Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, UTILISATION
ET ENTRETIEN
Fourneaux € gaz Serie 700
2851021
2851041
2851061
2852341
2852361
2852261
2852251W
2852441
2852491

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 700 Serie

  • Page 1 INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Fourneaux € gaz Serie 700 2851021 2851041 2851061 2852341 2852361 2852261 2852251W 2852441 2852491...
  • Page 2 Série de cuisson 700 Plaque technique et Table de gaz P. 2 Fourneaux Grillades à gaz Recommandations Générales Friteuses à gaz Normes et Directives Cuiseurs à pates à gaz Installation et Branchement électrique Grilles pierre volcanique et au gaz Sauteuses à gaz Recommandations générales pour la Maintenance 1/199...
  • Page 3 TYPENSCHILD \ PLAQUES DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES \ DATA PLATE TABELLE GASARTEN / TABLE TYPES DES GAZ / TABLE TYPES OF GAS Type gaz/ Type of gas/ [mbar] [mbar] [mbar] Gasart G20 (Methane) (2H) G25 (Methane) (2ELL) G25 (Methane) (2E+) G25.1 (Methane) (2HS) G25.3 (Methane) (2EK) G30 (Butane) (3B/P) 28-30...
  • Page 4 RECOMMANDATIONS GENERALES  Avant d'installer et d'utiliser l'appareil et de procéder à toute intervention d'entretien, lire attentivement les présentes instructions.  L'installation de l'appareil doit être réalisée par un technicien qualifié et doit respecter les instructions du fabricant figurant dans le manuel fourni. ...
  • Page 5 fourniture de gaz : ça veut dire que les appareils pourraient recevoir du gaz à une pression et/ou débit inférieur de ceux prévu, en modifiant en négatif leurs performances. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les instructions d'installation reportées plus bas s'appliquent aux appareils à gaz et mixtes appartenant à...
  • Page 6 permettant de maintenir la température des parois dans les limites de sécurité prévues. Installation Les opérations d'installation, les éventuelles interventions nécessaires à l'alimentation de gaz différent ou à l'alimentation électrique à une tension différente, la mise en œuvre de l'installation, des équipements de ventilation et d'évacuation des fumées, ainsi que les éventuelles opérations d'entretien doivent être effectuées par un personnel qualifié...
  • Page 7 Ces appareils prévoient un des raccordements suivants:  Évacuation naturelle Raccordement à une conduite à tirage naturel de portée suffisante pourvue d'un interrupteur du tirage (l'évacuation des produits de combustion s'effectue directement à l'extérieur).  Évacuation forcée Raccordement à une conduite de tirage forcé pourvue d'un interrupteur de tirage (l'évacuation des produits de combustion s'effectue directement à...
  • Page 8 approprié (ex. acétone). Ne pas utiliser de substances abrasives. Une fois l’appareil mis en place, il est nécessaire de procéder à sa mise à niveau en intervenant à cet effet sur les pieds réglables. Raccordement du gaz Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation de gaz, il est nécessaire de s'assurer que le gaz d'alimentation et le gaz pour lequel est prévu l'appareil correspondent.
  • Page 9 Dans certains cas, il est possible qu'après une longue période de stockage, d'inactivité ou en cas de nouvelle installation, l'appareil déclenche l'interrupteur lors de la mise en service. la cause est principalement due à l'humidité de l'isolation. le problème est résolu avec un court chauffage à sec en contournant l'interrupteur de sécurité.
  • Page 10 il est possible d'utiliser la méthode volumétrique. A l'aide d'un chronomètre et d'un compteur, il est possible de mesurer le volume de gaz alimentant l'appareil par unité de temps. Le volume correct de référence [E] peut être calculé à l'aide de la formule mentionnée plus bas en litres/heure (l/h) ou en litres/minutes (l/min), à...
  • Page 11 Conformément à la directive de l’UE, les appareils marqués par le symbole ne peuvent pas être éliminés en même temps que les ordures ménagères. Pour éliminer votre ancien appareil, utilisez les systèmes de collecte différencié qui vous sont proposés dans chaque pays, ou contacter votre détaillant quand vous achetez un équipement équivalent, en protection de l'atmosphère et de la santé.
