Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VXE 3010
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Audiovox VXE 3010

  • Page 1 VXE 3010 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Page 90: Utilisation Normale

    Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VXE 3010 NAV et en apprécier toutes les options.
  • Page 91: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vous ne devez pas installer l'appareil à un endroit où la commande et l'utilisation de l'appareil pourrait compromettre la sécurité. • La sécurité routière est toujours la priorité absolue. • Utilisez l'autoradio toujours de sorte à maîtriser votre véhicule quelle que soit la situation de la circulation du moment.
  • Page 92: Fonctionnalités

    Multimédia Mobile VXE 3010 de Audiovox. S’il vous plaît, lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation, et gardez ce manuel pour un usage ultérieur. Il est recommandé de faire installer le VXE 3010 de Audiovox dans un établissement d’installation reconnu.
  • Page 93: Accessoire Optionnel

    Résolution: 1.152.000 sous-pixels, 800 (l) x 480 (h) ACCESSOIRE OPTIONNEL CAMÉRA ARRIÈRE Audiovox RVC1 Le VXE 3010 est « prêt pour la caméra » Audiovox RVC1. Avant d’accéder aux fonctionnalités de la caméra, vous devez acquérir et installer une caméra de vidéo postérieure.
  • Page 94: Commandes Et Voyants Du Panneau Avant

    COMMANDES ET VOYANTS DU PANNEAU AVANT FIGURE 1. Commandes et voyants du VXE 3010 Avis Les graphiques de ce manuel sont référentiels, ils peuvent différer de l’appareil que vous avez en main. Référez-vous à celui-ci en dernier ressort.
  • Page 95 Bouton SRC ( ) ON/OFF, (ALLUMER/ÉTEINDRE) et menu Source: appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Quand il est allumé, une pression momentanée sur la touche [SRC] fera apparaître le menu principal de la source sur l’écran tactile. Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour éteindre l’appareil.
  • Page 96: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Figure 2. Télécommande VXE 3010...
  • Page 97: Description Fonctionnelle De La Télécommande

    Description fonctionnelle de la télécommande Touche SOURCE (SRC): Appuyez sur cette touche pour changer et sélectionner parmi les sources disponibles.(Radio/Disque/Bluetooth/USB/Bluetooth audio/SWC/AUX-1/AUX-2/ Caméra) ): Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque DVD/ Touche EJECT (ÉJECTER ( CD/MP3. La lecture du disque s’interrompra, le disque sera éjecté et l’appareil se mettra en mode radio.
  • Page 98 17. Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES): Appuyez sur cette touche pour afficher et choisir la langue des sous-titres en mode DVD. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la langue des sous-titres change. REMARQUE: Le type et le nombre de langues pour les sous- titres varient d’un disque à...
  • Page 99: Remplacement De La Batterie De La Télécommande

    Faites glisser vers le dehors le plateau du compartiment de la batterie, qui se trouve en bas dans la partie arrière de la télécommande. Batterie au lithium CR2025 (3 V). Côté positif vers le dehors Languette de métal Figure 3. Changement de la batterie de la télécommande VXE 3010.
  • Page 100: Démarrage Rapide

    Écran 1 Écran 2 Figure 4. Écran du menu principal VXE 3010 2. Appuyez sur l’icône de la source désirée sur l’un des deux écrans du menu principal. Écran 1 sur 2: radio, disque, Bluetooth (BT), USB.Appuyez sur la flèche (-->) du bas de l’écran pour accéder à...
  • Page 101: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Comment faire monter/baisser le son Pour faire monter ou baisser le volume, tournez le codeur rotatif se trouvant sur le panneau avant. Quand le niveau du volume parvient à « 0 » ou « 50 », un bip indique que les limites du réglage sont atteintes.
  • Page 102 Changement du ratio d’aspect Appuyez sur la touche [WIDE] de la télécommande pour régler le ratio d’aspect. Réglages de l’image 1. Accédez au mode de réglage d’image en appuyant la touche [PIC] de la télécommande. 2. Choisissez l’élément à régler et appuyez sur les icônes de direction gauche ou droite de l’interface usager[ ] pour régler sa valeur.
  • Page 103: Réglage Du Système

