Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

700475
700495
Original-Gebrauchsanleitung
V3/1116

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 700475

  • Page 1 700475 700495 Original-Gebrauchsanleitung V3/1116...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    Gebrauchsanleitung Tiefkühlschränke für 2/1 GN Roste D/A/CH Seite 1 bis 20 Instruction manual Deep freezers for 2/1 GN grids GB/UK from page 21 to 40 Mode d’emploi Congélateurs pour 2/1 GN grilles F/B/CH de page 41 à page 60 Gebruiksaanwijzing Vrieskasten voor 2/1 GN rooster NL/B blz.
  • Page 5: Table Des Matières

    5.1 Installation ......................10 5.2 Bedienung ......................12 6. Reinigung und Wartung ..................16 7. Mögliche Funktionsstörungen ................18 8. Entsorgung ......................20 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Page 6: Sicherheit

    Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme lesen und griffbereit am Gerät aufbewahren! Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    VORSICHT! Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen, die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können. HINWEIS! Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind. 1.2 Sicherheitshinweise •...
  • Page 8 • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
  • Page 9 • Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht am Netzkabel selbst. • Tragen, heben oder bewegen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuer- gefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Geräten. Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät. •...
  • Page 11: Allgemeines

    2. Allgemeines 2.1 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 12: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 13: Technische Daten

    4. Technische Daten Bezeichnung Tiefkühlschränke für 2/1 GN Roste 700475 700495 Art.-Nr.: Material: Chromnickelstahl 18/10 Isolierung: Polyurethan, 60 mm Türanschlag: wechselbar Umluftkühlung verstellbare Roste Ausführung: höhenverstellbare Füße abschließbar automatische Abtaufunktion Tauwasserverdunstung Brutto-Inhalt: 700 Liter 1400 Liter Kühlmittel: R134a Betriebstemperatur: -18 ° C bis -22 ° C Umgebungstemperatur: bis max.
  • Page 14: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Installation VORSICHT! Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten sind ausschließlich von einem autorisierten Installateur durchzuführen! Aufstellung • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. VORSICHT! Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät. •...
  • Page 15 • Stellen Sie das Gerät so auf, dass genügend Luft frei zirkulieren kann. Mindestens 10 cm Abstand zu den Wänden und anderen Gegenständen muss eingehalten werden. • Stellen Sie das Gerät so hin, dass die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht blockiert oder verdeckt sind.
  • Page 16: Bedienung

    5.2 Bedienung Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen Sie die das Gerät gründlich vor dem ersten Gebrauch. Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt 6 „Reinigung und Wartung“. • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Einzelsteckdose an. • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/AUS Schalter vorne am Gerät betätigen.
  • Page 17 Tastenfunktionen Tab. 2 Taste Normalbetrieb Start-up Einzelner Kombinierter Tastendruck Tastendruck ➀ Länger als 3 Sek.: abwechselnde Anzeige Zusammen des EIN/AUS Zustandes gedrückt: ON/OFF Aktivierung/ ➂ Länger als 3 Sek.: Für 1 Sek. Deaktivierung gedrückt: Aktivierung/ des Dauer- Down Deaktivierung der betriebes Anzeige der Defrost...
  • Page 18 Manuelle Abtauung Zusätzlich zur automatischen Abtauung kann eine manuelle Abtauung aktiviert werden: drücken Sie die Taste länger als 3 Sekunden. Die manuelle Abtauung wird eingeleitet. HINWEIS! Sollten weitere Einstellungen oder Parameteränderungen gewünscht sein, entnehmen Sie diese der beiliegenden Beschreibung für die Temperatur- steuerung oder lassen Sie diese von einem Kundendienstmitarbeiter vornehmen.
  • Page 19 Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln • Befolgen Sie die Anweisungen zur Aufbewahrung auf den Lebensmittelverpackungen. Gibt es keine, sollten Lebensmittel nicht länger als max. 3 Monate nach Kaufdatum eingefroren bleiben. • Auf der Verpackung der industriell eingefrorenen Lebensmittel sind die Aufbewahrungszeiten und Lagertemperatur gekennzeichnet. Bei der Aufbewahrung und Verwendung beachten Sie die Anweisungen des Lebensmittelherstellers.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung WARNUNG! Vor der Reinigung das Gerät über den EIN-/AUS Schalter abschalten und von der Stromversorgung trennen (Netzstecker ziehen!). Verwenden Sie keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen! Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
  • Page 21 • Wickeln Sie während des Abtauvorganges das Gefriergut in mehrere Schichten Papier (z.B. Zeitungspapier) ein und bewahren es an einem kühlen Ort auf. • Da die Temperatur des Gefriergutes ansteigt, ist es besser, dies schnellstens zu verarbeiten, da die max. Gefrierdauer durch diese Prozedur verkürzt wird. Reinigung des Gerätes o Reinigen Sie nach dem Abtauvorgang das Gerät mit warmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Page 22: Mögliche Funktionsstörungen

