Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE AND CARE MANUAL
Built-in Ovens
Use and Care Manual
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
3
41
85
Model:
M271E..
M301E..

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Thermador M271E Série

  • Page 1 USE AND CARE MANUAL Built-in Ovens Model: M271E.. M301E.. Use and Care Manual Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
  • Page 3: Table Des Matières

    About This Manual ............5 How This Manual is Organized ................. 5 Safety ................6 Getting Started .............9 Parts and Accessories ..................9 Control ......................11 Before Using the Oven for the First Time ............12 Operation ..............13 About the Appliance ..................13 Basic Features ....................
  • Page 4 Pizza ........................31 Proof ........................31 Warm ......................... 31 Cleaning and Maintenance ........32 Cleaning ......................32 Self-Clean ..........................32 Avoid These Cleaners ......................32 Cleaning Guide ........................33 Maintenance ..................... 34 Replacing an Oven Light ......................34 Removing the Oven Door ......................35 Service ................37 Before Calling Service ..................
  • Page 5: About This Manual

    About This Manual How This Manual You can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become is Organized familiar with its operation and features. The manual consists of the following sections: •...
  • Page 6: Safety

    Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
  • Page 7 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the oven. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: •...
  • Page 8: Important Safety Notice

    Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer or storage drawer. This can damage the appli- ance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult.
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started Parts and Accessories Parts Control Panel Door Lock Convection Fan Door Gasket Rack Position Guides with 6 Rack Positions Oven Bottom Door Hinge Oven Vent Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is run- ning, and warm air may be felt as it is released from the oven vent.
  • Page 10: Accessories

    Oven Bottom The oven bottom conceals the lower heating element. As a result the element is protected from damage and spills. Note: Do not place food directly on the oven bottom. Warning: Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of the ap- pliance, especially the oven bottom.
  • Page 11: Control

    Control Numeric Touchpads Cooking Mode Display Touchpads Touchpads TIMER START/OFF - Starts or stops the timer. You only have to press lightly on the touchpads to operate them. The touchpads will not work if you press several of them at once, such as when cleaning them. ON/OFF - Turns the oven on and off.
  • Page 12: Before Using The Oven For The First Time

    Before Using the • Oven must be properly installed by a qualified technician before use. • Remove all packing materials from inside and outside the oven. Oven for the • While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry. •...
  • Page 13: Operation

    Operation About the Appliance Your new oven combines popular functions, premium cooking results and simple operation. The "Easy Cook" function makes it possible to select the desired food type using the display menu. The oven then starts automatically, using the correct cooking mode and temperature.
  • Page 14: Setting The Language

    To set the date: 1. Set the clock as described above. 2. Enter the current year; for instance, for 2007 press the keys 2 0 0 7. 3. Press CLOCK. 4. Enter the current month (1-12). 5. Press CLOCK. 6. Enter the current day of the month. 7.
  • Page 15: Setting The Oven Mode And Temperature

    Note: • Press INFO to exit user settings. • Press BACK to return to the previous screen. • For more information on user settings, see "User Settings". Setting the Oven Mode To set the oven mode and temperature: and Temperature 1.
  • Page 16: Panel Lock

    Panel Lock The panel lock is a child safety mechanism to prevent children from accidentally turning on the oven or changing an oven setting. Turning the panel lock on and off: To turn the panel lock on, press and hold the PANEL LOCK key for four seconds. "Panel locked"...
  • Page 17: Special Features

    3. Press START. The oven is preheated when all of the bars are visible and a beep sounds. Fast Pre- heat is then complete. The flash symbol disappears. Note: • To use Fast Preheat, the temperature has to be set to at least 200 ºF (100 ºC). •...
  • Page 18: Stop Time

    Note: • You cannot use Cook Time if a probe (some models) is being used. • The maximum Cook Time setting allowed in 12-hour display mode is 11:59 hours or 23:59 hours in 24-hour display mode. See "User Settings" for chang- ing the display mode.
  • Page 19: Easy Cook

