Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Astra HB/NB; 1998->
Astra Coupé; 2000->
Type:
Opel
4174
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4174

  • Page 1 Fitting instructions Make: Opel Astra HB/NB; 1998-> Astra Coupé; 2000-> Type: 4174 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro 46Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-4733 Max. mass trailer : 1500 Max. vertical load : 71 Nm 60Nm (with self-locking nut) D-Value: 8.5 kN 1000km 10.9 © 417470/19-06-2009/1...
  • Page 3 M10x90 4174/8 4174/50 ø18x3,5 L=56 M10x100 ø18x3,5 L=56 4174/6 4174/4 ø18x3,5 L=67 Self-locking ø18x3,5 L=67 9520064 9545031 9531264 © 417470/19-06-2009/2 M10x90 (10.9)
  • Page 4 dealer te raadplegen. MONTAGEHANDLEIDING: * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. 1. Maak de kofferbodemvloer vrij. Verwijder de achterlichtunits en demon- * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. teer de bumper.
  • Page 5 NOTE: gemäß den Angaben in der Tabelle festdrehen. Das unter Abschnitt 1 Entfernte wieder anbringen. * The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s) Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- "of the vehicle". * Remove the insulating material from the contact area of the fitting Handbuch zu Rate ziehen.
  • Page 6 MONTERINGSANVISNING: vant. 2. Percer ø18mm dans le plancher à l’emplacement des bosses corre- 1. Frigör bagageutrymmets golv. Tag bort bakljusenheterna och spondant aux trous A et B de l’attache-remorque. Introduire par les demontera stötfångaren. Fyllnadsmaterialet av polystyren tas bort ur trous les boulons M10x100 et M10x90 respectivement dans les contre- stötfångaren.
  • Page 7 * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- mod bilen. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale træk- * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- kraft og det tilladte kugletryk. mans bilens övriga dokument. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange * Fjern plasticpropperne "om de findes"...
  • Page 8 Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraíble tatto, rondelle e dadi autobloccanti (10). Serrare tutti i dadi e bulloni las instrucciones de montaje adjuntas. alle coppie di serraggio indicate in tabella. Rimontare quanto rimosso al punto 1. N.B.: Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare il manuale tecnico dell’officina.
  • Page 9 Wsunąć śruby M10 x 100 oraz M10 x 90 przez odpowiednie otwory w panelach tylnych C i D. Nasunąć tuleje odległościowe na końcówki gwintowane i całość umocować. 3. Umieścić drąg holowniczy i zabezpieczyć go w punktach A i B przy pomocy czterech nakrętek M10 wraz z podkładkami sprężystymi i płaskimi.
  • Page 10 © 417470/19-06-2009/9...
  • Page 11 100mm 50mm 50mm ø5mm ø5mm TEMPLATE 4174 CUT OUT Underside bumper © 417470/19-06-2009/10...