Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Art.Nr.
5912006901
AusgabeNr.
5912006850
Rev.Nr.
21/08/2019
SC32
DE
GB
FR
IT
ES
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter
Originalbetriebsanleitung
Electric Scarifier and Lawn Aerator
Translation from the original instruction manual
Scarificateur et aérateur électrique
Traduction des instructions d'origine
Scarificatore e arieggiatore elettrico
Istruzioni per l'uso originali
Electroescarificador y aireador de césped
Traducción de las instrucciones de uso originales
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
5-14
15-23
24-33
34-43
44-53
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach SC32

  • Page 1 Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Classe de protection II - Double isolation N’éliminez pas les appareils électriques avec les ordures domestiques. Raccordement électrique. Tension Puissance du moteur Taille de la trémie Largeur de travail Poids 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Avant la mise en service ..............30 Montage ....................30 Commande ................... 31 Raccord électrique ................32 Nettoyage et maintenance ..............32 Mise au rebut et recyclage ..............33 Dépannage ................... 33 FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Introduction

    ! Il y a un risque travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit d’ingestion et d’asphyxie ! être respecté. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Utilisation Conforme À L'affectation

    N’utili- responsabilité et l’utilisateur est seul responsable. sez pas l’appareil si vous marchez pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Vérifiez dans ce cas si l’appareil est en bon état et sinon, faites-le réparer. • Conservez l’appareil en un endroit sec et hors de la portée des enfants. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Les lames peuvent endommager les câbles cabinet médical et leur fabricant d’implants médicaux et entrainer un contact avec les éléments en rota- avant d’utiliser la machine. tion. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    6. Avant la mise en service ventilateur scarification Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Commande

    Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles antidérapantes et agrippantes et des pan- talons longs. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Raccord Électrique

    Pièces d’usure*: Arbre d‘aération, Brosses à charbon *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison! 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Mauvaise profondeur de travail • Corriger la profondeur de travail Le moteur tourne, le rou- • Courroie dentée déchirée • Par l’atelier du service clientèle leau ne tourne pas FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 19.09.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási kártérítési igények ki vannak zárva.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5912006901

Table des Matières