    Easy Cook Easy Cook contains functions with pre-programmed settings. The heating mode, temperature and cooking time are automatically activated based on the items you choose in the menus. However, it is possible to change temperature and cooking time manually. Caution: To maintain food safety, do not leave food in the oven for more than one hour before or after cooking.
  • Page 20 A submenu appears: QQ EP 1 Rib Eye Roast 2 Pork Loin 3 Spiral Ham 3. Select the type of food you want to cook. For instance, press 1 for Rib Eye Roast. A submenu appears: QQ EP 1 Medium rare 2 Medium 4.
  • Page 21: Favorites

    Favorites Use Favorites to store the settings for your favorite dishes. There are four memory settings available for this feature. The temperature, cook- ing mode and cooking time are activated automatically based on the stored items. However, it is possible to change temperature and cooking time manually. Note: it is only possible to store settings after cooking.
  • Page 22: Sabbath Mode

    Sabbath Mode Sabbath Mode is for religious faiths with "no work" requirements on the Sabbath. Sabbath Mode must be activated in the user settings (default setting: On). To set Sabbath Mode: 1. Press and hold BAKE for five seconds. 2. Press COOK TIME. symbol for the cooking time, the suggested time (27 hours) and the temperature appear: QQ EP...
  • Page 23: User Settings

    User Settings The user settings allow you to customize your oven. Use this menu to change the following: Menu item Description Default Clock Display mode: 12-hour or 24-hour 12-hour Language Language setting: English, English Français, Español, Deutsch Beep length Beep length setting: Short, Medi- Medium um, Long More:...
  • Page 24: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Getting the Most Out of Your Appliance General Tips Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the pan. When baking four cake layers at the same time, stagger pans on two racks so that one pan is not directly above the other.
  • Page 25: Bake

    Bake Bake is cooking with dry, heated air. Both the upper and lower el- ements cycle to maintain the oven temperature. The Bake mode can be used to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for oven temperature and baking time.
  • Page 26: Convection Bake

    Convection Bake Convection Bake is similar to Bake. Heat comes from the upper á and lower heating elements. The main difference in convection baking is that the heat is circulated throughout the oven by the convection fan. The Convection Bake mode is well suited for baked goods such as cookies, bis- cuits, breads and cakes.
  • Page 27: Roast

    Food Item Rack Position Temp. Time 1 rack 2 racks 3 racks Bar Cookies Lemon 30-40 Brownie 30-45 Breads Yeast Bread, loaf, 9x5 23-33 Dinner Rolls 10-17 Quick Bread, loaf, 8x4 48-62 Biscuits 12-19 Muffins 14-21 Cream Puffs Fresh 1+3+5 23-33 Roast Roast uses both the upper and lower elements to maintain the...
  • Page 28: Convection Roast Chart

    Convection Roast Chart Food Item Rack Weight Oven Time Internal Pos. Temp. (min/lb)* Temp. Beef Rib Eye Roast (boneless) Medium rare 3.0-5.5 27-31 Medium 3.0-5.5 30-38 Rump, eye, tip, sirloin (boneless) Medium rare 3.0-6.0 18-33 Medium 3.0-6.0 30-35 Pork Tenderloin Roast (medium rare) 2.0-3.0 15-24...
  • Page 29: Broil

    Broil Broil uses intense heat radiated from the upper element. The Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poul- try and fish. It can also be used to brown breads and casseroles. Always broil with the door closed.
  • Page 30: Convection Broil

    Convection Broil à Convection Broil is similar to Broil. It combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection Broil is not recommended for browning breads, casseroles and other foods.
  • Page 31: Pizza

    Pizza á In the Pizza mode, heat from the lower and upper elements is cir- culated throughout the oven by the convection fan. Use the Pizza mode for fresh or frozen pizza. Tips • For a crispy crust, place pizza directly on the rack. •...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean During Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. ATTENTION: Wipe out excessive spillage before self-cleaning the oven. ATTENTION: Do not clean parts or accessories in the Self-Clean oven. To set the Self-Clean mode: 1.
  • Page 33: Cleaning Guide

