BFT VIRGO SMART BT A Instructions D'installation

BFT VIRGO SMART BT A Instructions D'installation

Automations a bras pour portails battants
Masquer les pouces Voir aussi pour VIRGO SMART BT A:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE
ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES
AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS
ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE
AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT VIRGO SMART BT A

  • Page 1 AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Page 2: Avvertenze Per L'utilizzatore ( I )

    - In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finché non è completamente chiusa. Porre cura quando si aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella D811767_09 - VIRGO SMART BT A...
  • Page 3: General Safety

    (operated part), such as cables, springs, supports, hinges, guides…, may generate a hazard. Have the system checked by qualified, expert per- sonnel (professional installer) at regular intervals according to the instructions issued by the installer or manufacturer of the door. D811767_09 VIRGO SMART BT A...
  • Page 4: Avertissements Pour L'utilisateur (F)

    à mettre à - Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mou- jour la présente publication. vement et veiller à ce que les personnes restent à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. D811767_09 - VIRGO SMART BT A...
  • Page 5 Verpflichtung zur Aktualisierung des - Die Aktivierung der manuellen Entsperrung könnte vorliegenden Handbuches Änderungen zur tech- bei mechanischen Defekten oder Ungleichgewi- nischen, konstruktiven oder handelstechnischen chtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen Verbesserung vornehmen. der Tür führen. D811767_09 VIRGO SMART BT A...
  • Page 6: Seguridad General

    Tener precaución cuando se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, D811767_09 - VIRGO SMART BT A...
  • Page 7: Segurança Geral

    Prestar atenção quando se acciona o desbloqueio, se presente, porque o estore aberto poderia cair rapidamente em presença de desgaste ou roturas. - A rotura ou o desgaste de órgãos mecânicos da D811767_09 VIRGO SMART BT A...
  • Page 8 MANUALE D’USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE: EMERGENCY OPERATION MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANOEUVRE D’URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA FIG. 1 (180°) - VIRGO SMART BT A...
  • Page 9: Avvertenze Per L'installatore

    - Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda gli eventuali rischi residui, e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la i sistemi di comando applicati e l’esecuzione della manovra apertura manuale presente pubblicazione. in caso di emergenza: consegnare il manuale d’uso all’utilizzatore finale. D811766_17 VIRGO SMART BT A...
  • Page 10 D811766_17 - VIRGO SMART BT A...
  • Page 11: Avertissements Pour Le Monteur

    à manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur final. mettre à jour la présente publication. - Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- D811766_17 - 11 VIRGO SMART BT A...
  • Page 12 Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktualisierung des - Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der angewendeten Steue- vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven rungssysteme sowie des manuellen Manövers zur Öffnung im Notfall. Händigen oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. D811766_17 - VIRGO SMART BT A...
  • Page 13: Advertencias Para La Instalación

    - Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los zación del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. sistemas de mando aplicados y la ejecución de la maniobra de apertura manual D811766_17 - 13 VIRGO SMART BT A...
  • Page 14: Advertências Para O Instalador

