“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Page 130
Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9414 et en apprécier toutes les options.
SPéCIFICATIONS • Rapport Largeur/Longueur - Full et Normal • Avance/Recul rapides - 2X, 4X, 8X and 20X • Ralenti en avant/à l’envers - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/8 • Jouer, Suspension, Mise en arrêt, Chapitre prochain et Chapitre précédent. CD / MP3 / WMA •...
(Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC) équipement facultatif • NAV104 Le VME 9425 est prêt pour la navigation. Avant d’accéder aux fonctions de navigation, vous devez acheter et installer le module de navigation (Audiovox NAV104). Toutes les instructions d’installation et d’opération seront incluses avec le module de navigation.
Page 133
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais installer cet appareil à un Ne jamais démonter ni régler endroit qui pourrait compromettre la l’appareil. sécurité de la conduite. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière. Pour réduire les risques d’accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction vidéo durant la conduite du AVERTISSEMENT véhicule (sauf si une caméra de recul...
COMMANDES ET TéMOINS OPEN 1� Fente pour disque 2� EJECT Appuyez sur ce bouton pour faire sortir un disque. 3� Bouton Power ( )/SRC Appuyez pour allumer l’appareil. Lorsqu’allumé, pressez brièvement pour ouvrir le Menu Source. Appuyez et maintenez appuyé pour éteindre. 4�...
INSTRUCTIONS D’OPERATION Puissance Allumée/éteinte Pressez le bouton /SRC sur l’appareil pour mettre l’appareil en marche. /SRC pour éteindre l’appareil. Pressez et maintenez le bouton Confirmation du bip sonore Une tonalité de bip sonore confirme la sélection de chaque fonction. La tonalité Bip peut être désactivée par le menu Configuration.
Page 136
Dispositifs externes Des dispositifs périphériques externes, y compris un console de jeux, un camcorder, un appareil de navigation, iPod, Zune, etc. peuvent être branché à cet appareil par la sortie RCA en utilisant un Câble d’Adaptateur Média A/V (non inclus). USB-Anschluss USB Port Abdeckklappe/...
Menu de Commande Audio La fonction Audio Control vous permet de régler facilement le système audio pour l’adapter aux caractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient selon le type du véhicule et ses dimensions. égaliseur Appuyez sur le bouton EQ sur le côté droit de l’écran pour afficher l’écran de l’égaliseur.
Page 138
Réglages d’égaliseur Fourchette réglable Portée d’ajustement Fonction BASS -14 à +14 Réglage des basses Touchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages. -14 à +14 Réglage de la fréquence moyenne Touchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages. TREB -14 à...
Page 139
écran Balance-Fader Appuyez sur le bouton BAL-FAD sur le côté gauche de l’écran de l’égaliseur pour afficher l’écran balance/fader. Réglages Balance-Fader Fourchette Portée Fonction réglable d’ajustement Balance -16 à +16 Cette option permet de régler la balance gauche/droite. Appuyez sur les boutons pour modifier les paramètres.
Réinitialisation du système Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation situé au- dessus du bouton encodeur rotatif. Après une réinitialisation du système, l’appareil restaure tous les paramètres par défaut définis en usine.
Page 141
Control) (le cas échéant) Le VME 9425 est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5 mm (étiquetée «SWC Interface»), à l’arrière de l’appareil, permet de connecter aux adaptateurs.
MENU DE CONFIGURATION Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche Setting sur la seconde page de l’écran Menu Source. Le sous-menu «Général» s’affiche en bas de l’écran, mis en surbrillance en bleu Accéder aux articles Menu Appuyez sur l’icône de nom d’un sous-menu en bas de l’écran (Général, Langue, NISC, Audio etc.) pour sélectionner un sous-menu.
Page 143
Sous-menu Général Paramètre Option Fonction Région du Europe • Espacement entre fréquences AM - 9 kHz syntoniseur • Bande de fréquences AM - 522 kHz ~ 1620 kHz • Espacement entre fréquences FM - 50 kHz • Bande de fréquences FM - 87.5 MHz ~ 107.9 Arrêt Appuyez pour activer/désactiver la fonction RDS.
Page 144
Sous-menu Langue Si un DVD prend en charge plus d’une langue en mode Audio ou pour les sous- titres, toutes les langues peuvent être sélectionnées pour la lecture. Si la langue sélectionnée n’est pas prise en charge par le DVD, la langue par défaut sera alors utilisée.