    Cleaning Guide Part Recommendations Flat Rack Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap- filled pads as directed. DO NOT clean the rack in the self-cleaning oven. Fiberglass Gasket DO NOT CLEAN GASKET. Glass Wash with soap and water or glass cleaner.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Replacing an Oven Light Caution: • Make sure the appliance and lights are cool and power to the ap- pliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Fail- ure to do so could result in electrical shock or burns. •...
  • Page 35: Removing The Oven Door

    3. Pull the halogen bulb from its socket. 4. Replace the halogen bulb. Grasp the new bulb with a clean, dry cloth. 5. Put the glass cover back on by insert- ing it into the lower mounting clip and pressing upward until it locks into place. 6.
  • Page 36 To remove the oven door: 1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove the door. 2. Open the door completely. 3. Flip levers on hinges toward you. 4. Close door carefully until it stops. It will be about half way closed.
  • Page 37: Service

    Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Oven door is locked and will not open, Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes. Turn breaker even after cooling. back on. The oven should reset itself and will be operable. Oven is not heating.
  • Page 38: Data Plate

    Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Warm air or steam escapes from oven It is normal to see or feel steam or warm air escaping from the oven vent. vent. Do not block the vent. Cooling fan runs even when the oven is This is normal.
  • Page 39: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work- manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase.
  • Page 40: Warranty Exclusions

    Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended...
  • Page 41 Acerca de este manual ..........43 Cómo se organiza este manual ..............43 Seguridad ..............44 Cómo comenzar ............48 Piezas y accesorios ..................48 Control ......................51 Antes de usar el horno por primera vez ............52 Operación ..............53 Acerca del electrodoméstico ................53 Funciones básicas ...................
  • Page 42 Pizza ........................73 Elevar (Proof) ....................73 Calentar (Warm) ....................73 Limpieza y mantenimiento ........74 Limpieza ......................74 Autolimpieza ..........................74 Evite usar estos limpiadores ....................74 Guía de limpieza ........................75 Mantenimiento ....................76 Reemplazar la luz del horno ....................76 Retirar la puerta del horno .......................
  • Page 43: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se organiza este familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
  • Page 44: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y con- fiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las in- strucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precau- ciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las...
  • Page 45 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
  • Page 46 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de comenzar, sujete la ropa suelta, etc. Recoja el cabello largo y no use ropa holgada o prendas que cuelguen flojas como corbatas, bufandas, joyas o mangas largas Siempre coloque los racks del horno en la posición deseada mientras el horno está frío.
  • Page 47 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta esté trabada y que no se abrirá. Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self- Clean (Autolimpieza). Comuníquese con el servicio técnico. Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno.
  • Page 48: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Piezas y accesorios Piezas Panel de control Traba de la pu- Ventilador de erta convección Empaque de la puerta Guías para posición del rack con 6 posiciones de rack Bisagra de la Base del horno puerta Abertura de ventilación del horno Ventilador de refrigeración...
  • Page 49 apaga automáticamente cuando se abre la puerta. El ventilador de convección también puede funcionar durante el proceso de autolimpieza. Base del horno La base del horno oculta el elemento de calentamiento inferior. Por lo tanto, el el- emento está protegido contra daños y derrames. Nota: No coloque los alimentos directamente en la base del horno.
  • Page 50: Introducir El Rack

    Introducir el rack Rack plano El rack está diseñado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Precaución: Para evitar quemaduras, coloque los racks del horno en las posi- ciones deseadas antes de encender el horno. Siempre use guantes para horno cuando el horno esté...
  • Page 51: Control

    Control Botones numéricos Botones digitales de Pantalla modos de cocción Botones digitales TIMER START/OFF (INICIO/APAGADO DEL TEMPORI- ZADOR): pone en funcionamiento el temporizador o lo de- Sólo tiene que presionar ligeramente para usarlos. Los bo- tiene. tones digitales no funcionan si presiona varios botones jun- tos a la vez, como sucede al limpiarlos.
  • Page 52: Símbolos Que Aparecen En La Pantalla