    7. Mögliche Funktionsstörungen Bei einer Funktionsstörung trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung. Prüfen Sie anhand folgender Tabelle, ob die Funktionsstörungen sich beheben lassen, bevor Sie einen Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren. Problem Ursache Lösung • Netzstecker nicht in der •...
  • Page 23 Folgende Wahrnehmungen sind keine Störungen bzw. Defekte: • Die vom Gerät während des Betriebs verbreiteten verschiedenen Geräusche sind normal und deuten nicht auf einen Defekt hin. • Das Plätschern, Gurgeln und Rauschen kommt vom Kühlmittel, welches durch das Kühlsystem des Gerätes zirkuliert. •...
  • Page 24: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. VORSICHT! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Page 25 5. Installation and operation ..................30 5.1 Installation ......................30 5.2 Operation ......................32 6. Cleaning and care ....................36 7. Possible Malfunctions .................... 38 8. Waste disposal ......................40 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 26: Safety

    Read these instructions before using and keep them available at all times! This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 27: Safety Instructions

    CAUTION! This symbol highlights dangerous situations which could lead to light injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device. NOTE! This symbol highlights recommendations and information aimed for effective and trouble-free device operation. 1.2 Safety instructions • The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or...
  • Page 28 • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. • To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no modifications or alterations to the device that are not explicitly approved by the manufacturer may be undertaken.
  • Page 29 • The supply cable must be disconnected from the socket only by pulling the plug. • Never carry or lift the device by the supply cable. • In any case do not open the device housing. In case of electrical or mechanical modifications the electric shock hazard will occur.
  • Page 30: Proper Use

    • Do not store gasoline or other flammable substances in the vicinity of the device. The vapours may cause fire or explosion. • Do not store the explosive objects in the device, like cans with explosive work substances. • Do not allow for the cooling circuit damages. 1.3 Proper use The operational safety of the device is assured only in case of proper use, according to the operation manual.
  • Page 31: General Information

    2. General information 2.1 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 32: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 33: Technical Data

    4. Technical data Name Deep freezers for 2/1 GN 700475 700495 Code-no.: Material: CNS 18/10 Insulation: polyurethane, 60 mm changeable door hinge ventilated cooling adjustable grids Realization: height adjustable feet lockable automatic defrost function water drip evaporation Gross volume: 700 litres...
  • Page 34: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Installation CAUTION! Installation and maintenance operations may only be performed by qualified professionals! Positioning • Unpack the device and remove the packing materials. CAUTION! Never remove the identification plate or warning signs from the device. •...
  • Page 35 • Place the device in such a manner that there is a minimum of 10 cm between it and other objects, including walls, in order to ensure proper air circulation. • Place the device in such a manner that the ventilation ducts are neither blocked or covered.
  • Page 36: Operation

    5.2 Operation Prior to first use • Before the first use, clean the device thoroughly according to the instructions included in section 6 „Cleaning and maintenance“. • Connect the device to a single, grounded socket. • Turn the device on using the ON/OFF switch at the front. •...
  • Page 37 Button functions Tab. 2 Normal operating mode Button Pressing Start-up Pressing once multiple buttons ➀ Over 3 sec.: Displays ON/OFF Pressing together: ON/OFF Activation/ ➂ deactivation Over 3 sec.: Pressing of continual for 1 sec.: Defrost activation/ Down operation deactivation Display Defrost mode...
  • Page 38 Manual defrost Besides automatic defrost, manual defrost is available to be activated by pressing for over 3 seconds. NOTE! To gain access to additional settings or to change parameters, such settings are located in the temperature settings guide. If not, contact service personnel. Freezing food products •...
  • Page 39 Storing deep-frozen food products • Follow the producer’s recommendations for storing food products on the package. If there are no recommendations, do not store anything frozen longer than 3 months from purchase. • Deep-frozen product packages display the time and temperature for storage of the food product.
  • Page 40: Cleaning And Care