    RÉGLAGE DU SYSTÈME 1. Appuyez sur l’icône de menu qui se trouve en haut à gauche de l’écran pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur l’icône de paramètres [ ] et le menu correspondant apparaîtra. Figure 7. Écran du menu Paramètres 1.
  • Page 104: Réglages Vidéo

    Étalonnage Pour étalonner l’écran tactile avec la fonction étalonnage. Pour étalonner à nouveau l’écran tactile: 1. Choisissez l’option [calibration] (étalonnage) du menu de paramètres pour accéder. 2. Appuyez sur [Yes] (oui) pour accéder. 3. Appuyez et maintenez le milieu de [+] pendant 5 secondes, les symboles [+] bougeront automatiquement.
  • Page 105: Réglages Audio

    Réglages audio 1. Appuyez sur [Audio]. 2. Appuyez sur une option plusieurs fois pour sélectionner. Réglages audio Options Description activer Active le caisson d’extrêmes graves. Caisson d’extrêmes gravesr désactiver Désactive le caisson d’extrêmes graves 80Hz Choisissez une fréquence de croisement pour établir Filtre du caisson une fréquence de coupure pour le LPF (filtre passe- 120Hz...
  • Page 106: Réglage Du Bluetooth

    Réglage du Bluetooth 1. Appuyez sur [Bluetooth] 2. Appuyez plusieurs fois sur une option pour sélectionner. Réglage du Options Description Bluetooth activer Pour activer la fonction Bluetooth. Bluetooth.., désactiver Pour désactiver la fonction Bluetooth. Si le dispositif préalablement associé est dans le rang de activer portée effective, l’appareil se connectera à...
  • Page 107: Fonctionnement Du Syntoniseur

    FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR Sélectionnez la radio comme source de lecture Ouvrez le menu de source et appuyez sur [Radio]. Sélection d’une bande radio Appuyez sur la touche [BAND] de la télécommande et touchez l’icône sur l’interface d’usager pour choisir une bande radio FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. Figure 9.
  • Page 108: Station Prédéfinie

    Station prédéfinie L’appareil à 5 bandes, FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, et chaque bande peut sauvegarder 6 stations; l’appareil peut donc mettre en mémoire 30 stations au total. Sauvegarde manuelle 1. Syntonisez la station que vous voulez mettre en mémoire. 2.
  • Page 109: Fonction Pty

    L'appareil peut passer automatiquement à une fréquence alternative (AF) de la même station si la qualité de la réception devient trop mauvaise. Appuyez sur l'icône ARRÊT/MARCHE pour activer ou désactiver la sélection automatique de fréquences alternatives en mode réception RDS. EON (Enhanced Other networks) TA: Les annonces de circulation peuvent être écoutées via l'émetteur actuellement choisi ou par des émetteurs d'autres réseaux.
  • Page 110: Lecture De Fichiers Audio

    LECTURE DE FICHIERS AUDIO Types compatibles de disques audio Le système peut lire les types de disque suivants: DVD – DVD contenant audio ou vidéo. Disques audio – CD audio contenant audio, vidéo ou fichiers d’image. Disques MP3 – Un disque contenant audio, vidéo et fichiers d’image (par exemple, un CD-R avec des fichiers MP3 téléchargés).
  • Page 111 Commandes de lecture Pour accéder aux commandes à l’écran, touchez l’écran n’importe où, sauf le coin supérieur gauche, et touchez à nouveau pour annuler l’affichage. Connexion d’un dispositif USB 1. Ouvrez le couvercle USB 2. Introduisez le dispositif USB dans le connecteur USB. La lecture commencera automatiquement.
  • Page 112: Répéter La Lecture