    Símbolos que aparecen en la pantalla á Símbolo de modo de cocción: muestra los Símbolo de tiempo de cocción: se usa junto elementos de cocción que están activos para con el modo Cook Time (Tiempo de cocción). el modo seleccionado. El símbolo también Muestra la cantidad de tiempo que funcionará...
  • Page 53: Operación

    Operación Acerca del electrodoméstico Su nuevo horno combina funciones conocidas, resultados de cocción superior y una operación sencilla. El modo "Easy Cook" (Cocción fácil) permite seleccionar el tipo de alimento deseado usando el menú de la pantalla. El horno comienza a funcionar automáti- camente, usando el modo de cocción y la temperatura correctos.
  • Page 54: Programar El Idioma

    date" (Programar fecha): QQ EP Fijar la fecha: Fijar el año y pulsar CLOCK 2007 Para programar la fecha: 1. Programe el reloj como se describe anteriormente. 2. Ingrese el año actual; por ejemplo, para 2007, presione los botones 2 0 0 7. 3.
  • Page 55: Programar El Modo De Horno Y La Temperatura

    En la pantalla aparecen los idiomas disponibles: QQ EP 1 English 2 Francais 3 Español 4 Deutsch 4. Use los botones numéricos para seleccionar su idioma preferido. A partir del paso 2, la pantalla aparece en el idioma que usted seleccionó. Nota: •...
  • Page 56: Limitación Del Tiempo De Calentamiento

    Limitación del tiempo de El tiempo máximo de calentamiento es limitado. Si usted se olvida de apagar el horno, este se apaga automáticamente después de un tiempo determinado (ver ta- calentamiento bla a continuación), a menos que se encuentre en el modo Easy Cook (Cocción fácil) o con Cook Time (Tiempo de cocción).
  • Page 57: Precalentar Rápido (Fast Preheat)

    Para modificar un temporizador en marcha: 1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). El temporizador se detiene. 2. Programe un nuevo tiempo. El tiempo anterior se borra al ingresar el primer número del tiempo nuevo. 3. Presione TIMER START/OFF (INICIO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR). El temporizador comienza a funcionar. Nota: •...
  • Page 58: Tiempo De Cocción (Cook Time)

    Tiempo de cocción Use la función COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para operar el modo de hor- no durante un período determinado. El horno comienza a funcionar de inmediato (Cook Time) y, luego, se apaga automáticamente cuando finaliza el tiempo programado. Precaución: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar.
  • Page 59: Hora De Finalización (Stop Time)

    Hora de finalización Use la función Stop Time (Hora de finalización) para retrasar el inicio de un tiempo de cocción. Ingrese la hora a la que desea que finalice el modo. El horno calcula (Stop Time) la hora de inicio adecuada. Comienza a funcionar y se detiene automáticamente. Precaución: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar.
  • Page 60: Cocción Fácil (Easy Cook)

    Cocción fácil El modo Easy Cook (Cocción fácil) contiene funciones con valores preprogramados. El modo de calentamiento, la temperatura y el tiempo de cocción se activan au- (Easy Cook) tomáticamente en función de los elementos que elija en los menús. Sin embargo, puede modificar la temperatura y el tiempo de cocción manualmente.
  • Page 61 2. Seleccione la función con los botones numéricos; por ejemplo, presione 4 para "Carnes". Aparece un submenú: QQ EP 1 Res asado 2 Lomo puerco 3 Jamón 3. Seleccione el tipo de alimento que desea cocinar. Por ejemplo, presione 1 para “Res asado”.
  • Page 62: Favoritos (Favorites)

    • Después de asar la carne de res y de cerdo, deje la carne cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos para que alcance la temperatura interna final. • La altura del ojo de bife debe ser de 2 ½" a 3". •...
  • Page 63: Modo De Día De Descanso Sabático (Sabbath Mode)