    6. Cleaning and care WARNING! Before cleaning, switch the device off via ON/OFF switch and disconnect it from the power supply (pull the plug out the socket!). Never clean he device with any kind of pressure water jets! Be careful and do not let the water into the device. CAUTION! Never use hot water for cleaning the device! Never use aggressive or coarse cleaning agents such as scouring powder,...
  • Page 41 • When defrosting, wrap deep-frozen products in several layers of paper (e.g. in newspapers) and store in a cold place. • As the temperature of deep-frozen products will increase, consume them as quickly as possible as their maximum storage time will be reduced. Cleaning the device o After defrosting, wash the device with warm water and a neutral cleaning agent.
  • Page 42: Possible Malfunctions

    7. Possible Malfunctions In case of malfunction, disconnect the device from its power source. Before contacting the service or sales agent, verify - based on the table below - whether it is possible to eliminate disruption in operation. Problem Cause Solution •...
  • Page 43 The following does not indicate any problem or failure: • Sounds produced during operation of the device are normal and do not indicate a failure. • A sound of splashing, gurgling or humming comes from the coolant circulating in the cooling system. •...
  • Page 44: Waste Disposal

    CAUTION! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 45 5.1 Installation ......................50 5.2 Utilisation ......................52 6. Nettoyage et entretien ..................... 56 7. Anomalies de fonctionnement ................58 8. Elimination des éléments usés ................60 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 46: Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement. INDICATION ! Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
  • Page 48 • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recom-mandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. • Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié...
  • Page 49 • Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant la fiche. • Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation. • En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions électriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc électrique.
  • Page 50: Utilisation Conforme

    • Au voisinage de cet appareil ou d’un autre appareil, ne pas entreposer d’essence ni aucune autre substance qui constitue un risque d’incendie. Les vapeurs peuvent être la cause d’un incendie ou d’une explosion. • Dans l’appareil, ne pas conserver d’objets explosifs tels que des boîtes contenant des substances explosives.
  • Page 51: Généralités

    2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 52: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 53: Données Techniques

    4. Données techniques Congélateur pour 2/1 GN grilles 700475 700495 Code-No. : Matériau : acier inoxydable 18/10 Isolation : polyuréthane de 60 mm porte réversible froid ventilé grilles réglables Réalisation : pieds à vérins fermant à clé dégivrage automatique evaporateur des eaux de dégivrage...
  • Page 54: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Installation ATTENTION ! L’installation et la maintenance de l’appareil doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié ! Emplacement • Déballer l’appareil et éliminer l’emballage. ATTENTION ! Ne jamais supprimer la plaque signalétique ni les avertissements se trouvant sur l’appareil.
  • Page 55 • Placer l'appareil de manière à garder une distance d'au moins 10 cm entre les murs ou tout autre objet afin d'assurer une circulation de l'air correcte. • Régler la position de l’appareil de manière à ce que les ouvertures de ventilation ne soient obstruées ou recouvertes.
  • Page 56: Utilisation

    5.2 Utilisation Avant la première utilisation de l’appareil • Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Respecter les conseils indiqués au point 6 « Nettoyage et entretien ». • Brancher l’appareil à une prise de courant unique avec mise à la terre. •...
  • Page 57 Fonctions des touches Tab. 2 Touche Mode de fonctionnement normal Pression Start 1 appui sur la touche combinée des touches ➀ Plus de 3 sec. : affichage alterné de l'état ON/OFF Appuyés ON/OFF simultanément : ➂ 1sec: Plus de 3 sec. : le fonctionne- affichage ment continu a...
  • Page 58 Dégivrage manuel Il est possible de choisir le dégivrage manuel en mode dégivrage automatique. L'activer à l'aide de la touche plus de 3 secondes. Le dégivrage manuel est activé. INDICATION ! Si vous désirez accéder à d'autres fonctions ou modifications des paramètres, vous en trouverez une liste dans la description des commandes de la température ci-jointe ou contactez un réparateur.
  • Page 59 Conservation de produits alimentaires congelés • Procéder conformément aux indications concernant la conservation se trouvant sur l'emballage du produit alimentaire. Si le produit ne possède pas de telles indications, ne pas conserver le produit surgelé plus de 3 mois à partir de la date d'achat. •...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    6. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant le nettoyage, éteignez l'appareil via l'interrupteur ON/OFF et débranchez-le de l'alimentation électrique (retirez la fiche!). Ne jamais laver l’appareil en utilisant un jet d’eau sous pression ! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l‘appareil.
  • Page 61 • Lors du dégivrage de l'appareil, emballer les produits surgelés dans quelques couches de papier (p.ex. du papier journal) et les conserver dans un endroit frais. • Comme la température des produits surgelés augmente, il est conseillé de les consommer au plus vite car le processus de dégivrage réduit la durée maximale de conservation de ces produits.
  • Page 62: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant d'appeler nos services ou de contacter le vendeur. Problème Cause Solution • La fiche n'est pas insérée •...
  • Page 63 Les événements suivants n’indiquent ni une défaillance ni un endommagement: • Les sons émis lors du fonctionnement de l’appareil sont une chose normale et n’indiquent pas un endommagement de l’appareil. • Les clapotis, les gargouillis et les bruits sont émis par le liquide réfrigérant qui circule dans le système de refroidissement de l’appareil.
  • Page 64: Elimination Des Éléments Usés