  • Page 12 FOURNEAUX A’GAZ SÉRIE 700 Caractéristiques techniques Caractéristiques brûleurs Dimensions Description des appareils Modifications avec gaz que celui prévu Changement de piéces Anomalies de fonctionnement Instructions d'utilisation Entretien et nettoyage de l'appareil 25/199...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS BURNER FEATURES BRENNEREINGESCHAFTEN (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 1) (LV - CAT. I Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C Ø 85 Natural Methane Gas (G20) BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR D Ø...
  • Page 15 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 3) (CY, MT, NL, HU - only K7GCU15FFM) - CAT. I 3B/P 29mbar Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C Ø...
  • Page 16 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 5) I, PT, CH, GR, GB, IE, ES – CAT. ΙΙ 2H3+ Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C ø...
  • Page 17 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 6) (FI, LT, BG, SE, DK, NO, SK, RO, EE, SI, HR, TR - CAT. II 2H3B/P 29mbar Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm]...
  • Page 18 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 7) (CH, CZ, SK, DE, AT – CAT. ΙΙ 2H3B/P 50 mbar Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C ø...
  • Page 19 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 8) (LU – CAT. ΙI 2E3P Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C ø 85 Natural Methan gas (G20) Liquid gas LPG (G31)
  • Page 20 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 9) (FR, BE– CAT. ΙΙ 2E+3+ Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” MIN [kW] Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C ø 85 Natural Methan gas (G20) Natural Methan gas...
  • Page 21 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 10) (PL - CAT. II 2E3PB/P Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” MIN [kW] Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C Ø 85 Natural Methane Gas (G20) Liquid Gas LPG...
  • Page 22 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 11) (DE–KAT. II 2ELL3B/P Ø Pilota/Veilleu Tipo gas/ Type gaz/ Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Ø By-pass t/Aire “x” Gas Type/ Gasart Injector/Düse/ flamme/ [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C ø 85 Natural Methan gase (G20) Natural Methan gase (G25)
  • Page 23 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 12) (NL - CAT. II 2EK3B/P Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” MIN [kW] Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C Ø 85 Natural Methane Gas (G20) Natural Methane Gas...
  • Page 24 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 13) (HU [K7GCU15FFM] EXCEPTED) - CAT. II HS3B/P 30mbar Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/ Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” MIN [kW] Injector/Düse/ Zündflamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C Ø 85 Natural Methane Gas (G20) Natural Methane Gas...
  • Page 25 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 14) (HU [K7GCU15FFM Excepted]) - CAT. II HS3B/P 50mbar Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/ Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” MIN [kW] Injector/Düse/ Zündflamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C Ø 85 Natural Methane Gas (G20) Natural Methane Gas...
  • Page 26 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 15) (DK - CAT. III 1a2H3B/P Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C Ø 85 Natural Methane Gas (G20) Liquid Gas LPG (G30-G31)
  • Page 27 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 16) (SE - CAT. III 1ab2H3B/P Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR C Ø 85 Natural Methane Gas (G20) Liquid Gas LPG (G30-G31)
  • Page 28 DIMENSIONS/DIMENSIONS/RAUMBEDARFMASSE 2851021 28511041 2851061 G= gas \ gaz ϕ1/2” 2852341 2852361 G= gas \ gaz ϕ1/2” 41/199...
  • Page 29 2852261 ϕ1/2” G= gas \ gaz 2852441 2852491 G= gas \ gaz ϕ1/2” E= électrique \ electric\ elektrisch 42/199...
  • Page 30 2852251W G= gas \ gaz ϕ1/2” E= électrique \ electric\ elektrisch 43/199...
  • Page 31 DESCRIPTION DES APPAREILS Plan de cuisson à gaz Structure robuste en acier soutenue par quatre pieds à hauteur réglable dans la version meuble. Le revêtement externe est en acier. Chaque brûleur du plan de cuisson est doté d'un robinet de gaz à fonction de sécurité permettant le réglage de la puissance du minimum au maximum.
