Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
285.102 (K7GCU05VV)
285.104 (K7GCU10VV)
285.106 (K7GCU15VV)
285.224 (K7MCU10FV
285.225 (K7MCU10FF)
285.226 (KGCU15FFM)
285.234 (K7GCU10FF)
285.236 (K7GCU15FF)
285.246 (K7MCU15FV)
285.248 (K7MCU15FF)
285.700 (K7GTP10VV)
286.102 (K7ECU05VV)
286.104 (K7ECU10VV)
Bartscher AG
Industrie Fänn Ost
Zugerstrasse 60
CH-6403 Küssnacht am Rigi
Tel.: 041 785 50 00
Fax: 041 785 50 05
info@bartscher.ch
www.bartscher.ch
286.106 (K7ECU15VV)
286.224 (K7ECU10FV)
286.234 (K7ECU10FF)
286.246 (K7ECU15FV)
286.324 (K7ECU15FVQ)
288.102 (K7ECU05TT)
288.104 (K7ECU10TT)
288.106 (K7ECU15TT)
289.102 (K7GCU05TT)
289.104 (K7GCU10TT)
289.106 (K7GCU15TT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 285.102

  • Page 2 CUCINE A GAS CUCINE MISTE CUCINE ELETTRICHE TUTTAPIASTRA SERIE 70 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Pag. 1/130...
  • Page 11 CAT/KAT GAS/GAZ G25.1 Made in Italy. p mbar ® p mbar p mbar 28-30 28-30 3B/P p mbar 2E3P p mbar 28-30 XXXX 2E+3+ p mbar 28-30 2H3+ TIPO/TYPE p mbar 28-30 2H3+ p mbar MOD. 2ELL3B/P p mbar ART. 2H3B/P p mbar N°.
  • Page 12 Fig. – Abb. 19: targhetta caratteristiche macchine elettriche\ Plaques des caractéristiques appareils électriques \ data plate electric appliances \ Typenschild Elektro-Geräte \ Chapa características cocinas electricas Fig. – Abb. 20: Installazione \ Lieu d'installation \ Place \ Installationsort \ Lugar Figg.
  • Page 18 Fig. – Abb. 52 : Sostituzione delle resistenze elettriche del forno elettrico ventilato\ Remplacement de résistances électriques du four électrique ventilé\ Replacement of the heating elements in the electric ventilated oven \ Ersetzen der elektrischen Widerstände des elektrischen Backofens mit Umluft \ Sustitución de las resistencias eléctricas del horno ventilado.
  • Page 40 CUISINIERES A GAZ CUISINIERES MIXTES CUISINIERES ELECTRIQUES PLAQUE GRILL SÉRIE 70 INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Pag. 39/130...
  • Page 44: (Tableau 2) Caractéristiques Brûleurs

    (Tableau 2) CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS (LU – CAT. ΙI 2E3P Débit Diam. gicleurs Diamètre Gicleurs Réglage air Débit réduit Type gaz nominal principaux By-Pass veilleuse aria “x” [kW] [kW] [1/100 mm] [1/100 mm] [N°] [mm] BRÛLEUR C ø 85 Gaz naturels Méthane (G20) Gaz liquides GPL...
  • Page 45: (Tableau 3) Caractéristiques Brûleurs

    (Tableau 3) CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS (FR, BE– CAT. ΙΙ 2E+3+ Débit Diam. gicleurs Diamètre Gicleurs Réglage air Débit réduit Type gaz nominal principaux By-Pass veilleuse aria “x” [kW] [kW] [1/100 mm] [1/100 mm] [N°] [mm] BRÛLEUR C ø 85 Gaz naturels Méthane (G20) Gaz naturels...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    BRÛLEUR FOUR MAXI Gaz naturels Méthane 13,5 AL 285 25,0 (G20) Gaz naturels Méthane 13,5 AL 295 25,0 (G25) Gaz liquides GPL 13,5 AL 190 39,0 (G30-G31) AVERTISSEMENT Recommandations générales x Avant d'installer et d'utiliser l'appareil et avant de procéder à toute intervention d'entretien, veiller à...
  • Page 47: Description Des Appareils

    sur la partie interne du flanc droit ou gauche ou bien sur la partie interne du panneau des commandes. Les appareils ont été contrôlés sur la base des directives européennes suivantes: 2006/95/CE - Basse tension (LVD) 89/336/CEE - Compatibilité électromagnétique (EMC) 90/396/CEE - Appareils à...
  • Page 48 La plaque est en fonte de grande épaisseur et est pourvue d'une trappe centrale pour l'inspection du brûleur. Le chauffage de la plaque est assuré par un brûleur à "pipe" en acier inox prévu pour résister aux températures élevées tout en assurant un bon fonctionnement. Four à...
  • Page 49: Conditions D'installation