    ATTENTION ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 65 5. Installatie en bediening ................... 70 5.1 Installatie ......................70 5.2 Bediening ......................72 6. Reiniging en onderhoud ..................76 7. Mogelijke storingen....................78 8. Afvalverwijdering ....................80 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 66: Veiligheid

    Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing door en bewaar hem op een goed bereikbare plaats! Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 67: Veiligheidsaanwijzingen

    VOORZICHTIG! Dit symbool wijst op de mogelijkheid van het ontstaan van onveilige situaties die kunnen leiden tot lichte verwondingen of beschadiging, storingen in de werking of vernietiging van het apparaat. TIP! Dit symbool wijst op adviezen en informatie waarmee de bediening van het apparaat efficiënt en storingsvrij blijft.
  • Page 68 • Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. • Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden.
  • Page 69 • Trek de voedingskabel altijd aan de stekker uit het stopcontact. • Het apparaat nooit aan de voedingskabel verplaatsen, optillen of voortbewegen. • Maak de behuizing onder geen enkel beding open. Bij aanraking van de elektrische aansluitingen of veranderingen van de elektrische of mechanische constructie bestaat gevaar voor elektrische schokken.
  • Page 70: Reglementair Gebruik

    • Sla geen benzine of andere brandgevaarlijke substanties op in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De dampen kunnen brand- en explosiegevaar veroorzaken. • Bewaar geen brandbare of explosieve voorwerpen in het apparaat, zoals spuitbussen met explosiegevaarlijke drijfgassen. •...
  • Page 71: Algemeen

    2. Algemeen 2.1 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 72: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 73: Technische Gegevens

    4. Technische Gegevens Naam Vrieskasten voor 2/1 GN rooster 700475 700495 Art. nr.: Materiaal: CNS 18/10 Isolatie: polyurethaan, 60 mm dik richting deuropening verwisselbaar geventileerde koeling verstelbare roosters Uitvoering: in hoogte verstelbare poten afsluitbaar automatische ontdooiing aooiwaterverdamping Bruto-inhoud: 700 Liter...
  • Page 74: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Installatie VOORZICHTIG! Installatie en onderhoud van het apparaat dient uitsluitend door deskundigen uitgevoerd te worden. Opstelling • Pak het apparaat uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. VOORZICHTIG! Verwijder nooit het typeplaatje en de waarschuwingsaanwijzingen van het apparaat.
  • Page 75 • Plaats het apparaat zodanig, dat de afstand tot muren en andere voorwerpen minimaal 10 cm bedraagt, zodat de lucht vrij kan circuleren. • Zet het apparaat niet op plaatsen waar een hoge luchtvochtigheid of een hoge temperatuur heerst, omdat deze factoren het apparaat kunnen beschadigen. •...
  • Page 76: Bediening