Page 145
Sous-menu MISC Paramètre Option Fonction Réglage Usine Initialiser Appuyez sur le bouton “Réinitialiser” pour réini- tialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine. Inscription DivX Montre le code d’enregistrement DivX®. DivX Deactivation Désactiver l’enregistrement DivX®. Sous-menu Audio Paramètre Option...
Page 146
Source Radio Choisissez une source pour laquelle vous voudriez augmenter le volume relatif. Disque USB1 USB2 AUX IN Niveau 0 à 6 Le niveau par défaut est 3 (référence 0 dB): 0 = (-6dB) 1 = (-4dB) 2 = (-2dB) 3 = (0dB) 4 = (+2dB) 5 = (+4dB)
Entrée Normal Renverse l’image de la caméra comme si on regardait Caméra par le miroir à vue arrière. Miroir Entrée Vidéo NTSC Les signaux en couleur sont sortis dans le format NTSC standardisé. Les signaux en couleur sont sortis dans le format PAL standardisé...
Page 149
• Icône RADIO: Appuyez sur cette touche pour voir le MENU SOURCE et sélectionnez une nouvelle source de lecture. • Indicateur de bande radio actuelle. • Indicateur Loc/Dx: Indicateur de diffusion de signal local puissant. • Témoin des paramètres de l’égaliseur: Affiche le paramètre préréglé actuel pour l’égaliseur.
écran Options Appuyez sur la bouton Options pour accéder à l’écran Options. RDS ON/OFF (Marche/Arrêt): Le système de données radio (RDS) permet de recevoir les rapports de circulation et offre de nombreux avantages dont la possibilité d’afficher le nom de la station radio sur l’écran de la radio.
Passer en source radio • Appuyez sur l’angle supérieur gauche de l’écran (box RADIO) pour afficher le Menu Source. Appuyez sur «Radio». • Appuyez sur le bouton SRC de la façade pour passer sur AM/FM ou sur la source RADIO. Sélectionner la bande FM/AM Appuyez sur le bouton BAND de l’écran pour sélectionner l’une des bandes suivantes: FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Utilisation des stations préréglées Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s’affichent à l’écran. Mettre une station en mémoire 1.
Mise en mémoire automatique (AS) Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande actuelle: 1. Sélectionnez une bande (le cas échéant). 2. Touchez le bouton AS sur l’écran pour activer la fonction mise en mémoire automatique.
UTILISATION VIDéO DVD/VCD REMARQUE: Lorsqu’il est bien installé, la vidéo DVD ne peut pas être affiché sur l’écran TFT principal à moins que le frein de stationnement ne soit appliqué. Si vous tentez de jouer un DVD alors que le véhicule est en mouvement, l’affichage de l’écran TFT affichera un avis d’appliquer le frein de stationnement.
Page 155
• : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre suivant. • : Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la deuxième page du menu. • : Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur écran pour afficher le menu d’entrée directe. •...
Commander la reproduction Insérer un disque Après avoir inséré un disque DVD, le mode DVD est entrée et la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est éteinte.
Accéder au menu DVD • Touchez le bouton MENU sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour afficher le menu source du DVD. Touchez pour sélectionner un titre de ce menu. • Touchez le bouton TITRE sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour sélectionner un titre différent pour reproduction.
Disques langues multiples (DVD Uniquement) Changer la langue audio Si vous regardez un disque enregistré dans de langues multiples, touchez le bouton Audio sur la première page des commandes sur écran du DVD pour choisir une langue. À chaque fois que l’on appuie sur l’icône, une autre langue audio est choisie. Changer la langue du sous-titrage Si vous regardez un disque enregistré...
Page 159
Information générale du disque Caractéristiques du disque Symbôle Caractéristiques du disque 12 cm Temps de reproduction max Face simple, couche simple (DVD-5) (MPEG 2 Method) Face simple, couche double (DVD-9) 133 minutes242 minutes266 minutes484 Double face, couche simple (DVD-10) minutes Double face, couche double (DVD-18) Face simple, couche simple (VCD) (MPEG 1 Method)
UTILISATION DVD/CD AUDIO Exigences Média Le VME 9425 va jouer de la musique ou d’autres fichiers audio depuis la média disque suivante: • CD-DA • CD-R/RW • DVD • DVD+R/RW • DVD-R/RW Après avoir inséré un disque avec l’écran TFT ouvrt ; le titre du disque ou de chanson (si disponibles) avec le numéro de chanson et le temps de reproduction apparaîtront...