    D811766_17 - VIRGO SMART BT A...
  • Page 15 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - INSTALAÇÃO RÁPIDA - 15 VIRGO SMART BT A...
  • Page 16 100° 102° 90° 90° 92° 95° 97° 100° 100° 90° 90° 92° 95° 97° 100° 90° 90° 92° 95° 97° 90° 90° 92° 95° 90° 90° 92° 95° 128.5 90° 90° 92° 90° 90° 90° - VIRGO SMART BT A...
  • Page 17 25 MAX Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas oder MAX M10 MAX L=25 mm - 17 VIRGO SMART BT A...
  • Page 18 Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas LEVA A SLITTA - SLIDE LEVER - LEVIER À COULISSE - GLEITHEBEL - PALANCA DESLIZANTE - ALAVANCA DESLIZANTE 1050 - VIRGO SMART BT A...
  • Page 19 -pause - pause pause - pausa - pausa90min. VIRGO SMART BT A (5 fili - 5 wires - 5 fils - 5 Drähte - 5 cables - 5 fios) VIRGO SMART BT A (3 fili - 3 wires - 3 fils - 3 Drähte - 3 cables - 3 fios)
  • Page 20 (SX) (DX) M1= VIRGO SMART BT A / M2= VIRGO SMART BT A SQ inv.direz. ap / open in other direct. / inv.sens.ouv inv.direz. ap / open in other direct. / inv.sens.ouv = 1 (ext) = 0 (int) inv richt offnung / inv.direcc.ap./ Inversão direcção de abertura : inv richt offnung / inv.direcc.ap./ Inversão direcção de abertura:...
  • Page 21 : funzionamento semi-automatico, condominiale : funzionamento a uomo presente autoset MIN 1 - MAX 3 AUTO CLOSE ..AUTO OPEN tasto nascosto rilascia tasto desiderato O 01 mem. t elec fine - 21 VIRGO SMART BT A...
  • Page 22 Sc : semiautomatic operation, commercial Ind : dead man operation MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO CLOSE AUTO OPEN ..release hidden button O 01 mem. r emotes desidered button - VIRGO SMART BT A...
  • Page 23 : fonctionnement semi-automatique, collectif : fonctionnement à homme présent autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE O 01 mem. t elec touche cachee relacher touche desiree - 23 VIRGO SMART BT A...
  • Page 24 : Automatikbetrieb, Hausbereich : Halbautomatikbetrieb, Hausbereich : Halbautomatikbetrieb, Hausbereich autoset MIN 1 - MAX 3 AUTO CLOSE ..AUTO OPEN loslassen O 01 verst. taste speichern hs gevue. taste ende - VIRGO SMART BT A...
  • Page 25 Sc : funcionamiento semi-aut, en edificios Ind : funcionamiento con hombre presente autoset MIN 1 - MAX 3 AUTO CLOSE ..AUTO OPEN RADIOM O 01 suelte tecla deseada anad start - 25 VIRGO SMART BT A...
  • Page 26 : funcionamento semi-automático, para condomínios : funcionamento com homem presente autoset MIN 1 - MAX 3 AUTO OPEN AUTO CLOSE ..tasto nascosto rilascia tasto desiderato O 01 mem. t elec fine - VIRGO SMART BT A...
  • Page 27 Max. Anzahl der überprüften Geräte: 6 (jedoch nicht mehr als 4 je Typ), Número máximo dispositivos comprobados: 6 (pero no más de 4 por tipo), Num. máx. dispositivos verificados: 6 (não mais de 4 por tipo), - 27 VIRGO SMART BT A...
  • Page 28 UNIVERSAL PALMTOP PROGRAMMER PROGRAMMATEUR DE POCHE UNIVERSEL UNIVERSELLEN PALMTOP-PROGRAMMIERER PROGRAMADOR DE BOLSILLO UNIVERSAL CONECTOR PROGRAMADOR PALMAR SCHEDA DI ESPANSIONE EXPANSION BOARD CARTE D’EXPANSION ERWEITERUNGSKARTE TARJETA DE EXPANSIÓN CONECTOR DE EXPANSÃO <3s 70 71 8888 rst8 STOP 8888 - VIRGO SMART BT A...
  • Page 29 SAFE Verificare la corretta impostazione degli ingressi SAFE ERf3 *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F   0--- 10-- 150- 1520 password - 29 VIRGO SMART BT A...
  • Page 30: Verifiche Preliminari