    Pour les fichiers audio 1. Appuyez sur [ ] pour afficher tous les dossiers audio disponibles. 2. Touchez un dossier, puis touchez le fichier souhaité. 3. Touchez à nouveau le fichier pour lancer la lecture. Fichiers vidéo 1. Appuyez sur l’icône de vidéo [ ] pour afficher tous les dossiers vidéo disponibles.
  • Page 113: Sélection Du Mode Audio

    2. Quand Playback Control est activé, les fonctions d’avance rapide, de ralenti et de recherche de piste précédente/suivante sont disponibles. Par contre la répétition et la recherche d’une piste ou chapitre particuliers ne sont pas disponibles. 3. Les fonctions recherche, recherche de lecture ou lecture aléatoire désactivent automatiquement la fonction de Commande de lecture Sélection du mode audio Pendant la lecture d’un VCD, l’usager peut choisir un mode audio (R/L/stéréo).
  • Page 114: Temps Écoulé

    Pour VCD: Figure 15. Affichage de l’information sur le VCD 1. Type de disque. 2. Revenir au menu principal 3. Information sur la piste du VCD. « 1/16 » indique que ce VCD contient 16 titres et que la piste en cours est le premier titre.
  • Page 115: Information Générale Du Disque

    Information générale du disque Propriétés du disque Symbole Propriétés du disque de 12 cm Temps maximum de lecture Une face, couche simple (DVD-5) (Méthode MPEG 2) Une face, double couche (DVD-9) 133 minutes Deux faces, couche simple (DVD-10) 242 minutes Deux faces, double couche (DVD-18) 266 minutes 484 minutes...
  • Page 116: Menu De Commandes De L'égaliseur

    MENU DE COMMANDES DE L’ÉGALISEUR Réglage des commandes de l’égaliseur L’écran de réglage de l’égaliseur permet de régler facilement le système audio pour s’adapter aux caractéristiques acoustiques de la voiture, en fonction du type de véhicule et des dimensions de la cabine.
  • Page 117: Réglage De L'équilibreur Et La Balance

    Réglage de l’équilibreur et la balance L’usager peut régler les paramètres d’atténuation avant / arrière, la balance gauche/droite et les niveaux du caisson d’extrêmes graves. 1. Accédez au mode de paramètres de l’égaliseur 2. Appuyez sur l’icône [ ] du menu d’interface EQ. Figure 19.
  • Page 118: Commandes De L'ipod®/Iphone

    COMMANDES DE L’iPod®/IPHONE® Accéder au mode iPod® L’usager peut contrôler un iPod®/iPhone® en utilisant l’écran tactile pour accéder aux albums, chansons, vidéos, etc REMARQUE: Pour une connectivité de base, l’iPod®/iPhone® doit être branché à l’appareil par le câble adaptateur de l’iPod®/iPhone® disponible avec l’iPod®/iPhone® (disponible aussi séparément).
  • Page 119: Pause De Lecture

    Pause de lecture 1. Appuyez sur l'icône de pause [ ] au bas de l’écran pour arrêter la lecture. « PAUSE » est affiché sur l’écran, et l’icône Pause devient un icône de lecture [ ]. 2. Appuyez sur l'icône de lecture [ ]pour reprendre la lecture. Sélection d’une piste Piste suivante Appuyez sur l'icône avance [...
  • Page 120: Utilisation Bluetooth

    Certains téléphone portatifs (comme Sony Ericsson) peuvent avoir un choix « Power Saving • Mode ». VEUILLEZ NE PAS utilisez le mode d’économie de puissance avec le VXE 3010. Avant d’accepter ou faire un appel, assurez vous que la fonction Bluetooth® de votre téléphone •...
  • Page 121: Déconnexion D'un Dispositif Bluetooth