    5.2 Bediening Voor het eerste gebruik • Voordat het apparaat kan worden gebruikt dient deze zorgvuldig te worden gereinigd. De aanwijzingen onder punt 6 „Reinigen en conservatie“ opvolgen. • Sluit het apparaat aan op een enkel, geaard stopcontact. • Zet het apparaat aan. Gebruik hiervoor de AAN/UIT-schakelaar op de voorkant van het apparaat.
  • Page 77 Toetsenfucties Tab. 2 Normale werking Toets Start-up Enkelvoudige Gecombineerde toetsendruk toetsendruk ➀ Langer dan 3 sec.: Afwisselend aangeven van de AAN/UIT stand Samen ON/OFF ingedrukt: ➂ Voor Langer dan 3 sec.: De continue 1 seconde: Activering/ werking wordt Down wordt de desactivering van de geactiveerd/ Defrost...
  • Page 78 Handmatig ontdooien Naast het automatisch ontdooien, kunt u ook handmatig ontdooien: druk langer dan 3 seconden op knop . Het handmatig ontdooien wordt uitgevoerd. TIP! Indien verdere instellingen of veranderingen van parameters gewenst zijn: deze bevinden zich in de bijgevoegde beschrijving van de temperatuursturing. U kunt hiervoor ook contact opnemen met werknemers van de klantenservice.
  • Page 79 Bewaring van bevroren voedingsmiddelen • Houdt u aan de bewaringsaanwijzingen die zich op de verpakking van het voedings- middel bevinden. Wanneer deze aanwijzingen ontbreken kunt u het product in bevroren staat niet langer dan maximaal drie maanden na de aankoopdatum bewaren. •...
  • Page 80: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Zet het apparaat, vóór het schoonmaken, af met de AAN/UIT schakelaar en breng het af van de netstroom (trek de stroomstekker uit!). Het apparaat nooit reinigen onder een waterstroom onder druk! Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat kan komen. VOORZICHTIG! Gebruik nooit heet water voor het schoonmaken van het apparaat! Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen, zoals bijv.
  • Page 81 • Wikkel de ingevroren producten in enkele lagen papier (bijv. kranten) en bewaar ze op een koele plaats. • Omdat de temperatuur van de ingevroren producten stijgt, kunt u ze het beste zo snel mogelijk gebruiken, omdat de bewaringstermijn door deze handeling verkort wordt. Reiniging van het apparaat o Maak het apparaat na ontdooiing schoon met warm water en een neutraal schoonmaakmiddel.
  • Page 82: Mogelijke Storingen

    7. Mogelijke storingen Bij storingen koppelt u het apparaat los van het lichtnet. Controleer op basis van onderstaande tabel of de storing verholpen kan worden, voordat u de hulp van de service inroept of contact opneemt met de leverancier. Probleem Oorzaak Oplossing •...
  • Page 83 De onderstaande situaties zijn geen storing of schade: • Verschillende geluiden hoorbaar tijdens werking van de vrieskast zijn normaal en wijzen niet op een storing. • Het kabbelen, gorgelen en lawaai afkomstig van het koelmiddel dat circuleert door het koelsysteem van het apparaat. •...
  • Page 84: Afvalverwijdering

    VOORZICHTIG! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 85 5.1 Instalacja ......................90 5.2 Obsługa ........................ 92 6. Czyszczenie i konserwacja ..................96 7. Możliwe usterki ......................98 8. Utylizacja ........................ 100 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 86: Bezpieczeństwo

    Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
  • Page 87: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTROŻNIE! Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego działania i/lub zniszczenia urządzenia. WSKAZÓWKA! Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby obsługa urządzenia stała się efektywna i bezusterkowa. 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa •...
  • Page 88 • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. •...
  • Page 89 • Przewód zasilający zawsze odłączać od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. • Nigdy nie przenosić, nie przesuwać i nie unosić urządzenia za przewód zasilający. • W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 90: Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • W pobliżu tego urządzenia lub innych urządzeń nie składować benzyny lub innych substancji stanowiących zagrożenie pożarowe. Opary mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu. • W urządzeniu nie przechowywać wybuchowych przedmiotów takich, jak puszki z wybuchowymi substancjami roboczymi. • Nie dopuścić do uszkodzenia obiegu chłodniczego. 1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia gwarantowane jest tylko przy zgodnym z przeznaczeniem zastosowaniu, odpowiednio do danych zawartych w instrukcji obsługi.
  • Page 91: Informacje Ogólne

    2. Informacje ogólne 2.1 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 92: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 93: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne Nazwa Szafa mroźnicza na ruszty 2/1 GN 700475 700495 Nr art.: Materiał: stal chromowa-niklowa 18/10 izolacja: z poliuretanu o grubości 60 mm wymienne zawiasy drzwi chłodzenie powietrzem obiegowym półki rusztowe o regulowanej wysokościi Wykonanie: regulowana wysokość nóżek...
  • Page 94: Instalacja I Obsługa

