Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI FR/BE/LU/CH
INSTALLASJONSFORSKRIFTER OG BRUKERVEILEDNING NO
DIABLO
(PROPAAN)
(PROPAN)
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
Conservez soigneusement cette notice
Oppbevar dette dokumentet på et trygt sted.
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.562.07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru DIABLO

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FR/BE/LU/CH INSTALLASJONSFORSKRIFTER OG BRUKERVEILEDNING NO DIABLO (PROPAAN) (PROPAN) Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice Oppbevar dette dokumentet på et trygt sted. DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.562.07...
  • Page 2 E 1490 en dat zij voldoen aan de Europese richtlijn inzake gastoestellen 90/396/EEC. We here by declare that the DRU models Diablo are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 90/396/EEC.
  • Page 3: Table Des Matières

    Smoorring ........4 Technische gegevens ......41 DIABLO...
  • Page 4: Woord Vooraf

    • Let op! Aanraking van hete delen kan brandblaren Aansluitmogelijkheden (fig. 2, blz. 42) veroorzaken! De doorvoer van de Diablo kan zowel door de gevel als • Het toestel dient door een erkend installateur geïn- door het dakvlak worden aangesloten, deze doorvoer stalleerd te worden.
  • Page 5: Voorbereidingen Voor Het Plaatsen Van Het In- En Uitlaatsysteem

    • Let op dat bij de geveldoorvoer eerst meter pijp verti- Bestaande schoorsteen caal gemonteerd moet worden. Het is ook mogelijk om de Diablo op een bestaande • Bepaal de plaats van het toestel en de plaats van de schoorsteen aan te sluiten. Hiervoor wordt door DRU geveldoorvoer.
  • Page 6: Glasraam

    INSTALLATIE VOORSCHRIFT GEBRUIKERSHANDLEIDING Aansluiting van de gastoevoer De gastoevoer aansluiten op het gasregelblok met 3/8" BSP binnendraad. In de aansluitleiding dient een goedgekeurde aansluitkraan met koppeling te worden opgenomen (voor België moet deze B.G.V. gekeurd zijn). Verder geldt: • Ontlucht de toevoerleiding voordat het toes- tel wordt vastgekoppeld.
  • Page 7: Afstandbediening

    Forceer de knop niet, omdat het mechanisme dan kan worden beschadigd. Draadloze bediening De DIABLO wordt standaard geleverd met een draadloze bediening. Het toestel is voorzien van een traploos regel- baar gasregelblok. De elektrische voeding wordt verzorgd door batterijen.
  • Page 8: Algemene Opmerkingen

    U kunt deze verwijderen met een vochtige doek of met een nietkrassend reinigingsmiddel De garantie op uw DRU toestel wordt verleend via uw leverancier. In geval van storingen dient u altijd met hem (zoals koperpoets). Doe dit zodra aanslag verschijnt, zodat contact op te nemen.
  • Page 9: Ombouwinstructies

    Ontsteek de waakvlam. Zet de thermostaat op de hoog- ste stand en stel de branderdruk in volgens tabel. Controleer tevens op gasdichtheid! Zet de brander weer uit, verwijder de manometer en draai drukmeet- puntschroef weer aan. fig. 1 fig. 2 DIABLO...
  • Page 10: Terugplaatsen Van Branderunit

    OMBOUWINSTRUCTIES Terugplaatsen van branderunit - Schuif de branderunit terug in de verbrandingskamer en sluit de kabels rechts weer aan. - Plak tenslotte de nieuwe typeplaat. - Verbind het toestel weer met de netspanning. - Plaats bak voor vermiculier terug. - Sluit het glasraam en het front. fig.
  • Page 11 Operating instructions ......12 Lighting ........12 DIABLO...
  • Page 12: Foreword

    Package nipples on the gas control block. - Contact the power company if the pre-pressure is not The complete set for a Diablo consists of two packages: right. one for the appliance and one for the casing.The pipe and the wall duct are delivered separately.
  • Page 13: Preparations For The Installation Of The Combined Inlet-Outlet System

    NB: This appliance may only be installed using the flue the heater. material ø150/ø80 supplied by DRU.This has been Roof duct with concentric pipes approved together with the appliance to comply with all requirements.
  • Page 14: Glass Window

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OPERATING INSTRUCTIONS Do not use any materials other than those supplied.The supplied materials are incom- bustible and have been manufactured specifical- ly for this appliance. Connecting to the gas supply Connect the gas supply to the gas control valve with 3/8"...
  • Page 15: Remote Controle

    For the optimal functioning and longer useful life of its A built-in safety lock is activated when the appliance is appliance, Dru advises the use of Duracell batteries. switched to "OFF" (closed down setting).Therefore, wait 5 minutes before relighting the heater.Within this period,...
  • Page 16: Discoloration Of Walls And Ceiling

