REMARQUE : Lors du redémarrage d'un moteur chaud, tourner simplement la clé en position de démarrage, sans l'enfoncer.
  • Page 64: Réchauffage

    FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Température Procédure de démarrage Tourner la poignée d'accélérateur en position initiale. Tirer sur le bouton de starter et Au dessus de 25 °C le démarreur à rappel une fois. Tourner la poignée d'accélérateur sur la position de (77 °F) démarrage, enfoncer le bouton de starter, puis tirer sur le démarreur à...
  • Page 65 FONCTIONNEMENT Modèles à barre franche : Tourner la poignée d'accélérateur sur ralenti, puis basculer rapidement le levier d'inversion de marche sur Marche avant (F) lorsque le régime moteur est au grand ralenti. Marche arrière (R) Marche avant (F) 37713 Modèles à commande à distance : Déplacer le levier spécial d'accélérateur sur la position inférieure, puis basculer le levier d'inversion de marche sur Marche avant (F).
  • Page 66: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : Vérifier que le levier de blocage en marche arrière est en position verrouillée. Levier de blocage en marche arrière : R = Dé‐ verrouillé, L = Verrouillé 37538 Modèles à commande à distance : N'actionner l'inverseur de marche du moteur hors-bord que lorsque le moteur tourne au ralenti.
  • Page 67 FONCTIONNEMENT Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt jusqu'à ce que le moteur s'arrête de tourner, ou tirer sur le coupe-circuit d'urgence. 37877 Modèles à commande à distance : Mettre le levier de commande à distance au point mort (N) et faire tourner le moteur au ralenti. 39942...
  • Page 68: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT Mettre la clé sur la position Arrêt, ou tirer sur le coupe-circuit d'urgence. Crochet Arrêt Marche Coupe-circuit d'urgence 37716 IMPORTANT : Suivre les instructions ci-après : • Après l'arrêt du moteur, serrer la vis de purge d'air du bouchon du réservoir. •...
  • Page 69 FONCTIONNEMENT REMARQUE : S'assurer que le levier d'inversion de marche est au point mort (N). AVERTISSEMENT Le volant moteur en mouvement est exposé et peut causer des blessures graves. Veiller à tenir les mains, cheveux, vêtements, outils et tout autre objet à distance du moteur lors de son démarrage ou de son fonctionnement.
  • Page 70: Entretien

    Règlements de l'EPA Tous les moteurs hors-bord neufs fabriqués par Mercury Marine sont certifiés conformes aux réglementations en matière de lutte contre la pollution atmosphérique applicables aux moteurs hors-bord neufs, établies par l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis.
  • Page 71: Émissions Polluantes

    ENTRETIEN Émissions polluantes ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION ANTIPOLLUTION Une étiquette d'homologation antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication. EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance.
  • Page 72: Rinçage Du Système De Refroidissement

    ENTRETIEN TOUTES LES 100 HEURES D'UTILISATION OU UNE FOIS PAR AN, À LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE • Lubrifier tous les points de graissage. Lubrifier plus fréquemment en cas d'utilisation en eau de mer. Voir la sectionPoints de graissage. • Inspecter et nettoyer les bougies. Voir la sectionVérification et remplacement des bougies. •...
  • Page 73: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Raccorder un tuyau au bouchon de rinçage pour rincer l'intérieur du moteur avec de l'eau. Veiller à obstruer l'admission d'eau de refroidissement et l'admission d'eau de refroidissement secondaire avec du ruban d'étanchéité. Bouchon de rinçage 37515 Avec le levier d'inversion de marche au point mort (N), faire tourner le moteur au ralenti de manière à ce que l'eau rince le système de refroidissement pour éliminer l'eau de mer et les impuretés.
  • Page 74: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le haut pour verrouiller. Inspection de la batterie La batterie doit être inspectée à intervalles réguliers pour assurer un bon démarrage du moteur. IMPORTANT : Lire les consignes de sécurité et d'entretien qui accompagnent la batterie. Arrêter le moteur avant d'effectuer l'entretien de la batterie.
  • Page 75: Remplacement Des Fusibles - Modèles À Commande À Distance Et Démarrage Électrique

    ENTRETIEN Dévisser les quatre vis, retirer la cartouche, puis nettoyer le filtre à carburant. 37711 Filtre : Dévisser le coude de prise de carburant, puis le nettoyer. Coude de prise de carburant Retirer la cuve de filtre à carburant, puis nettoyer le filtre à carburant sur le moteur hors-bord. Carburateur Cuve de filtre à...
  • Page 76: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN Il est nécessaire d'examiner régulièrement les anodes, particulièrement en eaux salées où l'érosion est accélérée. Pour maintenir cette protection anticorrosion, toujours remplacer l'anode avant qu'elle ne soit complètement érodée. Ne jamais peindre l'anode ni lui appliquer de revêtement protecteur pour ne pas réduire son efficacité.
  • Page 77 ENTRETIEN Modèle à barre franche : Placer le levier d'inversion de marche au point mort (N). 38030 Débrancher les fils de bougie pour empêcher le démarrage du moteur. 26899 Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice. 27296...
  • Page 78 ENTRETIEN Retirer la goupille fendue, l'écrou d'hélice et la rondelle. 37520 Goupille fendue Écrou Rondelle Hélice Support de poussée d'hélice Arbre d'hélice Retirer l’hélice de l’arbre d'hélice en la tirant directement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre d'hélice et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
  • Page 79: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée. INSTALLATION DE L'HÉLICE Installer le support de poussée d'hélice, l'hélice, la rondelle, l'écrou et la goupille fendue sur l'arbre d'hélice.
  • Page 80: Points De Graissage

