Masquer les pouces Voir aussi pour 200 OptiMax:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et un soin adéquats sont essentiels pour un fonctionnement de votre produit Mercury à des
performances optimales et économiques. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que vous et votre famille profitiez de votre produit sans souci. Se reporter auManuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche sur
www.marinepower.com.
Votre moteur est-il bien enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site www.
marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par
Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées
dans les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Directive concernant l'équipement :
Directive concernant la conformité
électromagnétique (ECM) :
Patrick C. Mackey
Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis
Contact pour la réglementation européenne :
Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI
États-Unis
94/25/CE ; normes ISO 8665, ISO
11547
98/37/CE,
89/336/CE ; normes EN50081-1,
SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN
50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC
61000 PT4-3
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 200 OptiMax

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées dans les directives et normes suivantes, modifications comprises : 94/25/CE ;...
  • Page 2: Table Des Matières

    Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada..............1 Garantie limitée Mercury Marine (Europe)......................2 Garantie limitee Mercury Marine (Confederation des etats independants, Moyen-Orient, Afrique)....... 4 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion......................5 Couverture de la garantie et exclusions......................... 7 Généralités...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Fonctions et commandes Caractéristiques de la commande à distance....................... 25 Système d'alarme..............................25 Relevage et trim hydraulique..........................28 Fonctionnement Liste de vérification avant la mise en marche....................... 32 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................... 32 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées....................
  • Page 4 Le moteur ne tourne pas régulièrement....................... 58 Perte de puissance............................... 59 La batterie se décharge............................59 SERVICE APRÈS-VENTE Service de réparation local........................... 60 Service à l'extérieur.............................. 60 Demandes de pièces et d'accessoires......................... 60 Assistance au propriétaire............................ 60 Centres de service après-vente Mercury Marine....................60...
  • Page 5: Informations Relatives À La Garantie

    États-Unis, au cas où un rappel de sécurité par le Federal Safety Act était requis. Pour être couvert par la garantie, le produit doit être enregistré auprès de Mercury Marine. Au moment de la vente, le revendeur doit remplir la fiche d’enregistrement et l’envoyer immédiatement à Mercury Marine par MercNET, courriel ou courrier postal.
  • Page 6: Garantie Limitée Mercury Marine (Europe)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 7 Aucun individu ni aucune entité, y compris les concessionnaires agréés par Mercury Marine, n'ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d'affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 8: Garantie Limitee Mercury Marine (Confederation Des Etats Independants, Moyen-Orient, Afrique)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuéeet documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 9: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    PEUVENT VENIR S'AJOUTER, SELON VOTRE ETAT OU PAYS DE RESIDENCE. Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion ÉTENDUE DE LA GARANTIE : Mercury Marine garantit que chaque moteur neuf à transmission en z, hors-bord Mercury Marine ou inboard MerCruiser neuf Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M Jet Drive, Tracker (le Produit) ne deviendra pas inutilisable par l'action directe de la corrosion pendant la période de temps décrite...
  • Page 10 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 11: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
  • Page 12 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 10. Participation ou préparation à une course ou à toute autre activité de compétition, ou après modification de l'unité inférieure en vue de telles activités. 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie.
  • Page 13: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 14: Bateaux De Course Et Bateaux Haute-Performance

    à haute vitesse. Pour des informations supplémentaires, demandez à votre concessionnaire, à votre distributeur ou à Mercury Marine notre brochure "Fonctionnement d'un bateau haute performance" (référence 90-848481).
  • Page 15: Coupe-Circuit'urgence

    GÉNÉRALITÉS ob00655 Écrous autobloquants Coupe-circuit'urgence Le coupe-circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher (lorsqu'il en est éjecté accidentellement, par exemple). Les moteurs à barre franche et certains modèles à...
  • Page 16: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Il est vivement conseillé d'informer les passagers des procédures correctes de démarrage et de fonctionnement, dans l'hypothèse d'une situation d'urgence où ils seraient amenés à faire fonctionner le moteur (par ex., si le pilote est éjecté accidentellement). AVERTISSEMENT Si le pilote venait à tomber à l'eau, l'arrêt immédiat du moteur réduit de manière importante les risques de blessures graves, voire mortelles, causés par le passage du bateau.
  • Page 17: Message De Sécurité Des Passagers - Plates Et Barges-Ponts

    GÉNÉRALITÉS Message de sécurité des passagers - Plates et barges-ponts Chaque fois que le bateau est en mouvement, observez la position de tous les passagers. Ne permettez à personne de rester debout ni de s'asseoir à des endroits non autorisés pour des déplacements à des vitesses supérieures au ralenti car un brusque ralentissement du bateau, lors de la traversée d'une grosse vague ou du sillage d'une autre embarcation par exemple, une réduction rapide des gaz ou un changement de cap soudain, pourraient les faire basculer par-dessus bord, à...
  • Page 18: Heurt D'objets Immergés