Page 161
• Bouton Disque: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle source de reproduction. • I ndicateur Répétition ( ) - Cet indicateur est allumé lorsque la fonction est active. • Indicateur Aléatoire ( ) - et indicateur est allumé lorsque la fonction est active. •...
Page 162
L’écran de la liste de lecture� L’écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique sur votre disque. • Touchez un titre de chanson (si disponible) ou un numéro de chanson pour commencer la lecture de la chanson. •...
Page 163
Commander la reproduction Insérer un disque Après avoir inséré un disque CD, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est éteinte. Ejecter un disque Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque.
UTILISATION MP3/WMA/XVID/DIVX Instructions pour commander le TFT et Insérer/Ejecter sont pareils pour l’opération MP3 et DVD. Veuillez voir la section sur l’opération vidéo DVD/Disque pour des informations sur ces sujets. Exigences Média et Fichier Ce lecteur vous permet de jouer des fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des CD-R/ RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/RWs.
Page 165
Le VME 9425 ne reconnaîtra que trois niveaux de dossiers et n’affichera pas des dossiers qui ne contiennent que d’autres dossiers. Dans l’exemple ci-dessus, l’appareil va afficher des dossiers 3, 4, 6 et 8, mais non pas 2 et 7 puisqu’ils ne contiennent pas de chansons directement.
Insérez un dispositif USB/Carte SD Remarque: Les ports USB avant et arrière sont dédiés à des iPod / iPhone d’Apple, des clés USB ou des disques durs portables. Les ports USB/SD reconnaissent la plupart des cartes mémoire flash USB/SD et des disques durs portables.
Page 167
Cet appareil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0. DivX® est un format de vidéo numérique, qui a été développé par DivX, Inc. et offre une expérience visuelle de grande qualité sur différentes platesformes, telles que les téléphones portables et les lecteurs de DVD. DivX®, DivX Certified ® et les logos correspondants sont des marques déposées de la société...
Page 168
écran MP3/WMA/XVID/DIVX TFT Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour reproduction MP3/WMA sont exposés brièvement ci-dessous. Page 1 du Menu Page 2 du Menu...
Page 169
• Bouton Disque: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle source de reproduction. • I ndicateur Répétition ( ) - Cet indicateur est allumé lorsque la fonction est active. • Indicateur Aléatoire ( ) - et indicateur est allumé lorsque la fonction est active. •...
Page 170
L’écran de la liste de lecture L’écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique, vidéo ou photo sur votre disque MP3/ dispositif USB. • Appuyez sur un dossier pour afficher le contenu d’un répertoire ou touchez un titre/ fichier pour commencer la lecture de cet élément.
Controlling Playback Insérer un disque Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est éteinte. Ejecter un disque Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque.
Utilisation iPod/iPhone Cet appareil est fait pour iPod et iPhone. Vous pouvez commander votre iPod à travers l’écran tactile pour accéder aux Listes d’écoute, l’artiste, l’album, les chansons, etc. Des modèles soutenus comprennent, mais ne sont pas limités; aux suivants: •...
écran de recherche L’écran de recherche vous permet de rechercher les fichiers de musique et de vidéo stockés sur votre iPod/iPhone. Appuyez sur la liste déroulante Music (Musique) pour rechercher les musiques en fonction des morceaux, albums, artistes, genres ou listes de lecture.
Page 174
Indicateurs/Commandes Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la reproduction iPod sont présentés ci-dessous. • Bouton iPod: Touchez pour visionner le MENU SOURCE et sélectionner une nouvelle source de reproduction. • Indicateur : Indique si la lecture est lancée ou en pause. •...
2. Sélectionnez un chapitre/une chanson directement en utilisant le pavé numérique sur écran. 3. Touchez le bouton pour jouer le fichier sélectionné. Pour quitter l’écran touchez X. Pour annuler votre entrée et recommencer, touchez REMARQUE: Après avoir débranché votre iPod, le VME 9425 retournera toujours au dernier mode accédé�...
• Avant d’utiliser les fonctions Bluetooth, vous devez apparier votre téléphone portatif à l’installation de tête VME 9425 (voir « Apparier le système Bluetooth avec votre téléphone portatif et l’installation de tête »). Pour assurer la meilleure réception pour l’appariment et le rebranchement, assurez-vous que la pile du téléphone est...