    Nota: • Presione OVEN TEMP (TEMP. DEL HORNO) para modificar la temperatura. • Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para modificar el tiempo de cocción. Modo de día de El modo Sabbath Mode (Modo de día de descanso sabático) está destinado para las religiones que establecen el requisito de “no trabajar”...
  • Page 64 Elemento de menú Descripción Predeterminado More (Otros): Weight (Peso) Modo de peso: lbs. o kg Temperature Offset Establece el valor de com- (Compensación de tem- pensación. Esta función es útil peratura) si ve que los alimentos salen, en reiteradas oportunidades, demasiado dorados o dema- siado claros.
  • Page 65: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno. Si hornea más de un molde por rack, deje como mínimo de 1" a 1 ½" de espacio libre alrededor del molde.
  • Page 66: Hornear (Bake)

    Hornear a altas altitudes • Al cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de cocción varían. Para obtener información precisa, escriba a Extension Service, Colorado State Uni- versity, Fort Collins, Colorado 80521. Es posible que deba pagar un costo por las guías.
  • Page 67: Hornear Por Convección (Convection Bake)

    Hornear por El modo Convection Bake (Hornear por convección) es similar al modo Bake (Hornear). El calor proviene de los elementos de á convección calentamiento superior e inferior. La principal diferencia en el hor- neado por convección es que el calor circula por todo el horno gra- (Convection cias al ventilador de convección.
  • Page 68 Alimento Posición de rack Temp. Tiempo 1 rack 2 racks 3 racks Galletas Azúcar 1+3+5 6-10 Pepa de chocolate 1+3+5 6-17 Cuadraditos dulces De limón 30-40 Brownie 30-45 Panes Pan con levadura, hog- 23-33 aza, 9x5 Roles pequeños 10-17 Pan rápido, hogaza, 48-62 Bizcochos 12-19...
  • Page 69: Asar (Roast)

    Asar (Roast) El modo Roast (Asar) usa los elementos superior e inferior para mantener la temperatura del horno. En este modo, el elemento su- perior genera calor más intenso que el elemento inferior. Esto logra un dorado mayor del exterior, mientras que el interior queda bien húmedo.
  • Page 70: Asar Con Calor Directo (Broil)

    Cuadro para el modo Alimento Pos. Peso Temp. Tiempo Temp. Asar por convección (min/lb)* inter- rack horno Carne de res Ojo de bife asado (de- shuesado) A punto 3.0-5.5 27-31 Término medio 3.0-5.5 30-38 Cuadril, ojo, punta de solo- millo, solomillo (deshuesa- A punto 3.0-6.0 18-33...
  • Page 71 Consejos • Precaliente el horno entre 3 y 4 minutos. No lo precaliente durante más de 5 minutos. • Los bistecs y las chuletas deben tener al menos ¾" de grosor. • Pincele el pescado y la carne de ave con mantequilla o aceite para que no se peguen.
  • Page 72: Asar Con Calor Directo Por Convección (Convection Broil)

    Asar con calor El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convección) à es similar al modo Broil (Asar con calor directo). Combina el calor directo por intenso del elemento superior con el calor que hace circular el ventilador de convección. convección El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convección) es ideal para (Convection...
  • Page 73: Pizza

    Pizza á En el modo Pizza, el calor del elemento superior e inferior circula en todo el horno mediante el ventilador de convección. Use el modo Pizza para pizza fresca o congelada. Consejos • Para una masa crujiente, coloque la pizza directamente sobre el rack. •...
  • Page 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Self-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. ATENCIÓN: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno. ATENCIÓN: No limpie las piezas ni los accesorios en el horno autolimpiante.
  • Page 75: Guía De Limpieza

    Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Rack plano Lávelo con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelo, o frótelo suavemente con una es- ponjilla con polvo o jabón de limpieza según las indicaciones. NO limpie el rack en el horno au- tolimpiante.
  • Page 76: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazar la luz del Precaución: horno • Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfri- ado y de que el suministro eléctrico esté apagado antes de cam- biar el (los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 77 Para reemplazar el foco halógeno de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
  • Page 78: Retirar La Puerta Del Horno

    Retirar la puerta del Precaución: Al retirar la puerta del horno: horno • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléc- trica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
  • Page 79 Para reemplazar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. 3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté...
  • Page 80: Servicio Técnico

    Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno está trabada y no se Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco minutos. Vuelva a en- abre, ni siquiera después de que el horno cender el disyuntor.
  • Page 81: Placa De Datos

    Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas En la pantalla aparecen una "E" y un Este es un código de falla. Siga las instrucciones de la pantalla. número, y el control emite bips. Si sigue apareciendo el código o si no hay instrucciones en la pantalla, pre- sione INFO (INFORMACIÓN) para obtener más información (si corre- sponde) y para apagar el bip.
  • Page 82: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le no- tifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 83: Producto Fuera De Garantía

    Producto fuera de ga- Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otor- garle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Pro- rantía ducto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Page 84 TOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DE- FINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
  • Page 85 À propos de ce manuel ..........87 Comment ce manuel est organisé ..............87 Sécurité ...............88 Mise en route ..............91 Pièces et accessoires ..................91 Tableau de commande ..................93 Avant la première utilisation ................94 Fonctionnement ............95 À propos de l'appareil ..................95 Fonctionnalités de base ..................
  • Page 86 Pizza ........................ 115 Apprêt (Proof) ....................116 Maintien au chaud (Warm) ................116 Nettoyage et entretien ..........117 Nettoyage ......................117 Autonettoyage ........................117 Éviter ces produits nettoyants ....................117 Guide de nettoyage ....................... 118 Entretien ......................119 Remplacement de l'ampoule du four ..................119 Retrait de la porte du four ......................
  • Page 87: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce man- uel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématique- manuel est ment votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
  • Page 88: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avertissement : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
  • Page 89 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un in- cendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau. Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et facile à...
  • Page 90 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées. Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à...
  • Page 91: Mise En Route

    Mise en route Pièces et accessoires Pièces Tableau de commande Verrouillage de Ventilateur à porte convection Joint de porte Guides de positionnement de grille avec 6 positions Charnière de Sole du four porte Évent du four Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du four.
  • Page 92: Accessoires

    Sole du four La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger l'élé- ment des dommages et des déversements. Remarque : ne pas placer les aliments directement sur la sole du four. Avertissement : Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four.
  • Page 93: Tableau De Commande

    Tableau de commande Touches numériques à Touches à effleurement Affichage effleurement des modes de cuisson Touches à effleurement TIMER START/OFF - Déclenche ou arrête la minuterie. Une légère pression sur les touches suffit pour les activer. Elle ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs d'entre elles en même temps, comme par exemple en les nettoyant.
  • Page 94: Symbole D'affichage

    Symbole d'affichage á Symbole du mode de cuisson - Indique les Symbole du temps de cuisson - Utilisé avec éléments de cuisson qui sont actifs pour le le mode "temps de cuisson". Indique la période mode sélectionné. Le symbole indiquera de temps pendant laquelle le mode du four également un ventilateur si le ventilateur à...
  • Page 95: Fonctionnement

    Fonctionnement À propos de l'appareil Votre nouveau four réunit des fonctions populaires, des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple. La fonction de cuisson automatique "Easy Cook" vous donne la possibilité de sélectionner le type d'aliment souhaité à l'aide du menu d'affichage. Le four se met automatiquement en marche en utilisant le mode et la température de cuisson cor- rects.
  • Page 96: Fonctionnalités De Base

    Fonctionnalités de base Mise sous tension et Pour mettre le four sous tension : hors tension du four Appuyer sur la touche ON/OFF. Le dernier mode du four sélectionné et la température par défaut apparaissent sur l'affichage. Pour mettre le four hors tension : Appuyer sur la touche ON/OFF.
  • Page 97: Paramétrage De La Langue

    La date a été programmée. La date et l'heure sont affichées : QQ EP 20 février 2007 Remarque : • Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur BACK. • Appuyer sur CLEAR pour effacer le nombre le plus récent saisi. Paramétrage de la La langue d'affichage par défaut est l'anglais.
  • Page 98: Paramétrage Du Mode Du Four Et De La Température

    Paramétrage du mode Réglage du mode du four et de la température du four et de la tempéra- 1. Appuyer sur ON/OFF pour mettre le four sous tension. 2. Appuyer sur le mode désiré. ture La température actuelle du four, le symbole et le nom du mode du four ainsi que la température par défaut apparaissent sur l'affichage : QQ EP Roast...
  • Page 99: Verrouillage Du Tableau De Commande