  • Page 32 La grille extractible est réalisée en acier revêtu d'une protection. L'isolation de la chambre de cuisson et de la porte est assurée par une épaisseur de fibre céramique résistant aux hautes températures. Le four est doté d'un thermostat permettant le réglage de la température de 90°C à 300°C et d'un sélecteur permettant de sélectionner le type de cuisson ("haut", "bas"...
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS). Bien serrer le gicleur et procéder ensuite au réglage de l'air primaire comme indiqué dans le chapitre suivant. Une fois toutes ces opérations effectuées, remettre en place les éléments précédemment retirés. Réglage de l'air primaire du brûleur Une fois le gicleur du brûleur remplacé, il est nécessaire de procéder au réglage de l'air primaire. Pour cela, desserrer la vis (8) de fixation de la bague en acier (9), amener la cote x à...
  • Page 34 Changement du gicleur du brûleur Pour changer le gicleur du brûleur, il est nécessaire de retirer le panneau frontal (1) situé sous la porte du four. Une fois la zone de travail dégagée, desserrer la vis (2) de blocage du réglage de l'air primaire (3) et ouvrir au maximum.
  • Page 35 Four maxi Changement du gicleur du brûleur Pour changer le gicleur du brûleur, ouvrir la porte du four et enlever la sole centrale (1). Enlever les vis qui fixent la protection du venturi (2), le vis de régulation de l’aire primaire (3). Deviser le gicleur (5) de emplacement (4) et le remplacer par celui adapte au type de gaz (voir tableaux CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS).
  • Page 36 CHANGEMENT DE PIÈCES ATTENTION! Avant de procéder à tout changement de pièce s'assurer que l'appareil est isolé de l'alimentation électrique et que le robinet de gaz est coupé. Robinet à fonction de sécurité sur feux ouverts et plaque coupe de feu Pour changer le robinet, il est nécessaire de retirer les commandes et le panneau de commande.
  • Page 37 Pour remplacer le moteur du four ventilé électrique suivre les instructions du paragraphe précèdent ; enlever la roue, ensuite accéder au côté postérieure du four en enlevant le panel de l’appareil. Une fois débranchés les câbles électriques, dévisser les vis de fixation (5) qui assurent le moteur au soutien et sortir le moteur (6) du support.
  • Page 38 Quelques dysfonctionnements et les solutions possibles Problème Solution possible  Vérifier que la pression d'alimentation soit quelle du tableau TYPES GAZ.  Vérifier que le gicleur de veilleuse ne soit pas obstrué.  Vérifier que la petite bougie d'allumage soit bien fixée et Le brûleur de veilleuse ne branchée.
  • Page 39  Vérifier le réglage du sélecteur d’énergie et/ou commutateur et Réchauffement lent et/ou /ou thermostat insuffisant  Vérifier l’état des résistances (Modèles électriques)  Vérifier la quantité des aliments à cuisiner INSTRUCTIONS D'UTILISATION  L’appareil est destiné à un usage EXCLUSIF avec des récipients adaptés au contact alimentaire et résistants à...
  • Page 40 Feux ouverts Pour allumer les brûleurs des feux ouverts, procéder comme suit: ● amener la commande (1) de la position de fermeture à la position d'allumage appuyer à fond; à l'aide d'une allumette ou autre accessoire prévu à cet effet, allumer la veilleuse; une fois la veilleuse allumée, maintenir la commande enfoncée pour permettre au thermocouple de chauffer et de maintenir la veilleuse allumée;...
  • Page 41 ENTRETIEN DE L'APPAREIL Nettoyage ATTENTION! Avant de procéder à toute opération de nettoyage, s'assurer que l'appareil est isolé de l'alimentation électrique et que le robinet de gaz est fermé. Pour le nettoyage ne pas utiliser de jet d'eau direct ni de jet à haute pression. Le nettoyage doit s'effectuer alors que l'appareil est froid.
  • Page 42 Anomalies de fonctionnement Dans le cas où pour une quelconque raison, il ne serait pas possible d'allumer ou d'éteindre l'appareil, contrôler l'alimentation et s'assurer que les commandes sont dans la bonne position; dans le cas où l'anomalie ne pourrait être éliminée, contacter les services d'assistance technique. 67/199...