: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d’Egaliseur. • Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de configuration. • : Indique si le VME 9425 est branché/débranché avec un périphérique Bluetooth. • Pair: Touchez pour initier la procédure d’appariement.
Page 178
Cependant ce branchement peut être fait en utilisant le HSP (Head Set Profile ou profil combiné) rendant certaines fonctions indisponibles. C’est une limitation de votre téléphone ; non pas du VME 9425. Puisqu’il y a une quantité de mises en oeuvre du téléphone portatif Bluetooth sur le marché, des opérations avec votre téléphone portatif en utilisant cet appareil varient...
à l’appareil, “Yes” ou “No”. Appuyez sur “Yes”. Le téléphone sans fil et l’appareil devraient s’apparier. Le téléphone mobile doit afficher un message indiquant qu’il est connecté. Le téléphone et l’unité sont désormais connectés. VME 9425 apparaît sur la liste des périphériques du téléphone mobile.
• Muet: Appuyez pour mettre sous silence le microphone de l’appareil. Appuyez à nouveau sur l’icône pour remettre le volume du microphone et le volume audio de l’appareil. • icon: Touchez pour arrêter un appel. • icon: Touchez pour ouvrir le menu précédent. Répondre à...
Page 181
Touchez le bouton Appel de transfert pendant que vous parlez afin de transférer le son du VME 9425 vers le téléphone sans fil. Vous ne pouvez transférer un appel qu’après qu’il ait été répondu. Appuyez à nouveau sur le bouton Appel de transfert pour renvoyer le son du téléphone sans fil vers le VME 9425.
FONCTION MUSIQUE DE BLUETOOTH Bluetooth fournit un profil de distribution audio avancé (A2DP) pour écouter la musique en flux continu (streaming) à partir d’un téléphone sans fil ou d’un lecteur multimédia, parfois appelé lecteur MP3. L’appareil vous permet de lire des fichiers audio depuis votre téléphone sans fil ou un lecteur multimédia à...
Caméra de recul La caméra est déjà prête à être utilisée sur l’appareil. Avant d’accéder aux fonctions de la caméra, achetez et installez une caméra vidéo à l’arrière. Si la caméra n’est pas installée et qu’on utilise le sélecteur de vitesses pour accéder à...
DéPANNAGE Problème Cause Mesure corrective PROBLÈMES D’ORDRE GéNéRAL L’appareil ne Fusible de radio brûlé. Installez un nouveau s’allume pas fusible du calibre approprié. Fusible de batterie du véhicule Installez un nouveau brûlé. fusible du calibre approprié. Opération illégale. Appuyez sur le bouton RESET sur l’avant de l’appareil.
Problème Cause Mesure corrective MONITEUR TFT Pas d’image Mauvais branchement sur le Vérifiez le câblage et câble du frein à main. corrigez. PRK SW est activé, le frein à Garez le véhicule dans main n’est pas enclenché. un endroit approprié et enclenchez le frein à...
Problème Cause Mesure corrective Le disque ne joue Le disque est voilé ou égratigné. Utilisez un disque en bon état. Disque est sale ou moite. Nettoyer le disque ou le remplacer. La saisie laser est sale. Nettoyer la saisie laser avec un disque de nettoyage.
Bad Disc (mauvais Le disque est sale. Nettoyez le disque avec disque) un tissu doux. Le disque est inséré à Insérez le disque avec l’envers. l’étiquette sur le dessus. Unknown disc (disque Le format du disque n’est inconnu) pas compatible avec cet appareil.
Caractéristiques techniques Lecteur DVD/CD Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/RW Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2 Rapport signal/bruit: > 95 dBA Portée dynamique: >95 dB Réponse en fréquence: 20 Hz à...
Page 189
Généralités Impédance de l’entrée auxiliaire: 10 k Alimentation: 11 à 16 V CC, masse négative Alimentation antenne (bleue): 500 mA max, protection de limitation du courant Amplificateur distant (bleue, blanche): 500 mA max, protection de limitation du courant Température de service: -20 °C ~ 65 °C Fusible: 15 amp, type mini ATM Dimensions du châssis DIN: 178 x 178 x 100 mm Valeurs nominales de puissance...
Page 190
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a AUDIOVOX Mobile Video equipment. Due to high quality AUDIOVOX Mobile Video products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for AUDIOVOX Mobile Video products.