    Verrouillage du tableau Le dispositif de verrouillage du tableau de commande est un mécanisme de sécu- rité pour enfants afin d'éviter que ces derniers n'allument le four par mégarde ou de commande qu'ils n'en modifient les paramètres. Activer et désactiver le dispositif de verrouillage du tableau de commande Pour activer le dispositif de verrouillage du tableau de commande, appuyer et maintenir enfoncée la touche PANEL LOCK pendant quatre secondes.
  • Page 100: Préchauffage Rapide (Fast Preheat)

    Préchauffage rapide La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement que le préchauffage standard. Elle peut s'utiliser avec les modes Cuisson, Rôtis- (Fast Preheat) sage, Cuisson par convection, Rôtissage par convection et Pizza. Réglage du préchauffage rapide 1.
  • Page 101: Fonctions Spéciales

    Fonctions L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages sup- plémentaires en cuisinant. spéciales Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants : • Temps de cuisson • Heure d'arrêt • Cuisson automatique • Favoris •...
  • Page 102: Heure D'arrêt (Stop Time)

    Heure d'arrêt (Stop Utiliser la fonction Heure d'arrêt pour différer le début du temps de cuisson. Saisir l'heure à laquelle vous voulez que le mode s'arrête. Le four calcule l'heure de début Time) de cuisson correcte. Il se met en marche et s'arrête automatiquement. Attention : pour des raisons de sécurité...
  • Page 103: Cuisson Automatique (Easy Cook)

    Cuisson automatique Le mode de cuisson automatique comporte des fonctions dotées de paramètres préprogrammés. Le mode de chauffage, la température et le temps de cuisson (Easy Cook) sont automatiquement activés en fonction des éléments que vous avez choisis dans les menus. Toutefois, il est possible de modifier la température et le temps de cuisson manuellement.
  • Page 104 Un sous-menu apparaît : QQ EP 1 Rôti boeuf 2 Longe porc 3 Jambon et os 3. Sélectionner le type d'aliment que vous voulez cuisiner. Par exemple, pour "Rôti boeuf", appuyer sur 1. Un sous-menu apparaît : QQ EP 1 Méd. saignant 2 Médium 4.
  • Page 105: Favoris (Favorites)

    Favoris (Favorites) Utiliser la fonction Favoris pour mettre en mémoire les paramètres des plats que vous préférez après la cuisson d'un plat. Il existe quatre paramètres de mémorisation disponibles pour cette fonction. La température, le mode de cuisson et le temps de cuisson sont activés automatique- ment en fonction des éléments mis en mémoire.
  • Page 106: Mode Sabbat (Sabbath Mode)

    Mode Sabbat (Sabbath Le mode Sabbat est destiné aux croyances religieuses préconisant que tout travail est interdit le jour du Sabbat. Il doit être activé depuis les paramètres utilisateur Mode) (paramètre par défaut : activé). Réglage du mode Sabbat 1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche BAKE pendant cinq secondes. 2.
  • Page 107 Éléments du menu Description Valeur par défaut Décal. Temp. Programme la valeur de dé- calage. Cette fonction est utile si vous trouvez que vos ali- ments sont systématiquement trop ou pas assez dorés. Lor- sque vous choisissez une valeur de décalage, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur.
  • Page 108: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Mise en place des usten- On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four. Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 siles de cuisson po (2,5 à...
  • Page 109: Cuisson (Bake)

    Cuisson (Bake) Le mode Cuisson revient à faire cuire avec de l'air chaud et sec.Les éléments supérieur et inférieur chauffent à intervalles réguliers pour maintenir la température du four. Le mode Cuisson peut être utilisé pour préparer toute sorte d'aliments, depuis les pâtisseries jusqu'aux casseroles.
  • Page 110: Cuisson Par Convection (Convection Bake)