    GÉNÉRALITÉS ob00314 Le changement de direction du bateau, au milieu du saut, est particulièrement dangereux, car il risque de virer brutalement à sa retombée dans l'eau. Un tel changement brusque de direction peut projeter les occupants hors de leurs sièges, ou même par-dessus bord. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, voire mortelle, due à...
  • Page 19: Gaz D'échappement

    GÉNÉRALITÉS • changement de direction inattendu qui risque de projeter les passagers hors de leur siège ou par-dessus bord ; • décélération rapide qui risque de projeter les passagers vers l'avant ou même hors du bateau ; • dégâts du moteur et / ou du bateau. N'oubliez pas que la meilleure manière de réduire les risques d'accidents ou de dégâts matériels dans ces situations est de contrôler la vitesse du bateau.
  • Page 20: Choix Des Accessoires Du Moteur Hors-Bord

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 21: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Procédez régulièrement à toutes les vérifications de sécurité et à tous les travaux d'entretien requis et veillez à faire effectuer les réparations nécessaires. Prenez connaissance avec tous les règlements et lois nautiques applicables et respectez-les. Nous conseillons aux pilotes de suivre l'un des cours de navigation et de sécurité nautique proposés par diverses organisations telles que : 1.
  • Page 22: Caractéristiques 200/225 Optimax

    GÉNÉRALITÉS Caractéristiques 200/225 OptiMax Modèles Puissance Kilowatts Plage de régime maximum 5 000 - 5 750 Ralenti en marche avant 575 ± 25 tr/mn Nombres de cylindres Cylindrée 3 032 cm³ (185 cu. in.) Alésage 92,1 mm (3.626 in.) Course du piston 76,2 mm (3.000 in.) Bougie recommandée NGK IZFR5G...
  • Page 23: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants ob01582 Capot supérieur Plaque anodique Carénage inférieur Bouton de relevage auxiliaire Orifice indicateur de la pompe à eau Bras de tableau arrière Carter d’arbre moteur Embase Plaque anti-ventilation Orifices d'admission de l'eau de refroidissement...
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord MISE EN PLACE DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, le moteur hors-bord doit être correctement installé à l’aide de la visserie de montage requise comme illustré. Sinon, le moteur risque d’être éjecté du tableau arrière et de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 25: Choix De L'hélice

    INSTALLATION Choix de l'hélice Pour obtenir des performances d’ensemble optimales du bateau/hors-bord, sélectionner une hélice qui permette au moteur de fonctionner dans la moitié supérieure de la plage de régime maximal recommandée, le bateau étant normalement chargé (voir Généralités - Caractéristiques). Cette plage de régime offre de meilleures accélérations tout en maintenant la vitesse maximale du bateau.
  • Page 26: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur au-dessus du sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif de support du moteur accessoire. Suivre les recommandations du revendeur local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, des allées de garage et lorsque la remorque est soumise à...
  • Page 27: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Carburant recommandé ETATS-UNIS ET CANADA Utilisez une grande marque d'essence automobile sans plomb d'un indice d'octane minimum affiché de 87. Pour une plus grande propreté interne du moteur, nous conseillons une essence à indice d'octane moyen contenant un produit détergent pour le système d'injection.
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir D'huile Du Bateau