    2) DATI TECNICI 5) REGOLAZIONE FINECORSA E FISSAGGIO BLOCCHI DI ARRESTO. Motore 2500 min L’attuatore VIRGO SMART BT A è dotato di blocchi meccanici di arresto a finecorsa, Potenza 110W che rendono superflua l’installazione delle battute di arresto a terra.
  • Page 31 Ingresso di comando configurabile 2 (N.O.) - Default PED. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / PED / TIMER / TIMER PED Far riferimento alla tabella “Configurazione degli ingressi di comando”. - 31 VIRGO SMART BT A...
  • Page 32 L’intervento in fase di chiusura provoca l’inversione del movimento per 2 sec, l’intervento in fase di apertura provoca l’arresto. (*) Se si installano dispositivi di tipo “D” (come definiti dalla EN12453), collegati in modalità non verificata, prescrivere una manutenzione obbligato- ria con frequenza almeno semestrale. - VIRGO SMART BT A...
  • Page 33 SP. R ALL. A P ATTENZIONE: con attuatori con fermi integrati è obbligatorio il rallentamento sempre attivo ad apertura [%] un valore superiore a 5. ATTENZIONE: nel GIUNO lo spazio di rallentamento si imposta con i sensori scorrevoli - 33 VIRGO SMART BT A...
  • Page 34 KUSTOS BT A - PHOBOS BT A - non utilizzare GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A 50 - non utilizzare VIRGO SMART BT A - 5 FILI VIRGO SMART BT A - 3 FILI Logica non attiva...
  • Page 35 EN 12453. Nel dubbio utilizzare dispositivi di sicurezza ausiliari. Questa funzione è utile nel caso di installazioni funzionanti a basse temperature. ATTENZIONE: dopo avere attivato questa funzione è necessario effettuare una manovra di autoset. - 35 VIRGO SMART BT A...
  • Page 36 La ricevente risulta configurata per il funzionamento in modalità rolling-code. Non vengono accettati i Cloni a Codice Fisso. Codice Fisso COD FISSO La ricevente risulta configurata per il funzionamento in modalità codice fisso. Vengono accettati i Cloni a Codice Fisso. - VIRGO SMART BT A...
  • Page 37 MASTER standard: la scheda invia comandi di attivazione (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) ad altre schede. in una connessione di rete BFT.) Identifica l’indirizzo da 0 a 119 della scheda in una connessione di rete BFT locale. [ ___ ] Indirizzo...
  • Page 38 Visualizza il codice ricevitore necessario per la clonazione dei radiocomandi. ON = Abilita la programmazione a distanza delle schede tramite un trasmettitore W LINK precedentemente memorizzato. Questa abilitazione rimane attiva 3 minuti dall’ultima pressione del radiocomando W LINK. OFF= Programmazione W LINK disabilitata. - VIRGO SMART BT A...
  • Page 39 Error in setting the SAFE inputs Check the setting of the SAFE inputs is correct ERf3 *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F   0--- 10-- 150- 1520 password - 39 VIRGO SMART BT A...
  • Page 40: Preliminary Checks

    Use screws and expansion plugs adequate for the type of pillar. In the case where ATTENTION! The VIRGO SMART BT A model controller is not equipped with the pillar surface is irregular, use expansion plugs with studs, in order to be able mechanical torque adjustment.
  • Page 41: Control Panel

    Refer to the “Command input configuration” table. Configurable command input 2 (N.O.) - Default PED. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / PED / TIMER / TIMER PED Refer to the “Command input configuration” table. - 41 VIRGO SMART BT A...
  • Page 42 The operation while closing causes the movement to be reversed for 2 seconds, the operation while opening causes the automation to stop. (*) If “D” type devices are installed (as defined by EN12453), connect in unverified mode, foresee mandatory maintenance at least every six months. - VIRGO SMART BT A...
  • Page 43 CL. D IST. S LOUD during closing [%] ATTENTION: with actuators with integrated locks, the permanently active slowdown to a value higher than 5 is mandatory. WARNING: in GIUNO, the slow-down distance is set with the sliding sensors - 43 VIRGO SMART BT A...
  • Page 44: P A R T I A Lopening

    KUSTOS BT A - PHOBOS BT A - Do not use GIUNO ULTRA BT A 20 - GIUNO ULTRA BT A50 - Do not use VIRGO SMART BT A - 5 wires VIRGO SMART BT A - 3 wires Logic not enabled...
  • Page 45 IC 1 command input IC 1. Input configured as Open. Input configured as Close. Input configured as Ped. Configuration of IC 2 command input IC 2. Input configured as Timer. Input configured as Timer Pedestrian. - 45 VIRGO SMART BT A...
  • Page 46 (Identifies how board is configured in a BFT Standard MASTER: board sends activation commands (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) to other boards. network connection). Identifies board address from 0 to 119 in a local BFT network connection. [ ___ ] ADDRESS Address (see U-LINK OPTIONAL MODULES section) Input configured as Start E command.
  • Page 47 ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time the W LINK transmitter is last pressed. OFF= W LINK programming disabled. - 47 VIRGO SMART BT A...
  • Page 48: Sortir Du Menu

