Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, UTILISATION
ET ENTRETIEN
Cuiseur pâtes gaz Serie 700
2853051
2853101

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 700 Série

  • Page 1 INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Cuiseur pâtes gaz Serie 700 2853051 2853101...
  • Page 2 Série de cuisson 700 Plaque technique et Table de gaz P. 2 Fourneaux Grillades à gaz Recommandations Générales Friteuses à gaz Normes et Directives Cuiseurs à pates à gaz Installation et Branchement électrique Grilles pierre volcanique et au gaz Sauteuses à gaz Recommandations générales pour la Maintenance 1/199...
  • Page 3 TYPENSCHILD \ PLAQUES DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES \ DATA PLATE TABELLE GASARTEN / TABLE TYPES DES GAZ / TABLE TYPES OF GAS Type gaz/ Type of gas/ [mbar] [mbar] [mbar] Gasart G20 (Methane) (2H) G25 (Methane) (2ELL) G25 (Methane) (2E+) G25.1 (Methane) (2HS) G25.3 (Methane) (2EK) G30 (Butane) (3B/P) 28-30...
  • Page 4 RECOMMANDATIONS GENERALES  Avant d'installer et d'utiliser l'appareil et de procéder à toute intervention d'entretien, lire attentivement les présentes instructions.  L'installation de l'appareil doit être réalisée par un technicien qualifié et doit respecter les instructions du fabricant figurant dans le manuel fourni. ...
  • Page 5 fourniture de gaz : ça veut dire que les appareils pourraient recevoir du gaz à une pression et/ou débit inférieur de ceux prévu, en modifiant en négatif leurs performances. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les instructions d'installation reportées plus bas s'appliquent aux appareils à gaz et mixtes appartenant à...
  • Page 6 permettant de maintenir la température des parois dans les limites de sécurité prévues. Installation Les opérations d'installation, les éventuelles interventions nécessaires à l'alimentation de gaz différent ou à l'alimentation électrique à une tension différente, la mise en œuvre de l'installation, des équipements de ventilation et d'évacuation des fumées, ainsi que les éventuelles opérations d'entretien doivent être effectuées par un personnel qualifié...
  • Page 7 Ces appareils prévoient un des raccordements suivants:  Évacuation naturelle Raccordement à une conduite à tirage naturel de portée suffisante pourvue d'un interrupteur du tirage (l'évacuation des produits de combustion s'effectue directement à l'extérieur).  Évacuation forcée Raccordement à une conduite de tirage forcé pourvue d'un interrupteur de tirage (l'évacuation des produits de combustion s'effectue directement à...
  • Page 8 approprié (ex. acétone). Ne pas utiliser de substances abrasives. Une fois l’appareil mis en place, il est nécessaire de procéder à sa mise à niveau en intervenant à cet effet sur les pieds réglables. Raccordement du gaz Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation de gaz, il est nécessaire de s'assurer que le gaz d'alimentation et le gaz pour lequel est prévu l'appareil correspondent.
  • Page 9 Dans certains cas, il est possible qu'après une longue période de stockage, d'inactivité ou en cas de nouvelle installation, l'appareil déclenche l'interrupteur lors de la mise en service. la cause est principalement due à l'humidité de l'isolation. le problème est résolu avec un court chauffage à sec en contournant l'interrupteur de sécurité.
  • Page 10 il est possible d'utiliser la méthode volumétrique. A l'aide d'un chronomètre et d'un compteur, il est possible de mesurer le volume de gaz alimentant l'appareil par unité de temps. Le volume correct de référence [E] peut être calculé à l'aide de la formule mentionnée plus bas en litres/heure (l/h) ou en litres/minutes (l/min), à...
  • Page 11 Conformément à la directive de l’UE, les appareils marqués par le symbole ne peuvent pas être éliminés en même temps que les ordures ménagères. Pour éliminer votre ancien appareil, utilisez les systèmes de collecte différencié qui vous sont proposés dans chaque pays, ou contacter votre détaillant quand vous achetez un équipement équivalent, en protection de l'atmosphère et de la santé.
  • Page 12 CUISEURS A‘ PATES A’GAZ SÉRIE 700 Caractéristiques techniques Caractéristiques brûleurs Dimensions Description des appareils Modifications avec gaz que celui prévu Changement de piéces Anomalies de fonctionnement Instructions d'utilisation Entretien et nettoyage de l'appareil 128/199...