    CARBURANT ET HUILE Remplissage du réservoir d’huile du bateau Retirer le bouchon de remplissage et remplir avec l'huile spécifiée. La contenance du réservoir d'huile est de11,5 l (3 gal). Remettre le bouchon de remplissage en place et bien le serrer. IMPORTANT : Toujours veiller à...
  • Page 29: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Votre bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver indiquées. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur pour obtenir une description des caractéristiques et du fonctionnement de la commande à...
  • Page 30 FONCTIONS ET COMMANDES ob00662 Avertisseur dans la commande à distance Avertisseur connecté au contacteur de la clé de contact SIGNAUX DE L'AVERTISSEUR SONORE Lorsque la clé de contact est placée sur ON (marche), l'avertisseur est activé pendant un moment pour montrer qu'il fonctionne correctement.
  • Page 31 FONCTIONS ET COMMANDES Avertisseur sonore Fonction Signal sonore Description Problème dans le système de Continu Le système Engine Guardian refroidissement est activé. La limitation de puissance varie en fonction du niveau de surchauffe. Faire passer le moteur au point mort et vérifier qu'un jet d'eau régulier s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à...
  • Page 32: Relevage Et Trim Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES Avertisseur sonore Fonction Signal sonore Description Capteur hors plage Continu Le système Engine Guardian est activé. La puissance sera Bip intermittent limitée. SYSTÈME ENGINE GUARDIAN Le système Engine Guardian permet de relever tout signe précurseur de panne sur les principaux capteurs du moteur.
  • Page 33 FONCTIONS ET COMMANDES FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RELEVAGE HYDRAULIQUE Pour la plupart des bateaux, la navigation aux environs du milieu de la plage de trim donne des résultats satisfaisants. Toutefois, pour profiter au maximum des possibilités de trim, le placement du moteur en position de trim rentré...
  • Page 34 FONCTIONS ET COMMANDES RELEVAGE Pour relever le moteur, arrêter ce dernier et placer le bouton de trim/relevage ou le bouton de relevage auxiliaire en position haute. Le moteur se relève jusqu’à ce que le bouton soit relâché ou jusqu’à ce qu’il atteigne sa position de relevage maximal.
  • Page 35 FONCTIONS ET COMMANDES BOUTON DE RELEVAGE AUXILIAIRE Ce bouton peut être utilisé pour relever ou abaisser le moteur hors-bord en utilisant le système de relevage hydraulique. or54-1 Bouton de relevage auxiliaire...
  • Page 36: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant la mise en marche • L'opérateur connait les procédures de navigation, de canotage et de fonctionnement. • Des dispositifs de flottaison personnels agréés, à taille adaptée à chaque passager et facilement accessibles (conformément à la loi). •...
  • Page 37: Marche À Suivre Pour Le Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT or35-1 Orifice de décharge submergé (incorrect) Orifice de décharge au-dessus de la ligne de flottaison (correct) Marche à suivre pour le rodage du moteur ATTENTION Le moteur risque d'être gravement endommagé si la marche à suivre pour le rodage du moteur n'est pas respectée.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT ATTENTION Ne jamais faire démarrer ni faire tourner le moteur hors-bord (même pendant quelques instants) si de l'eau ne circule pas par les orifices d'admission d'eau de refroidissement de l'embase pour éviter d'endommager la pompe à eau (en la faisant tourner à sec) ou de surchauffer le moteur. Abaisser le moteur hors-bord en position verticale de marche.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT ob00351 S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, le circuit d’alimentation doit être rempli de la manière suivante : Presser la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit ferme. Mettre la clé...
  • Page 40: Changement De Vitesse

    FONCTIONNEMENT ob00331 Changement de vitesse IMPORTANT : Suivre les directives suivantes : • Ne jamais mettre le moteur hors-bord en prise à un régime autre que ralenti. • Ne pas enclencher la marche arrière alors que le moteur ne tourne pas. •...
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors-bord Pour conserver votre moteur hors-bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 42: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine. Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. •...
  • Page 43: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN REMARQUE : Le moteur peut être arrêté ou tourner au ralenti lors du rinçage du système de refroidissement. Ne pas rincer le moteur en utilisant un circuit d'eau dépassant310,26 kPa (45 psi). Retirer le bouchon du raccord du carénage inférieur. ob01584 Brancher un tuyau au raccord.
  • Page 44: Inspection De La Courroie De L'alternateur

    ENTRETIEN Inspection de la courroie de l’alternateur Inspecter la courroie de l'alternateur et la faire remplacer par un revendeur agréé si l'un des défauts suivants est détecté. Fissures ou détérioration de la partie caoutchoutée de la courroie. Surfaces de la courroie rugueuses ou inégales. Signes d'usure sur les bords ou sur les surfaces extérieures de la courroie.
  • Page 45 ENTRETIEN ob01678 Filtre Biellette articulée Joints toriques Mettre le filtre en place et le serrer à fond. Rebrancher la biellette. IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau du filtre en pressant la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme pour forcer du carburant à pénétrer dans le filtre. VIDANGE DE L’EAU ACCUMULÉE DANS LA CHAMBRE DU FILTRE À...
  • Page 46: Attaches De Biellette De Direction

    ENTRETIEN ob01679 Tuyau de vidange Vis de vidange Raccord latéral IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau de la vis de vidange en pressant la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme, forçant ainsi le carburant dans la chambre. Attaches de biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d’un boulon à...
  • Page 47: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN ob00676 Boulon à rondelle spécial (10-849838) Rondelles plates (2) Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Description lb. in. lb. ft. Boulon à rondelle spécial Écrou de blocage à insert en nylon «...
  • Page 48: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN 3406 Fusible correct Fusible grillé Circuit de bus de données SmartCraft – Fusible de 5 A. Accessoires – Fusible de 20 A Circuit d’allumage – Fusible de 20 A Pompe à carburant électrique/alimentation du pilote de module de commande (ECM)/circuit de la pompe à...
  • Page 49: Vérification De La Batterie