    1. Activez la fonctionnalité Bluetooth® dans le dispositif. 2. Cherchez des dispositifs Bluetooth® avec le téléphone cellulaire. 3. Sélectionnez l’ID du dispositif Bluetooth®, « VXE 3010 », dans la liste d’association. 4. Introduisez le code d’accès prédéfini « 0000 »...
  • Page 122: Recevoir Un Appel

    3. Cherchez le numéro de téléphone sur la liste suivante: [Phone Book] (répertoire téléphonique) [Call History] (historique d’appels) [Missed calls] (appels manqués) [Received calls] (appels reçus) [Dialed calls] (numéros composés) Ou bien utilisez directement le clavier numérique, puis appuyez sur [ ] pour appeler.
  • Page 123 à travers Bluetooth. Le VXE 3010 peut contrôler un lecteur audio Bluetooth® à travers le profil avancé de distribution audio (A2DP) ou le Profil de Télécommande d’Audio/Vidéo (AVRCP). Les lecteurs audio Bluetooth®...
  • Page 124: Commandes Av-In1/Av-In2

    COMMANDES AV-IN1/AV-IN2 AV-In1 AV-IN1 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec un connecteur de 3,5 mm situé sur le panneau avant. AV-In2 AAV-IN2 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec des connecteurs RCA situés à...
  • Page 125: Commande De Volant (Swc)

    CONTROL) (le cas échéant) Le VXE 3010 est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5 mm (étiquetée «SWC Interface»), à l’arrière de l’appareil, permet de connecter aux adaptateurs.
  • Page 126: Fonctionnement De La Caméra Arrière

    Cette unité est « prête pour la caméra ». Avant d’accéder à toute fonction de la caméra, il est nécessaire d’installer une caméra de marche arrière (p. ex. Audiovox RVC1, vendue séparément). Quand la caméra est installée, une image postérieure de ce qui est derrière la voiture s’affichera quand le véhicule fera marche arrière.
  • Page 127: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Mesure corrective PROBLÈMES D’ORDRE GÉNÉRAL L’appareil ne s’allume Fusible de radio brûlé Installez un nouveau fusible du calibre approprié. Fusible de batterie du véhicule brûlé. Installez un nouveau fusible du calibre approprié. Opération illégale. Appuyez sur le bouton RESET sur l’avant de l’appareil.
  • Page 128 Problème Cause Mesure corrective MONITEUR TFT Mauvais branchement sur le câble Vérifiez le câblage et corrigez. Pas d’image du frein à main. PRK SW est activé, le frein à main Garez le véhicule dans un n’est pas enclenché. endroit approprié et enclenchez le frein à...
  • Page 129 Problème Cause Mesure corrective Le disque ne joue pas Le disque est voilé ou égratigné. Utilisez un disque en bon état. Disque est sale ou moite. Nettoyez le disque ou le remplacer. La saisie laser est sale. Nettoyez la saisie laser avec un disque de nettoyage.
  • Page 130: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR Message affiché Cause Mesure corrective Lecture du disque en cours. Chargement Aucun disque Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un tissu doux. Le disque est inséré à Insérez le disque avec l’envers. l’étiquette sur le dessus. Il n’y a pas de disque dans le Insérez un disque.
  • Page 131: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Lecteur DVD/CD Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/RW Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2 Rapport signal/bruit: > 95 dBA Portée dynamique: >95 dB Réponse en fréquence: 20 Hz à...
  • Page 132: Généralités

    Généralités Impédance de l’entrée auxiliaire: 10k Source d’alimentation: 11 to 16VDC, mise à terre négative. Alimentation de l’antenne (Bleue): 500mA max, protection de limitation de courant Amplificateur à distance (Blue/White): 500mA max, protection de limitation de courant Température de Service: -20C ~ 65C Fusible: 15-amp, mini ATM type Dimensions du Châssis DIN: 7”...
  • Page 134 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a AUDIOVOX Mobile Video equipment. Due to high quality AUDIOVOX Mobile Video products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for AUDIOVOX Mobile Video products.

Table des Matières