    ENTRETIEN Retirer les bougies pour vérifier leur état. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. 26946 Régler l'écartement des électrodes de bougies selon les spécifications. 26947 Bougie Écartement des électrodes de bougies 1,0 mm (0.035 in.) Avant d'installer les bougies, nettoyer toute saleté...
  • Page 81 ENTRETIEN À chaque retrait du bouchon de remplissage/de vidange, examiner son côté aimanté pour la présence éventuelle de particules métalliques. La présence d'une petite quantité de limaille ou de fines particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à...
  • Page 82: Moteur Hors-Bord Immergé

    ENTRETIEN Retirer le tube de lubrifiant et installer le bouchon d'huile inférieur. 37849 CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L'EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ 280 cm³ (9.5 fl oz). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. Moteur hors-bord immergé...
  • Page 83: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 84: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    ENTREPOSAGE N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Produit anticorrosif Surfaces métalliques externes 92-802878Q55 Corrosion Guard Protection des composants internes du moteur REMARQUE : S’assurer que le circuit d'alimentation en carburant est prêt pour le remisage. Voir Système d’alimentation en carburant, ci-dessus.
  • Page 85: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Modèles à commande à distance – Le fusible de 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la sectionEntretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 86: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. • Le fond du bateau est sale ou endommagé. La batterie se décharge CAUSES POSSIBLES •...
  • Page 87: Pièces Associées

    PIÈCES ASSOCIÉES Pièces associées Désignation Quantité Dimensions Trousse à outils Pinces Clé à douille 10 x 13 mm Outillage d'entretien Clé à douille 21 mm Poignée de clé à douille Tournevis Cordon de démarreur 1 000 mm NGK B7HS-10 ou Champion L82C Pièces de rechange Bougie (écartement : 1,0 mm - 0.035 in.)
  • Page 88: Accessoires

    ACCESSOIRES Accessoires ACCESSOIRES EN OPTION 37846 Compteur de vitesse (50 MPH) Compteur de vitesse (75 MPH) Jauge de carburant Compte-tours Compteur horaire Huile moteur d'origine Graisse d'origine (50 g, 250 g) Huile pour embase d'origine (260 cm³, 500 cm³) Peinture pour retouches en aérosol (300 ml)
  • Page 89 ACCESSOIRES Interrupteur d'arrêt Cordon de rallonge, léger Contacteur à témoin lumineux pour compteur Plaque de tendeur Ensemble de tendeur pour com‐ mande à distance jumelée 37540 37506 Entretoise de direction Biellette de direction (standard : type EP)
  • Page 90 ACCESSOIRES 37493 Kit de boîtier de commande à distance jumelée 3 vis (incluses dans le kit) 3 entretoises (incluses dans le kit) 6 entretoises Coque 6 rondelles 3 écrous...
  • Page 91 ACCESSOIRES Kit de blocage en marche arrière automatique 37504...
  • Page 92: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schémas de câblage ABRÉVIATIONS DES CODES DE COULEUR DES FILS Abréviations des codes de couleur Noir Bleu Marron Gris Vert ORN ou ORG Orange Rose PPL ou PUR Violet Rouge Beige Blanc Jaune LT ou LIT Clair DK ou DRK Foncé...
  • Page 93 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 37842...
  • Page 94 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Boîtier de commande à distance 12 - Câble séparé (blanc) (en option) Batterie 13 - Volant magnétique 12 V, 800 W (cc) 14 - Bobine d’allumage Cordon de rallonge (en option) 15 - Bougie Fusible (15 A) 16 - Unité...
  • Page 95 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 37843...
  • Page 96 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Démarreur 10 - Bobine d’allumage Solénoïde du démarreur 11 - Bougie Fusible (15 A) 12 - Unité de décharge de condensateur Redresseur 13 - Interrupteur d'arrêt (en option) Fil du compte-tours (en option) 14 - Interrupteur d'arrêt Compte-tours (en option) 15 - Batterie : 12 V, 70 AH (en option)
  • Page 97 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 37844...
  • Page 98 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Câble d'assistance (noir) (en option) 18 - Interrupteur d'arrêt (en option) Fil du compte-tour (en option) 19 - Fil de compteur (en option) Redresseur 20 - Faisceau de câbles Fil fusible (15 A) 21 - Boîtier de commande à distance (voir page suivante) Solénoïde du démarreur 22 -...
  • Page 99 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 37845...
  • Page 100 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Contacteur de démarrage au point mort Faisceau de câbles Interrupteur principal Fil de compteur (en option) Interrupteur d'arrêt...
  • Page 101: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 102 (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 072-233-8888 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku 5900984 Osaka, 072-233-8833 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way 5467789 Singapour, 508762...

Ce manuel est également adapté pour:

30m30eh30e

Table des Matières