    à l’ouverture et à la fermeture, ne peut pas être utilisé. erreur de la configuration des entrées SAFE Vérifiez la bonne configuration des entrées SAFE ERf3 *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F   0--- 10-- 150- 1520 password - VIRGO SMART BT A...
  • Page 49: Opérateur

    • Répéter la même opération pour l’autre vantail. 5) RÉGLAGE FIN DE COURSE ET FIXAGE DES BLOCS D’ARRÊT. 2) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’actionneur VIRGO SMART BT A est muni de blocs mécaniques d’arrêt en fin de course qui rendent superflue l’installation des butées d’arrêt au sol. Moteur 2500 min Régler les fins de course comme décrit au paragraphe “Branchement moteur et...
  • Page 50: Généralités

    Entrée de commande configurable 2 (N.O.) - Défaut PED. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / PED / TIMER / TIMER PED Consulter le tableau “Configuration des entrées de commande”. - VIRGO SMART BT A...
  • Page 51 L’intervention en phase de fermeture provoque l’inversion du mouvement pendant 2 sec, L’intervention en phase d’ouverture provoque l’arrêt. (*) Si on installe des dispositifs du type D (tels que définis par la EN12453), branchés en mode non vérifié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois. - 51 VIRGO SMART BT A...
  • Page 52: Dispositifs De Sécurité

    ATTENTION: avec des actionneurs à butées intégrées il est obligatoire que le l’ouverture [%] ralentissement soit toujours actif à une valeur supérieure à 5 ATTENTION : sur GIUNO l’espace de ralentissement se configure avec les capteurs coulissants - VIRGO SMART BT A...
  • Page 53 KUSTOS BT A - PHOBOS BT A - Ne pas utiliser GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A 50 - Ne pas utiliser VIRGO SMART BT A - 5 fils VIRGO SMART BT A - 3 fils - 53...
  • Page 54 à celle indiquée dans la norme EN 12453. En cas de doute utilisez les dispositifs de sécurité auxiliaires. Cette fonction est utile sur les installations fonctionnant à des basses températures. ATTENTION : après avoir activé cette fonction, il faut accomplir une manoeuvre d'autoconfiguration - VIRGO SMART BT A...
  • Page 55 Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en mode code rolling. Les Clones à Code fixe ne sont pas acceptés. CODE FIXE Code fixe Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en mode code fixe. Les Clones à Code fixe sont acceptés. - 55 VIRGO SMART BT A...
  • Page 56: Niveau De Protection

    MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à carte dans une connexion de d'autres cartes. réseau BFT.) Identifie l'adresse de 0 à 119 d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] ADRESSE Adresse (cf. paragraphe x MODULES EN OPTION U-LINK) Entrée configurée comme commande Start E.
  • Page 57 ON = Active la programmation à distance de la carte à travers un émetteur W LINK déjà mémorisé. Cette activation reste active pendant 3 minutes après la dernière pression sur la radiocommande W LINK. OFF= Programmation W LINK désactivée. - 57 VIRGO SMART BT A...
  • Page 58 Öffnung, noch bei Schließung. Fehler in der Einstellung der Eingänge SAFE Die korrekte Einstellung der Eingänge SAFE kontrollieren ERf3 *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F   0--- 10-- 150- 1520 password - VIRGO SMART BT A...
  • Page 59 Spreizdübel mit Stiftschrauben benutzt, um den Befestigungsbügel parallel zum fache Handbedienung. Flügel ausrichten zu können (Abb.D Pos.4). ACHTUNG! Der Antrieb Modell VIRGO SMART BT A ist nicht mit mechanischer • Montieren Sie den Hebelarm, wie es in Abb.E gezeigt ist. DX = Montage am rechten Flügel.
  • Page 60 Konfigurierbarer Steuereingang 2 (N.O.) - Default PED. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / PED / TIMER / TIMER PED Bitte nehmen Sie auf die Tabelle “Konfigurierung der Steuereingänge” Bezug. - VIRGO SMART BT A...
  • Page 61 Der Eingriff in der Phase der Schließung kehrt die Bewegung für 2 Sek. Um, der Eingriff in der Phase Öffnung bewirkt das Anhalten. (*) Bei Installation von Vorrichtungen vom Typ “D” (wie definiert von EN 12453) mit nicht überprüftem Anschluss wird eine obbligatorische Wartung mit zumindest halbjährli- cher Frequenz vorgeschrieben. - 61 VIRGO SMART BT A...
  • Page 62 ACHTUNG: Bei “SET” auf dem Display ist die Hinderniserfassung nicht aktiv. Öffnung [%] ACHTUNG: Bei Aktuatoren mit integrierten Feststellern ist eine immer aktive Verlangsamung bei einem Wert über 5 zwingend erforderlich ACHTUNG: Bei GIUNO wird der Verlangsamungsraum mit den verschiebbaren Senso- ren eingestellt - VIRGO SMART BT A...
  • Page 63 KUSTOS BT A - PHOBOS BT A - Verwenden Sie ihn nicht GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A 50 - Verwenden Sie ihn nicht VIRGO SMART BT A - 5 Drähte VIRGO SMART BT A - 3 Drähte...
  • Page 64 Aufprallkraft unterhalb der Angaben von Norm EN 12453 liegt. Verwenden Sie im Zweifelsfall zuzsätzlich Schutzvorrichtungen. Diese Funktion ist nützlich bei Installationen, die bei niedrigen Temperaturen betrieben werden. ACHTUNG: Nach der Aktivierung dieser Funktion muss ein Autoset-Manöver ausgeführt werden. - VIRGO SMART BT A...
  • Page 65 Der Empfänger ist für den Betrieb mit Rolling-Code konfiguriert. FEST Die Clonen mit festem Code werden nicht akzeptiert. Fester Code Der Empfänger ist für den Betrieb mit festem Code konfiguriert. CODE Die Clonen mit festem Code werden akzeptiert. - 65 VIRGO SMART BT A...
  • Page 66 MASTER Standard: Die Karte sendet Aktivierungsbefehle (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) und andere Karte bei einem BFT- Karten. Netzanschluss.) Identifiziert die Adresse von 0 bis 119 der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. [ ___ ] ADRESSE Adresse (siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK) Als Befehl Start E konfigurierter Eingang.
  • Page 67 ON = Befähigt die Fernprogrammierung der Karten über einen zuvor abgespeicherten Sender W LINK. Dieser Befähigung bleibt nach dem letzten Drücken der Fernbedienung W LINK drei Minuten aktiv. OFF = Programmierung W LINK deaktiviert. - 67 VIRGO SMART BT A...
  • Page 68 SAFE Comprobar la correcta configuración de las entradas SAFE ERf3   *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F 0--- 10-- 150- 1520 password - VIRGO SMART BT A...
  • Page 69: Controles Preliminares

    • Repetir la misma operación para la otra hoja. 5) REGULACIÓN DEL FINAL DE CARRERA Y FIJACIÓN DE LOS BLOQUES DE 2) DATOS TECNICOS PARADA. El actuador VIRGO SMART BT A posee bloques mecánicos de parada de final de Motor 110 V 2500 min carrera por lo que es innecesario instalar los topes de parada al suelo.
  • Page 70: Cuadro De Mandos