    (7) as specified in the table. Replace the cover. The warranty for your DRU appliance will be provided by your supplier. In case of malfunctions, you should always Ignite the pilot light. Set the thermostat to the highest contact him.You supplier will contact DRU if he feels this...
  • Page 17: Replacing The Burner Unit

    - Finally, stick the new gas type plate on the inside of the case. - Reconnect the electricity supply. - Replace the vermiculite tray. - Close the glass pane and the front. fig. 1 fig. 2 DIABLO...
  • Page 18 CONVERSION INSTRUCTIONS fig. 3 fig. 4 fig. 5...
  • Page 19 Drosselring ....... . .20 Gebrauchsanweisung ......20 DIABLO...
  • Page 20: Einige Kurze Worte

    Der Vordruck in Hausinstallationen muss wohl kontrolliert Verpackung werden, weil dieser variieren kann. Der gesamte Satz für den Diablo besteht aus zwei - Kontrollieren Sie den Vordruck; siehe Fig. 9 für die Verpackungen: Einer für das Gerät und einer für den Meßnippel auf dem Gasregelblock.
  • Page 21: Vorbereitung Für Den Einbau Des Zu- Und Abluftsystems

    Bestehender Schornstein Giebeldurchfuhr. • Gebrauchen Sie hierfür die rückw. Platte des Gerätes. Es ist auch möglich, den Diablo an einen bestehenden Die Mitte des Lochs für das Rohr muss bei 1 m Rohr auf Schornstein anzuschliessen. Hierfür wird von DRU ein 1130 mm über den Rand der rückw.
  • Page 22: Glasfenster

    INSTALLATIONSVORSCHRIFT GEBRAUCHSANWEISUNG • Achten Sie darauf, daß kein Vermiculit auf oder zwischen den Zündflammenbrenner kommt und daß die Öffnung für den Über- lauf im Brennerbehälter (Rille) frei bleibt von Vermiculit. (s. Fig. 6, Pos. 3). • Legen Sie danach die übrigen Blöcke ein, wie in Fig.
  • Page 23: Zünden

    GEBRAUCHSANWEISUNG Zünden • Öffnen Sie den Deckel. • Legen Sie die 4 Penlite Knopf A eindrücken und links herum drehen, bis zum Batterien (Type AA) ein. Zeichen Achten Sie auf die richtigen wird das Gerät zünden. Kontrollieren Sie, ob die Polrichtungen.
  • Page 24: Einlegen Oder Ersetzen Der Batterien In Der Fernbedienung

    Bei Störungen wenden Sie sich bitte auf jeden Lackbeschädigungen, weil z. B .Gegenstände auf oder gegen Fall an ihn. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für den Mantel gestellt wurden, fallen nicht unter die Garantie. notwendig hält. Die fabriksseitige Garantie auf Ihr Gerät beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum.
  • Page 25: Auswechseln Der Ersatzteile

    Erdgas muß der Brennerdruck mit der Druck- regelschraube (7) lt.Tabelle eingestellt werden. Bringen Sie die Kappe wieder an. Zünden Sie die Zündflamme. Fig. 1 Zetzen Sie den Thermostat auf den höchsten Stand und stellen Sie den Brennerdruck lt.Tabelle ein. Fig. 2 DIABLO...
  • Page 26 UMBAUINSTRUKTIONEN Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 27 Raccordement de la conduite de gaz ... .28 Robinet anneau ......28 DIABLO...
  • Page 28: Introduction

    Emballage - Contrôlez la pression initiale; voir Fig. 9 pour les tétons Le set de Diablo comprend deux emballages : un pour l’ap- sur le régulateur du gaz. pareil et un pour le manteau. Le tuyau et le conduit de tra- - Prenez contact avec votre fournisseur d’énergie si la...
  • Page 29: Préparation De L'installation Du Système D'entrée Et D'évacuation

    • Emplacement de l’appareil et du conduit de traversée de façade. Il est aussi possible de raccorder le Diablo à une cheminée • Utilisez pour cela la plaque arrière de l’appareil. Pour un existante. Dans ce cas, DRU peut vous fournir un set de tuyau d’1 m de long, le centre de l’ouverture doit être à...
  • Page 30: Vitre

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MODE D’EMPLOI pas recouverte de vermiculite (voir schéma 6, position 3). • Placez ensuite les autres bûches comme indiqué sur le schéma 5. Les bûches doivent être placées de la manière indiquée, sinon de la suie peut se former. Les bûches ne doivent pas non plus être posées contre la veilleuse, car cela peut avoir un effet négatif sur le dispositif de protection contre...
  • Page 31: Allumage