  • Page 13 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN Modele GPL/LPG Methane/ Racc. gaz/ Capacité cuve/Tank Pression eau Racc. eau/ Type Model Dimensions/ (G30) Erdgas Air/ Gas fitting/ capacity/Beckeninhal Water pressure Water fitting/ Modell Masse/ (G20) Luft/ Gasanschluss/ Wasserdruck Wasseranschluss/ [mm] [KW] [Kg/h] [m3/h] [m3/h] MAX [kPa]...
  • Page 14 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 48) (CY, MT, HU, NL - CAT. I 3B/P 29mbar Pilota/Veilleu Ø se/Pilot/Zündf Aria/Air/Luft Ugello/Gicleur/ Tipo gas/ Type gaz/ Gas Ø By-pass /Aire “x” Injector/Düse/ lamme/ Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR ½ module Liquid Gas PLG 8.70 2.70...
  • Page 15 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 51) (CZ, FI, LT, BG, SE, DK, NO, SK, RO, EE, SI, HR, TR - CAT. II 2H3B/P 29mbar Pilota/Veill Ø euse/Pilot/ Ugello/Gicleur/ Aria/Air/L Tipo gas/ Type gaz/ Gas Ø By-pass [1/100 Zündflamm MIN [kW] Injector/Düse/ uft/Aire Type/ Gasart [kW] “x”...
  • Page 16 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 54) (FR, BE– CAT. ΙΙ 2E+3+ Ø gello/Gicleur/ Pilota/Veilleuse Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Injector/Düse/ Ø By-pass /Pilot/Zündflam t/Aire “x” Gas Type/ Gasart [kW] [kW] Inyector [1/100 mm]] me/Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR ½ module Natural Methan gas 8.70 1.90 (G20-G25)
  • Page 17 Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 57) (NL - CAT. II 2EK3B/P Ø Ugello/Gicleur/ Pilota/Veilleu Aria/Air/ Tipo gas/ Type gaz/ Injector/Düse/ Ø By-pass se/Pilot/Zünd MIN [kW] Luft/Aire Gas Type/ Gasart [kW] Inyector [1/100 mm] flamme/ “x” [mm] [1/100 mm] Piloto[N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR ½ module Natural Methane Gas 8.70 2.10 (G25.3)
  • Page 18 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 60) (SE - CAT. III 1ab2H3B/P Pilota/Veilleu Ø se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Ugello/Gicleur/ Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR ½ module Town Gas 105 + 2 7,80 2.30...
  • Page 19 2853101 (G= Gas\Gaz ; C-I= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen \ Carga agua ; S-D= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren \ Descarga agua ) 135/199...
  • Page 20 DESCRIPTION DES APPAREILS Cuiseur à pâte à gaz Structure robuste en acier soutenue par quatre pieds à hauteur réglable dans la version meuble. Le revêtement externe est en acier inox. L'appareil est doté d'un robinet de gaz à fonction de sécurité permettant le réglage de la puissance du minimum au maximum.
  • Page 21 Réglage de l'air primaire du brûleur Une fois le gicleur du brûleur remplacé, il est nécessaire de procéder au réglage de l'air primaire. Pour cela, desserrer la vis (1) de fixation de la bague de réglage (2), amener la cote x à hauteur de la valeur de référence indiquée dans le tableau CARACTERISTIQUES BRULEURS, resserrer la vis et contrôler la cote x.
  • Page 22 Quelques dysfonctionnements et les solutions possibles Problème Solution possible  Vérifier que la pression d'alimentation soit quelle du tableau TYPES GAZ.  Vérifier que le gicleur de veilleuse ne soit pas obstrué.  Vérifier que la petite bougie d'allumage soit bien fixée et Le brûleur de veilleuse ne branchée.
  • Page 23 INSTRUCTIONS D'UTILISATION  L’appareil est destiné à un usage EXCLUSIF avec la cuve remplie d’eau; tous les autres usages seront considérés comme non conformes.  ATTENTION! L’appareil ne doit pas être utilisé comme friteuse.  ATTENTION! La cuve de l’appareil ne doit pas être refroidie en utilisant de la glace ou de l’eau très froide ;...
  • Page 24 ATTENTION! Videz l'eau de la cuve uniquement lorsque l'appareil est éteint. ATTENTION! Contrôler constamment l'appareil pendant son fonctionnement. Ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide. ENTRETIEN DE L'APPAREIL Nettoyage ATTENTION! Avant de procéder à toute opération de nettoyage, s'assurer que l'appareil est isolé...
  • Page 25 ATTENTION ! N’utiliser pas de détergents ou autres produits à base de chlore ou dérivés. Pour détartrer l’appareil n’utiliser pas de produits à sel ou acide sulfurique. Il est recommandé d’utiliser des produits adaptés qui se trouvent dans le marché ou une solution étendue d’acide acétique.

Ce manuel est également adapté pour:

28530512853101