    Entrada de mando configurable 2 (N.O.) - Default PED. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / PED / TIMER / TIMER PED Consultar la tabla "Configuración de las entradas de mando". - VIRGO SMART BT A...
  • Page 71 La activación en fase de cierre provoca la inversión del movimiento durante 2 seg., la activación durante la fase de apertura provoca la parada. (*) Si se instalan dispositivos de tipo “D” (tal como los define la EN12453), conectados en modo no comprobado, establecer un mantenimiento obligatorio con frecuencia al menos semestral. - 71 VIRGO SMART BT A...
  • Page 72 ATENCIÓN: con accionadores con topes integrados la deceleración debe estar siempre de cierre [%] activa a un valor superior a 5”. ATENCIÓN: en el GIUNO, el espacio de deceleración se configura con los sensores de corre- deras - VIRGO SMART BT A...
  • Page 73 KUSTOS BT A - PHOBOS BT A - No utilizar GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A 50 - No utilizar VIRGO SMART BT A - 5 cables VIRGO SMART BT A - 3 cables Lógica inactiva Tiempo de Cierre Automático...
  • Page 74 Esta función es útil en el caso de instalaciones que funcionan a bajas temperaturas. ATENCIÓN: tras haber activado esta función es necesario realizar una maniobra de autoset. Están activos ambos motores (2 hojas). 1 OT. A CTIV 1 motor activo Sólo está activo el motor 1 (1 hoja). - VIRGO SMART BT A...
  • Page 75 El receptor es configurado para el funcionamiento en modo rolling-code. No se aceptan los Clones con Código Fijo. COD FISSO Código Fijo El receptor es configurado para el funcionamiento en modo código fijo. Se aceptan los Clones con Código Fijo. - 75 VIRGO SMART BT A...
  • Page 76 MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) a otras tarjetas. BFT.) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] INDIRIZZO Dirección...
  • Page 77 ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. - 77 VIRGO SMART BT A...
  • Page 78 Erro na configuração das entradas SAFE Verificar a correta configuração das entradas SAFE ERf3 *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F   0--- 150- 1520 10-- password - VIRGO SMART BT A...
  • Page 79: Verificações Preliminares

    5) REGULAÇÃO DO FIM DE CURSO E FIXAÇÃO DOS BLOQUEIOS DE PARAGEM. Potência O atuador VIRGO SMART BT A é dotado de bloqueios mecânicos de paragem com fim e curso, que tornam supérflua a instalação das batidas de paragem no solo.
  • Page 80 Entrada de comando configurável 2 (N.O.) - Default PED. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / PED / TIMER / TIMER PED Tomar como referência a tabela "Configuração das entradas de comando". - VIRGO SMART BT A...
  • Page 81 A intervenção em fase de fecho provoca a inversão do movimento por 2 seg, a intervenção em fase de abertura provoca a paragem. (*) Se instalam-se dispositivos de tipo “D” (como definidos pela EN12453), ligados em modalidade não verificada, deve-se estabelecer uma manutenção obrigatória com uma frequência pelo menos semestral. - 81 VIRGO SMART BT A...
  • Page 82 ATENÇÃO: com “SET” no display não está activa a detecção do obstáculo. abertura [%] ATENÇÃO: com atuadores com bloqueios integrados é obrigatório o retardamento sempre ativo a um valor superior a 5. ATENÇÃO: no GIUNO o espaço de desaceleração configura-se com os sensores deslizantes - VIRGO SMART BT A...
  • Page 83 KUSTOS BT A - PHOBOS BT A - Não utilizar GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A 50 - Não utilizar VIRGO SMART BT A - 5 fios VIRGO SMART BT A - 3 fios Lógica não activa Tempo de Fecho Automático...
  • Page 84 EN 12453. Em caso de dúvidas, deve-se utilizar dispositivos de segurança auxiliares. Esta função é útil no caso de instalações que funcionam a baixas temperaturas. ATENÇÃO: após ter activado esta função é necessário efectuar uma manobra de autoset. - VIRGO SMART BT A...
  • Page 85 O receptor está configurado para o funcionamento na modalidade rolling-code. Não são aceites os Clones com Código Fixo. Código Fixo COD FISSO O receptor está configurado para o funcionamento na modalidade rolling-code. Não são aceites os Clones com Código Fixo. - 85 VIRGO SMART BT A...
  • Page 86 MASTER standard: a placa envia comandos de activação (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) para as outras placas. numa conexão de rede BFT.) Identifica o endereço de 0 a 119 da placa numa conexão de rede BFT local. [ ___ ] INDIRIZZO Endereço...
  • Page 87 ON = Habilita a programação à distância das placas por meio de um transmissores W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitação permanece activa por 3 minutos desde a última pressão do transmissores W LINK. OFF= Programação W LINK desabilitada. - 87 VIRGO SMART BT A...
  • Page 88 www.bftme.ae...

Table des Matières