    ENTRETIEN or42-1 Anodes anti-corrosion (embase) Anodes anti-corrosion (bras de tableau arrière) Vérification de la batterie La batterie doit être vérifiée à intervalles réguliers, pour s'assurer qu'elle reste capable de faire démarrer le moteur. IMPORTANT : lisez les instructions d'entretien et les consignes de sécurité qui accompagnent votre batterie. Coupez le moteur avant tout travail sur la batterie.
  • Page 50: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN IMPORTANT : Il est essentiel d'utiliser un câble de batterie de calibre et de longueur adéquats. Se reporter au manuel d'installation du moteur pour connaître les caractéristiques de câbles. L'autocollant doit être placé sur le compartiment de batterie ou à proximité de celui-ci pour future référence. Un5/16 in.
  • Page 51 ENTRETIEN ob00375 Redresser les languettes recourbées du frein d’écrou d’hélice. ob00376 Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour bloquer cette dernière, puis retirer son écrou. ob00377 Tirer droit sur l’hélice pour la retirer de l’arbre. Si l’hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être démontée, demander au revendeur agréé...
  • Page 52: Vérification Et Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ob00382 Écrou d'hélice Rondelle de continuité Frein d’écrou d’hélice Hélice Moyeu de poussée arrière Moyeu de poussée avant Hélices à moyeu d’entraînement Flo-Torq II - Installer le moyeu de poussée avant, la douille d'assemblage remplaçable, l'hélice, le moyeu de poussée, le frein d’écrou d’hélice et l'écrou d'hélice sur l'arbre. ob00421 Écrou d'hélice Hélice...
  • Page 53: Filtre De L'admission Du Compresseur

    ENTRETIEN ob00375 Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. ob00423 Régler l'écartement des électrodes de bougie selon les spécifications. ob00424 Bougie Écartement des électrodes de bougies 0,80 mm (0.031 in.) Avant d'installer les bougies, nettoyer toute saleté...
  • Page 54: Points De Graissage

    ENTRETIEN ob01588 Filtre à air Position déverrouillée Rondelle en nylon Position verrouillée Rondelle en caoutchouc Insérer le filtre dans l'ouverture. Placer la pointe avant du filtre dans le trou débouchant et aligner les deux languettes du couvercle du filtre sur les encoches de l'ouverture. Faire pivoter le filtre d'1/4 de tour dans la position de verrouillage.
  • Page 55 ENTRETIEN Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants 2-4-C avec Téflon ou du lubrifiant spécial 101. • Axe de pivot du tendeur de courroie d'alternateur - Lubrifier par l'intermédiaire du graisseur. 2884 • Support d'articulation – Lubrifier par le graisseur. •...
  • Page 56: Contrôle De L'huile Du Power Trim

    ENTRETIEN ob00685 Raccord Extrémité du câble Lubrifier les points suivants avec de l'huile de faible viscosité. • Points pivotants de biellette de direction – Lubrifier les points pivotants. ob00686 Contrôle de l’huile du Power Trim Relever le moteur au maximum et engager le verrouillage du support de relevage. ob00687 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique.
  • Page 57 ENTRETIEN Examiner le lubrifiant qui s’est écoulé de l’embase pour voir s’il contient des particules métalliques. La présence d’une petite quantité de particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à...
  • Page 58: Moteur Immergé

    ENTRETIEN IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées. Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Remettre le bouchon d'évent et la rondelle d'étanchéité en place avant de retirer le tube de lubrifiant. Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés.
  • Page 59: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 60: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    REMISAGE ob01589 Raccord gauche Tuyau de vidange Vis de vidange Mélanger les produits suivants dans un récipient : • 8 cm³ (0.27 oz.) ou 2 cuillères à café de lubrifiant Mercury Precision Quickleen. • 8 cm³ (0.27 oz.) ou 2 cuillères à café de stabilisateur de carburant Mercury Precision. Retirer le filtre à...
  • Page 61: Position D'entreposage

    REMISAGE Position d'entreposage Entreposez votre moteur hors-bord en position verticale pour permettre l'écoulement de l'eau. ATTENTION Si le moteur est laissé incliné pendant son entreposage à une température en dessous de zéro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonnée ou l'eau de pluie qui peut avoir pénétré dans le carter d'engrenage par l'échappement de l'hélice risque de geler et de provoquer des dégâts internes.
  • Page 62: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur. CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la sectionEntretien. • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont lâches ou corrodées. •...
  • Page 63: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. •...
  • Page 64: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 65 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385-9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385-5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

225 optimax

Table des Matières