    MODE D’EMPLOI Allumage • Ouvrez le couvercle • Placez les 4 batteries (penlites type AA). Faites attention Enfoncer la touche A et tourner vers la gauche jusqu’à la à la bonne direction des pôles. petite flamme • Remettez le couvercle. l’appareil sera allumé.
  • Page 32: Changement De Couleur Des Murs Et Plafonds

    à une déchetterie. Garantie La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre fournisseur. En cas de pannes, veuillez toujours prendre contact avec ce dernier.Votre fournisseur contactera DRU s’il l’estime nécessaire. La garantie d’usine sur votre...
  • Page 33: Réinstallation Du Bloc De Brûleurs

    à la conversion de l’appareil de chauffage au propane ni au gaz naturel, il convient de régler la pres- sion du brûleur en agissant sur la vis de réglage de la pression (7) selon tableau. Fig. 1 Fig. 2 DIABLO...
  • Page 34 INSTRUCTIONS DE CONVERSION Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 35 Strupering ........36 Brukerveiledning ......36 DIABLO...
  • Page 36: Forord

    Gasstrykk/Fortrykk Pakke ut apparatet Brennertrykket Er Fabrikkinnstilt; Se Typeskiltet. Kontroll Diablo er pakket inn i to esker: en for apparatet og og en Av Brennertrykket Er Ikke Nødvendig. for omrammingen. Fortrykket I Boliginstallasjoner Bør Imidlertid Kontrolleres, Pipen og veggjennomføringen leveres separat.
  • Page 37: Forberedelser For Montering Av Til- Og Fraluftssystemet

    Apparatet begynner med en stuss.Til denne kobles den Eksisterende røykkanal første rørdelen på 1 meter. Det er også mulig å koble Diablo til en eksisterende røykkanal.Til det formålet leverer DRU et spesielt Veggjennomføring med konsentriske rør tilkoblingssett. Installasjonsforskriften for dette settet følger med.
  • Page 38: Plassering Av Vedkubbene

    INSTALLASJONSFORSKRIFTER BRUKERVEILEDNING I tilkoblingsledningen må det monteres en god- kjent kran med kobling (for Belgia må denne være godkjent av B.G.V.). Videre gjelder: • Luft ut tilførselsledningen før apparatet kobles til. • Gasskranen må ikke vris under monteringen av gasstilførselsledningen. •...
  • Page 39: Fjernkontroll

    Ikke bruk makt på knappen, da dette kan skade mekanismen. Trådløs betjening DIABLO leveres standard med en trådløs betjening. Apparatet er utstyrt med en trinnløst regulerbar gass- regulator. Strømmen kommer fra batterier. Batterienes lev- etid er cirka ett år. Den trådløse betjeningen virker kun når pilotflammebrenneren er tent.
  • Page 40: Generelle Merknader

    Din leverandør vil ta kontakt med DRU dersom han en viss tid. Dette kan fjernes med en fuktig klut eller et finner dette nødvendig.
  • Page 41 Bytte av deler 1. Pilotflammedyse (fig 1) Løsne spennmutteren for pilotflammen (1) i enden av pilotflammeledningen og dra pilotflammeledningen med beholderen ut av pilotflammebrenneren og fjern pilotflammedysen. Monter den nye pilotflammedysen og stram spennmutteren til pilotflammeledningen godt. fig. 1 fig. 2 DIABLO...
  • Page 42 INSTRUKSJONER FOR OMBYGGING Tilbakemontering av brennerenheten 5. Innstilling av brennertrykket (fig 3, 4, 5) Koble gasstilførselsledningen til apparatet igjen og åpne - Skyv brennerenheten tilbake i forbrenningskammeret og gasstilførselen for den nye gasstypen. koble til ledningene på høyre side igjen. På...
  • Page 43 Waakvlamspuitstuk, pilot light injector, Zündflammendüse, injecteur veilleuse, iniettore fiamma pilota kode Kleinstelspuitstuk, low setting injector, Kleinstelldüse, injecteur débit réduit, iniettore consumo ridotto mm Ø 1.50 1.50 1.05 Voordruk (mbar) / Pre-pressure (mbar) Vordruck (mbar) / Pression initiale (mbar) Fortrykket (mbar) DIABLO...
  • Page 44 fig. 1 2x45 2x90 L=1+1+4+(2x2)=10 L=1+2+5+(2x1)=10 (H totaal= 5m) 1x90 38c-744 L=4+1+(2)=7 fig. 2...
  • Page 45 DIABLO...
  • Page 46 Restriction 38c-1026 fig. 4a...
  • Page 47 38c-1027 fig. 4b 38c-1028 fig. 6 DIABLO...

Table des Matières