Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5912006901
AusgabeNr.
5912006850
Rev.Nr.
21/08/2019
SC32
DE
GB
FR
IT
ES
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter
Originalbetriebsanleitung
Electric Scarifier and Lawn Aerator
Translation from the original instruction manual
Scarificateur et aérateur électrique
Traduction des instructions d'origine
Scarificatore e arieggiatore elettrico
Istruzioni per l'uso originali
Electroescarificador y aireador de césped
Traducción de las instrucciones de uso originales
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
5-14
15-23
24-33
34-43
44-53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach SC32

  • Page 1 Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Die Maschine hat eine Schutzisolation. Klasse II - Doppelisolierung Elektrogeräte nicht im Hausmüll entsorgen. Stromanschluss. Spannung. Leistung Motor. Fangkorbgröße. Arbeitsbreite. Gewicht. DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Des Matières

    Vor Inbetriebnahme ................11 Montage ....................11 Bedienung .................... 12 Elektrischer Anschluss ................. 13 Reinigung und Wartung ............... 13 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 14 Störungsabhilfe ..................14 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Einleitung

    Personen arbeiten, die im Ge- brauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. fahr! Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, un- vollständigen oder ohne die Zustimmung des Her- stellers umgebauten Gerät. Arbeiten Sie nicht mit beschädigten oder fehlenden Schutzvorrichtungen (z.B. Starthebel, Entriegelungsknopf, Prallschutz). 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Sie das Gerät umkehren oder zu sich heranziehen. Stolpergefahr! • Starten oder betätigen Sie den Starthebel mit Vor- sicht entsprechend den Anweisungen in dieser An- leitung. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Netz getrennt ist. Eine be- schädigte Leitung kann zum Kontakt mit aktiven Teilen führen. • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Technische Daten

    • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht be- Sie den Fangkorb (7) an den entsprechenden Hal- nutzt wird. terungen am Gerät ein. (Abb. 10) • Tragen Sie Handschuhe. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Bedienung

    Sie wird durch die Zug- ausgewechselt werden. Legen Sie die verwendete feder in die „Zu“- Position zurückgeklappt! Geräteanschlussleitung schleifenförmig vor der ver- wendeten Steckdose auf die Erde. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an durchgeführt werden. unsere Kundendienststelle. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Serviceinformationen

    • Messer abgenutzt • Messer auswechseln • Falsche Vertikutiertiefe • Vertikutiertiefe korrigieren Motor läuft, Messerwalze • Zahnriemen gerissen • Durch Kundendienstwerkstatt überprüfen dreht sich nicht lassen 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Protection class II - double insulation Do not dispose of electrical equipment with domestic waste. Electrical power connection. Voltage Engine power Catch basket size Working width Weight GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 Before starting the equipment .............. 20 Montage ....................21 Operation ..................... 21 Electrical connection ................22 Cleaning and maintenance ..............22 Disposal and recycling ................. 23 Troubleshooting guide ................23 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Introduction

    We recommend the operation of identical devices must also be ob- you to scarify your lawn in the spring (April) and au- served. tumn (October). GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Safety Information

    If a more extensive re- pair is required, contact a customer service centre. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 - Whenever you leave the implement - Before you clean the ejector opening or unblock or unclog the implement - When the implement is not being used GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Technical Data

    20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Montage

    Adjusting the steering bar (Fig. 5 + 13) come to a stop. • First loosen the grip screws (Fig. 5), so that you can adjust the steering bar. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Electrical Connection

    Electrical connection cables must comply with the your lawn. applicable VDE and DIN provisions. Only use con- nection cables with the marking „H05VV-F“. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Disposal And Recycling

    • Wrong working depth • Correct working depth Motor is running, roller is • Toothed belt is torn • By customer service workshop not rotating GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Classe de protection II - Double isolation N’éliminez pas les appareils électriques avec les ordures domestiques. Raccordement électrique. Tension Puissance du moteur Taille de la trémie Largeur de travail Poids 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Avant la mise en service ..............30 Montage ....................30 Commande ................... 31 Raccord électrique ................32 Nettoyage et maintenance ..............32 Mise au rebut et recyclage ..............33 Dépannage ................... 33 FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Introduction

    ! Il y a un risque travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit d’ingestion et d’asphyxie ! être respecté. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Utilisation Conforme À L'affectation

