Télécharger Imprimer la page
Brink 4179 Instructions De Montage

Brink 4179 Instructions De Montage

Citroën 2004. peugeot 2004

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Citroën/ Peugeot
C4 (berline&coupe) ; 2004->
308 HB; 2007->
Type:
DS4 ; 2011->
4179
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4179

  • Page 1 Fitting instructions Make: Citroën/ Peugeot C4 (berline&coupe) ; 2004-> DS4 ; 2011-> 308 HB; 2007-> Type: 4179 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-5429 Max. mass trailer : 1800 Max. vertical load : D-Value: 9,0 kN © 417970/15-04-2016/1...
  • Page 3 4179/6 ø21x8,4 L=4 M12x35/ 75Nm Peugeot 308 XT Only! Existing part ø25x10,5 L=4 M8x50/ 25 Nm ø24x8,4 L=2 ø18x3,5 L=9 M10/ 4179/50 45 Nm 4179/4 4179/5 9520079 ø21x8,4 L=4 M6x20 ø25x10,5 L=4 11Nm M12x85/ 9535286 75Nm 9531242 M10/ 45 Nm...
  • Page 4 4179/6 ø21x8,4 L=4 M12x35/ 65Nm M12x35/ Peugeot 308 XT Only! 75Nm Existing part ø25x10,5 L=4 M8x50/ 25 Nm ø24x8,4 L=2 ø18x3,5 L=9 M10/ 4179/50 45 Nm 4179/4 4179/5 9520079 ø21x8,4 L=4 M6x20 ø25x10,5 L=4 11Nm M12x85/ M10/ 9535286 75Nm 45 Nm...
  • Page 5 Bevestig de zijplaat (nog niet helemaal vastdraaien). worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 4. Monteer de linkerzijplaat (2) van de trekhaak door de bouten en de 2 fra- is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik-...
  • Page 6 * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 5. Position the crosstube (1) between the rear pannel and the bumper assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- (crosstube over the exhaust pipe).
  • Page 7 4. Mettre en place le longeron gauche (2) de l‘attelage sous le véhicule en * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient engageant les trous A, B et C sur les vis M8x50 et sur les gougeons directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris...
  • Page 8 inexacte des présentes instructions de montage. ohne die Lasche festzudrehen, indem die Unterlegscheiben und Mut- tern verwendet werden. MONTAGEANLEITUNG: 5. Überkreuzrohr (1) zwischen der Rückwand und der Stoßstange anset- zen (Überkreuzrohr über dem Auspuffrohr). Hinweis (soweit erforder- Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhängekupplung lich), einschließlich Füllplatten (6).
  • Page 9 HM8x50 och de 2 ramskruvarna M10 (sitter redan under fordonet) i nicht mehr garantiert ist! hålen A, B och C. Montera sidoplattan handfast med planbrickor och * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer muttrar. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- 5.
  • Page 10 övriga dokument. Monter sidepanelet - uden at forcere det - med planskiver samt møtrikker. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra 5. Placer tværrøret (1) imellem bagpanelet og kofangeren (tværrøret over monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig...
  • Page 11 4. Fijar la placa lateral izquierda (2) de la barra de remolque, introducien- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, do los tornillos M8x50 y los 2 tornillos de armazón M10 (ya debajo del por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuad- vehículo) en los orificios A, B y C.
  • Page 12 M8x50 ed i 2 bulloni da carrozzeria M10 (già situati sotto il vei- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- colo) nei fori A, B e C. Fissare il pannello avvitando manualmente i bul- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con loni, completi di rondelle, le rondelle elastiche e dadi.
  • Page 13 5. Ustawić poprzecznicę (1) pomiędzy panelem tylnym a zderzakiem INSTRUKCJA MONTAŻU : (poprzecznica nad rurą wydechową). Uwaga, w razie potrzeby, wraz z płytami wypełniającymi (6). Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio- nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w intrukcji 6.
  • Page 14 * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją, oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. © 417970/15-04-2016/13...
  • Page 15 Citroën C4 / Peugeot 307 HB Peugeot 308 HB Inside cover Inside cover Prepressed line Prepressed line Inside cover Inside cover Prepressed line Inside cover Prepressed line Fig 1 © 417970/15-04-2016/14...
  • Page 16 Citroën C4 2004-2010 Berline Cut out 30mm Cut out Coupe 10mm 75mm 35mm Cut out Fig 2a © 417970/15-04-2016/15...
  • Page 17 Peugeot 307 HB Prepressed line 10mm 75mm 15mm Cut out Fig 2b © 417970/15-04-2016/16...
  • Page 18 Peugeot 308 308 XS Cut out 40mm Cut out 10mm 308 XT Cut out 50mm 10mm 10mm Fig 2c © 417970/15-04-2016/17...
  • Page 19 20mm Cut out Fig 3 © 417970/15-04-2016/18...
  • Page 20 Template 4179 Place on outside bumper Only for Citroën DS4 Cut out Bumperedge...
  • Page 21 Template 4179 Place on outside bumper Citroën C4 2010-> Peugeot 308HB 2011-> Cut out Bumperedge...