Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

D/A/CH
GASBETRIEBENE NUDELKOCHER
ELEKTRISCHE NUDELKOCHER
SERIE 70
285.3051
285.3061
285.3101
286.305
286.310
INSTALLATION, BENUTZUNG
UND WARTUNG
Seite 1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 70 Serie

  • Page 1 D/A/CH GASBETRIEBENE NUDELKOCHER ELEKTRISCHE NUDELKOCHER SERIE 70 285.3051 285.3061 285.3101 286.305 286.310 INSTALLATION, BENUTZUNG UND WARTUNG Seite 1...
  • Page 3 2853101 (G= Gas; C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren) Fig. – Abb. 3: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse 286305 (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen;...
  • Page 4 286310 (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren) Fig. – Abb. 5: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse CAT/KAT Made in E.U.
  • Page 7 Fig. – Abb. 19: Resistenze \ Résistances \ Elements\ Widerstände Fig. – Abb. 20: : Sostituzione componenti elettrici di comando\ Remplacement composants électriques de contrôle \ Replacement of electric components\ Ersetzen von elektrischen Komponenten Seite 7...
  • Page 21 2853101 (G= Gas; C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren) Fig. – Abb. 3: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse 286305 (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen;...
  • Page 22 286310 (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren) Fig. – Abb. 5: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse CAT/KAT Made in E.U.
  • Page 36: Marmites A Gaz Marmites Électriques Série

    F/B/CH MARMITES A GAZ MARMITES ÉLECTRIQUES SÉRIE 70 285.3051 285.3061 285.3101 286-305 286.310 INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Pag. 1...
  • Page 38 2853101 (G= Gas; C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren) Fig. – Abb. 3: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse 286305 (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen;...
  • Page 39 286310 (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren) Fig. – Abb. 5: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse CAT/KAT Made in E.U.
  • Page 42 Fig. – Abb. 19: Resistenze \ Résistances \ Elements\ Widerstände Fig. – Abb. 20: : Sostituzione componenti elettrici di comando\ Remplacement composants électriques de contrôle \ Replacement of electric components\ Ersetzen von elektrischen Komponenten Pag. 7...
  • Page 44: (Tableau 3) Caractéristiques Brûleurs

    (Tableau 3) CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS (FR, BE – CAT. 2E+3+ Type gaz Débit nominal Débit réduit Diam. gicleurs Diamètre Gicleurs Réglage air [kW] [kW] principaux By-Pass veilleuse [N° ] aria “x” [1/100 mm] [1/100 mm] [mm] BRÛLEUR MARMITE ½ module Gaz liquides GPL 8,70 3,00 (G30 –...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    d' origine, par le non-respect des normes en vigueur sur le lieu d' installation, par la négligence et par le non-respect des instructions du présent manuel. A l' attention de l' installateur • Une démonstration du fonctionnement de l' appareil doit être effectuée à l' attention de l' utilisateur.
  • Page 46: Conditions D'installation

    Marmite électrique Structure robuste en acier soutenue par quatre pieds à hauteur réglable dans la version meuble. Le revêtement externe est en acier inox au chrome-nickel 18-10. Chaque bac de cuisson est doté d'un commutateur permettant de régler la puissance du minimum au maximum sur un total de quatre positions;...
  • Page 47 Évacuation des fumées Les appareils sont appareils à gaz de type “A1” Ces appareils ne nécessitent pas de raccordement direct à une conduite d'évacuation des produits de combustion. Les produits de combustion doivent néanmoins être convoyés dans une hotte ou autre dispositif similaire, raccordée à...
  • Page 48 adaptée à la puissance absorbée par l'appareil (elle doit être au moins de type H05 RN-F). Conformément aux normes internationales en vigueur, doit être installé en amont de l' appareil un interrupteur à ouverture des contacts de 3 mm minimum qui doit intervenir sur les seuls conducteurs d' alimentation et non sur le fil JAUNE-VERT de mise à...
  • Page 49: Réglages Et Modifications Pour L' Alimentation Avec Gaz Autre Que Celui Prévu

    calculé à l'aide de la formule mentionnée plus bas en litres/heure (l/h) ou en litres/minutes (l/min), à savoir en divisant la puissance nominale et minimum indiquées dans le tableau des caractéristiques des brûleurs par le pouvoir calorifique du gaz; cette dernière valeur figurent dans les tableaux de la réglementation ou peut au besoin être demandée à...
  • Page 50 la valeur de référence indiquée dans le tableaus 2, 3 (pag. 8, 9), resserrer la vis (1) et contrôler la cote x. Changement du by-pass (fig. 11, 12 – pag. 5) Pour changer le by-pass, il est avant tout nécessaire de retirer la commande (1) et ensuite le panneau (2).
  • Page 51: Entretien De L'appareil

    Remplissage de la marmite (fig. 17 – pag. 6) S'assurer avant tout que le robinet d'évacuation situé à l'intérieur de l'appareil sous la chambre de combustion est bien fermé. Ensuite, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre la manette de remplissage d'eau (1) et remplir la marmite jusqu'au repère de niveau.
  • Page 52: Changement De Pièces

    Entretien ATTENTION! Avant de procéder à toute intervention d' entretien ou de réparation s' assurer que l' appareil est isolé de l' alimentation électrique et que le robinet de gaz est coupé. Les opérations d'entretien ci-dessous doivent être effectuées au moins une fois par an et être confiées à...
  • Page 53 SEULES LES PIÈCES DÉTACHÉES D' ORIGINE FOURNIES PAR LE FABRICANT DOIVENT ÊTRE UTILISÉES. LES OPÉRATIONS DE REMPLACEMENT DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN PERSONNEL AUTORISÉ À CET EFFET. ATTENTION! Après le changement de pièces du circuit de gaz, il est nécessaire de contrôler l' étanchéité...
  • Page 54 GASPASTAKOKERS EN ELEKTRISCHE PASTAKOKERS SERIE 70 286.305 286.310 285.3051 285.3061 285.3101 INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Page 57 286310 (E= elettrico \ électrique \ electric\Elektrisch C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Water vullen; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Waterafvoer) Fig. – Afb. 5: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Benodigde vloerruimte CAT/KAT G110 G120...
  • Page 60 Fig. – Afb. 19: Resistenze \ Résistances \ Elements\ Verwarmingselementen Fig. – Afb. 20: : Sostituzione componenti elettrici di comando\ Remplacement composants électriques de contrôle \ Replacement of electric components\ Vervanging van elektrische componenten Blz. 7...
  • Page 72 GAZOWE I ELEKTRYCZNE GOTOWARKI MAKARONU 70 SERIA GOTOWAREK MAKARONU 285.3051 285.3061 285.3101 286.305 286.310 INSTALACJA, UśYTKOWANIE I KONSERWACJA Str. 1...

Ce manuel est également adapté pour:

285.3051285.3061285.3101286.305286.310

Table des Matières