    5. Instalacja i obsługa 5.1 Instalacja OSTROŻNIE! Wszystkie prace instalacyjne, konserwacyjne i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowca! Ustawienie • Rozpakować urządzenie i usunąć materiał opakowaniowy. OSTROŻNIE! Nigdy nie usuwać z urządzenia tabliczki znamionowej i oznakowań ostrzegawczych. • Zostawić urządzenie na palecie. •...
  • Page 95 • Ustawić urządzenie tak, aby odstęp do ścian i innych przedmiotów wyniósł przynajmniej 10 cm, celem zapewnienia swobodnej cyrkulacji powietrza. • Ustawić urządzenie w taki sposób, aby otwory wentylacyjne nie były zablokowane lub zakryte. • Nie ustawiać urządzenia w miejscach, gdzie panuje wysoka wilgotność lub wysoka temperatura, ponieważ...
  • Page 96: Obsługa

    5.2 Obsługa Przed pierwszym użyciem • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy dokładnie oczyścić. Uwzględnić wskazówki zawarte w punkcie 6 „Czyszczenie i konserwacja“. • Podłączyć urządzenie do uziemionego, pojedynczego gniazdka. • Włączyć urządzenie, używając w tym celu włącznika WŁ.-/WYŁ. z przodu urządzenia. •...
  • Page 97 Funkcje przycisków Tab. 2 Normalny tryb pracy Przycisk Kombinowane Start-up Pojedyncze naciskanie naciśnięcie przycisku przycisków ➀ Dłużej niż 3 sek.: Naprzemienne wskazywanie stanu ON/OFF WŁ/WYŁ Naciśnięcie ➂ razem: Dłużej niż 3 sek.: Naciśnięcie Aktywacja/ na 1 sek.: Aktywacja/ Down dezaktywacja dezaktywacja Wyświetle- Defrost...
  • Page 98 Rozmrażanie ręczne Dodatkowo przy automatycznym rozmrażaniu można aktywować rozmrażanie ręczne: wcisnąć przycisk na dłużej niż 3 sekundy. Rozmrażanie ręczne jest wprowadzone. WSKAZÓWKA! Jeżeli chcemy dostępu do dodatkowych ustawień lub zmiany parametrów, ustawienia te znajdują się w załączonym opisie sterowania temperatury lub należy skontaktować...
  • Page 99 Przechowywanie zamrożonych produktów spożywczych • Postępować zgodnie z zaleceniami odnośnie przechowywania znajdującymi się na opakowaniu produktu spożywczego. Jeżeli brak takich zaleceń, nie przechowywać produktu w stanie zamrożonym dłużej niż maks. 3 miesiące od daty zakupu. • Na opakowaniach przemysłowo zamrożonych produktów spożywczych podany jest czas i temperatura przechowywania produktu.
  • Page 100: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika WŁ/WYŁ i odłączyć od zasilania elektrycznego (wyciągnąć wtyczkę!). Urządzenia nigdy nie czyścić strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem! Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. OSTROŻNIE! Do mycia urządzenia nigdy nie stosować gorącej wody! Nigdy nie używać...
  • Page 101 • Podczas rozmrażania zawinąć mrożonki w kilka warstw papieru (np. gazety) i przechowywać je w chłodnym miejscu. • Ponieważ temperatura mrożonek wzrasta, najlepiej je jak najszybciej zużyć, ponieważ na skutek tego działania skróceniu ulega maks. okres przechowywania zamrożonych produktów. Mycie urządzenia o Po rozmrożeniu urządzenie umyć...
  • Page 102: Możliwe Usterki

    7. Możliwe usterki W razie usterki należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Na podstawie poniższej tabeli należy sprawdzić, czy istnieje możliwość wyeliminowania zakłóceń w działaniu przed wezwaniem serwisu lub powiadomieniem sprzedawcy. Problem Przyczyna Rozwiązanie • Wtyczka nie jest włączona do •...
  • Page 103 Następujące zjawiska nie sygnalizują usterki wzgl. uszkodzenia: • Dźwięki emitowane podczas pracy urządzenia są zjawiskiem normalnym i nie wskazują na usterkę. • Pluskanie, bulgotanie i szum pochodzą od środka mroźniczego, który krąży w układzie chłodniczym urządzenia. • Krótkie, głośniejsze zawycie lub kliknięcie można usłyszeć, gdy włącza się sprężarka urządzenia.
  • Page 104: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. OSTROŻNIE! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

700495

Table des Matières