    N’utili- responsabilité et l’utilisateur est seul responsable. sez pas l’appareil si vous marchez pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Vérifiez dans ce cas si l’appareil est en bon état et sinon, faites-le réparer. • Conservez l’appareil en un endroit sec et hors de la portée des enfants. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Les lames peuvent endommager les câbles cabinet médical et leur fabricant d’implants médicaux et entrainer un contact avec les éléments en rota- avant d’utiliser la machine. tion. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    6. Avant la mise en service ventilateur scarification Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Commande

    Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles antidérapantes et agrippantes et des pan- talons longs. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Raccord Électrique

    Pièces d’usure*: Arbre d‘aération, Brosses à charbon *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison! 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Mauvaise profondeur de travail • Corriger la profondeur de travail Le moteur tourne, le rou- • Courroie dentée déchirée • Par l’atelier du service clientèle leau ne tourne pas FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Classe di protezione II - Isolamento doppio Non smaltire i dispositivi elettrici insieme ai comuni rifiuti domestici. Collegamento elettrico. Tensione Potenza motore Dimensioni del cesto di raccolta Larghezza di lavoro Peso 34 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 Prima della messa in funzione ............. 40 Montaggio .................... 40 Funzionamento ..................41 Allacciamento elettrico ................. 41 Pulizia e manutenzione ................ 42 Smaltimento e riciclaggio ..............43 Risoluzione dei guasti ................43 IT | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Introduzione

    L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata. 36 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzare i dispo- le o industriale. Non si assume alcuna responsabilità sitivi di protezione necessari. se l‘apparecchio è impiegato nel quadro di un‘attività commerciale, artigianale, industriale o simili. IT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 • Utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori sioni! Tenersi sempre lontani dall‘apertura di espul- forniti e raccomandati dal fabbricante. L‘utilizzo di sione. pezzi non originali annulla immediatamente i diritti di garanzia. 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Dati Tecnici

    • Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti. IT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Prima Della Messa In Funzione

    • Impostare l’altezza desiderata come raffigurato m Attenzione! nella figura 13. (È possibile scegliere fra 3 livelli.) Prima della messa in funzione, è obbligatorio montare completamente l‘utensile! 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Funzionamento

    Svuotare il sacco di raccolta quando durante la scari- stacco dalla presa a parete, ficatura rimangono a terra resti d’erba. • Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamen- IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    In caso di sviluppo eccessivo di scintille, fare control- lare le spazzole di carbone da un elettricista specia- lizzato. Pericolo! Le spazzole di carbone possono essere sostituite solo da un elettricista specializzato. 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Smaltimento E Riciclaggio

    • Profondità di scarificatura sbagliata • Correggere la profondità di scarificatura Motore in funzione, il • Cinghia dentata strappata • Far controllare da officina del servizio clienti rullo non gira IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Conexión de corriente. Tensión Potencia del motor Tamaño de la cesta de recogida Anchura de trabajo Peso 44 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 Antes de la puesta en marcha ............. 50 Montaje....................50 Manejo ....................50 Conexión eléctrica ................51 Limpieza y mantenimiento ..............52 Eliminación y reutilización ..............52 Solución de averías ................53 ES | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Introducción

    Los niños no deben jugar mínima requerida. con bolsas de plástico, envolturas o piezas pe- queñas. ¡Existe el riesgo de atragantamiento o asfixia! 46 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Uso Previsto

    Utilice única- empresas comerciales, artesanales o industriales, ni mente los equipos de protección necesarios. en actividades de características similares. ES | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 48 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Datos Técnicos

    Vibración cilindro ventilador A = 3,8 m/s fe. Posteriormente, puede retirar la línea de cone- Incertidumbre de medición K = 1,5 m/s xión del equipo. ES | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Antes De La Puesta En Marcha

    (C) en el estribo del asidero.(Figs. 7 + 8) lanca de mando (fig. 1/pos. 1). Si se suelta la palanca de mando, se desconecta el escarificador. 50 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51: Conexión Eléctrica

    Apague el motor antes de poner en marcha cualquier control del cilin- Las conexiones y reparaciones del equipamiento dro portacuchillas. eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista. ES | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Caso reparaciones, diríjase a nuestro centro de servicio posventa. 52 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Solución De Averías

    El motor funciona, pero • Correa dentada desgarrada • Permitir la revisión por parte del taller de servi- el cilindro portacuchillas cio a clientes no gira ES | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 19.09.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 60 új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási kártérítési igények ki vannak zárva.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5912006901

Table des Matières