    Cuisson par Le mode de cuisson par convection est semblable au mode de cuisson simple. La chaleur provient des éléments chauffants á convection supérieur et inférieur. La principale différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au ventilateur à con- (Convection vection.
  • Page 111 Tableau de cuisson par Type d'aliment Position des grilles Temp. Temps convection 1 grille 2 grilles 3 grilles Gâteaux Petits gâteaux 17-27 Gâteau Bundt 45-65 Gâteau des anges 35-50 Couches [8 ou 9 po (20 28-40 ou 23 cm) ] Rectangle [9x13 (23 x 30-37 33 cm)]...
  • Page 112: Rôtissage (Roast)

    Rôtissage Le mode de rôtissage utilise à la fois les éléments supérieur et inférieur pour maintenir la température du four.Ce mode exige que (Roast) l'élément supérieur produise une chaleur plus intense que celle diffusée par l'élément inférieur. Ceci permet d'obtenir des mets bien dorés à...
  • Page 113: Cuisson Au Gril (Broil)

    Tableau de rôtissage par Type d'aliment Position Poids Temp. Durée Températu- convection four (min/lb)* re interne grilles Bifteck Rosbif de faux-filet (désossé) Mi-saignant 3.0-5.5 27-31 À point 3.0-5.5 30-38 Rumsteck, noix,aiguil- lette, surlonge (désos- sée) Mi-saignant 3.0-6.0 18-33 À point 3.0-6.0 30-35 Porc...
  • Page 114: Cuisson Au Gril Par Convection (Convection Broil)

    • Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four. • Ne pas recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d'aluminium. Elle a été conçue pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures. •...
  • Page 115: Pizza

    Conseils • Préchauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas préchauffer au-delà de 5 min- utes. • Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 1½ po (3,8 cm) d'épaisseur. • Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four. •...
  • Page 116: Apprêt (Proof)

    • Pour les pizzas surgelées, observer les consignes du fabricant. • Lors de l'utilisation du mode pizza, le ventilateur à convection s'allume et s'éteint par intermittence. Apprêt (Proof) Le mode Apprêt utilise les éléments supérieur et inférieur du four pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types de pâtes à base de levure en les maintenant à...
  • Page 117: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les sa- lissures sont brûlées sous l'action de la température. ATTENTION : essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonet- toyage du four. ATTENTION : ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoy- ant.
  • Page 118: Guide De Nettoyage

    Guide de nettoyage Pièce Recommandations Grille plate Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions. NE PAS nettoyer la grille dans le four autonettoyant.
  • Page 119: Entretien

    Entretien Remplacement de l'am- Attention : poule du four • Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil. Le non respect de cette précaution pour- rait entraîner un choc électrique ou des brûlures. •...
  • Page 120: Retrait De La Porte Du Four

    3. Retirer l'ampoule à halogène de la douille. 4. Remplacer l'ampoule à halogène. Saisir l'ampoule avec un chiffon propre et sec. 5. Remettre le couvercle en verre en place en l'insérant dans l'agrafe de verrouillage inférieure et en appuyant vers le haut jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
  • Page 121 Retrait de la porte du four : 1. Veiller à lire l'Attention ci-dessus avant de tenter de démonter la porte. 2. Ouvrir la porte complètement. 3. Basculer les leviers des charnières vers soi. 4. Fermer la porte doucement jusqu'à ce qu'elle se bloque.
  • Page 122: Dépannage

    Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et solutions suggérées La porte du four est verrouillée et refuse de Mettre le four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettre s'ouvrir, même après le refroidissement. le disjoncteur en circuit.
  • Page 123: Plaque Signalétique

    Problème de four Causes possibles et solutions suggérées "E" et un numéro s'affichent à Ceci est un code d'erreur. Suivre les instructions affichées. l'écran et le tableau de commande émet Si le code ne s'efface pas ou si aucune instruction ne s'affiche, appuyer sur un signal sonore.
  • Page 124: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador pourrait payer les frais de main- d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour tout déplacement...
  • Page 125: Exclusions De La Garantie

    Exclusions de la garan- La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à...
  • Page 128 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com Material 9000141747 • T061186 • Rev B • 11/06 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...

Ce manuel est également adapté pour:

M301e série

Table des Matières