    Armoire de rangement Pour les versions de sol sans four sont disponibles des portes de fermeture du logement inférieur permettant d'obtenir une armoire de rangement. Sont également disponibles des crémaillères permettant l'introduction de récipients GASTRONORM Sont également disponible de placards ouverts hygièniques en classe H3 avec crémaillères embouties à...
  • Page 50 Appareils à gaz de type “A1” Ces appareils ne nécessitent pas de raccordement direct à une conduite d'évacuation des produits de combustion. Les produits de combustion doivent néanmoins être convoyés dans une hotte ou autre dispositif similaire, raccordée à une conduite d'évacuation ou bien directement à l'extérieur. Différemment est également admise l'utilisation d'un aspirateur d'air directement raccordé...
  • Page 51 reporter aux instructions décrites dans le chapitre "Fonctionnement avec un gaz autre que celui prévu". Le raccordement au manchon fileté (d'un diamètre de ½ pouces) présent au dos de l'appareil peut être de type fixe ou mobile et doit s'effectuer à l'aide d'un raccord rapide conforme aux normes en vigueur.
  • Page 52 robinet d'alimentation. Retirer le tuyau du manomètre de la prise de pression et remettre en place sur cette dernière la vis précédemment retirée. La pression mesurée doit être comprise entre les valeurs mini et maxi figurant dans le tableau ci- dessous: Type de gaz [mbar]...
  • Page 53: Réglages Et Modifications Pour L'alimentation Avec Gaz Autre Que Celui Prévu

    RÉGLAGES ET MODIFICATIONS POUR L'ALIMENTATION AVEC GAZ AUTRE QUE CELUI PRÉVU Fonctionnement avec un gaz autre que celui prévu Pour utiliser un autre type de gaz, il est nécessaire de changer les gicleurs des brûleurs principaux et des brûleurs de veilleuse en suivant les indications des chapitres suivants. Le type de gicleur à installer est indiqué...
  • Page 54 serrant bien. Une fois toutes ces opérations effectuées, remettre en place les éléments précédemment retirés. Four Changement du gicleur du brûleur (fig. 32, 33 – pag. 13) Pour changer le gicleur du brûleur, il est nécessaire de retirer le panneau frontal (1) situé sous la porte du four.
  • Page 55 Réglage de l'air primaire du brûleur (figg. 57, 58 – pag. 18) Une fois le gicleur du brûleur remplacé, il est nécessaire de procéder au réglage de l'air primaire. Pour cela, desserrer la vis (3) et régler la distance de la bague (3) par rapport à la bride du brûleur - cote "x"...
  • Page 56 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Feux ouverts (fig. 43 – pag. 15) Pour allumer les brûleurs des feux ouverts, procéder comme suit: amener la commande (1) de la position de fermeture à la position d'allumage appuyer à fond; à l'aide d'une allumette ou autre accessoire prévu à cet effet, allumer la veilleuse; une fois la veilleuse allumée, maintenir la commande enfoncée pour permettre au thermocouple de chauffer et de maintenir la veilleuse allumée;...
  • Page 57 Pour éteindre le brûleur principal, il est nécessaire de tourner la commande vers la droite jusqu'à la position d'allumage , pour éteindre également la veilleuse amener la commande sur la position de fermeture Plaque électrique tonde e carrées (fig. 46 – pag. 15) Pour allumer une plaque des cuisinières électriques procéder comme suit: amener la commande (1) dans la position voulue;...
  • Page 58: Entretien De L'appareil

    Ventilateur et cuisson gratinée Cuisson gratinée régler la température à l'aide du thermostat (2), les deux témoins doivent s'allumer: le témoin vert reste allumé pour indiquer que le four est allumé et le témoin orange s'éteint dès que la température programmée est atteinte; pour éteindre le four ramener une des deux commandes sur la position 0.
  • Page 59: Changement De Pièces

    Pour le nettoyage du four, extraire la grille, la sole et la plaque de diffusion supérieure (pour le four électrique), et les supports de grille; les nettoyer à l'aide d'eau tiède, d'un détergent neutre et d'un accessoire approprié, ensuite bien rincer et essuyer. Une fois le nettoyage terminé, remettre place les éléments en veillant à...
  • Page 60 Thermocouple du four et four maxi Pour changer le thermocouple du four, il est nécessaire de retirer les commandes et le panneau de commande du four. Il est ensuite nécessaire de dévisser le raccord du thermocouple présent sur le robinet et celui présent sur le corps veilleuse. Procéder au changement du thermocouple. Thermocouple de la plaque grill Pour changer le thermocouple de la plaque grill, il est nécessaire de retirer les commandes et de démonter le panneau de commande.
  • Page 61 Informations pour les appareils électriques et électroniques utilisés dans des pays de l'UE ne peuvent pas Conformément à la directive de l’UE, les appareils marqués par le symbol être éliminés en même temps que les ordures ménagères. Pour éliminer votre ancien appareil, utilisez les systèmes de collecte différencié qui vous sont proposés dans chaque pays, ou contacter votre détaillant quand vous achetez un équipement équivalent, en protection de l'atmosphère et de la santé.
  • Page 62 GAS COOKERS MIXED COOKERS ELECTRIC COOKERS ALL HOTPLATE SERIES 70 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE Pag. 61/130...
  • Page 90 GASHERDE KOMBINATIONSHERDE ELEKTOHERDE GRILLPLATTE SERIE 70 INSTALLATION, BENUTZUNG UND WARTUNG Pag. 89/130...
  • Page 112 COCINAS A GAS COCINAS MIXTAS COCINAS ELÉCTRICAS PLANCHAS SERIE 70 INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Pag. 111/130...

Table des Matières