Publicité

Liens rapides

01-001345-160712
Broyeur
Notice d'Utilisation
BROMUTH140SF310 - 160SF370 - 120SFH
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter
pour l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki BROMUTH140SF310

  • Page 1 01-001345-160712 Broyeur Notice d’Utilisation BROMUTH140SF310 - 160SF370 - 120SFH Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 3: Attelage Avant Ou Arrière

    MANUEL MANUEL d’Utilisation et de Maintenance BROYEURS BROYEURS MU-C / MU-FM / MU-E Attelage avant ou arrière A lire consciencieusement avant la mise en service de la machine A conserver précieusement pour consultations ultérieures Müthing GmbH & Co KG Soest Am Silberg 23 •...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Page 1. Introduction......................4 2. Recommandations importantes pour l’utilisateur..........5 3. Plan de graissage et de maintenance ..............7 4. Données techniques – Certificat de conformité – Garantie ......8 Relevé des données de la machine ............... 8 Déclaration de conformité CE ................. 9 Certificat de garantie et de transmission de la machine ........
  • Page 6 Fin de vie et élimination ..................54 10. Incidents, origines et résolutions ..............55 11. Garantie ....................... 57 Notes ........................59 Catalogue pièces ..................Annexe...
  • Page 7: Introduction

    1. Introduction Cher client, En choisissant d’acheter un matériel de la gamme Müthing vous nous honorez de votre confiance. Nous vous en remercions très sincèrement. En réponse à votre confiance nous avons mis tout en œuvre afin de vous assurer la livraison d’une machine dont la robustesse et la fiabilité...
  • Page 8: Recommandations Importantes Pour L'utilisateur

    2. Recommandations importantes pour l’utilisateur Ce paragraphe est très important. Veuillez le lire consciencieusement. Si votre nouveau broyeur Müthing a coûté cher, plus chère encore est la vie. Alors veuillez toujours à votre sécurité et à celle d’autrui ! Que ce soit lors de l’utilisation, de l’entretien ou de la remise en état de la machine, veillez à...
  • Page 9 Conduite. L’utilisation du broyeur dans des virages courts engendre des contraintes importantes sur les roulements du rouleau. Il est impératif de relever le broyeur dans les virages ! Vitesse de travail. Plus la vitesse est réduire meilleure est la qualité du broyage. A vitesse réduite les matières restent plus longtemps dans le broyeur.
  • Page 10 fléaux cassés (fléaux „M” au carbure ou fléaux flottant „M” au carbure) conduisent à un déséquilibrage du rotor pouvant entraîner des dommages sur tout le broyeur. Tenez compte des recommandations d’utilisation et de maintenance évoquées aux chapitres 7, 8 et 9 du présent manuel. Afin de simplifier les textes de notre manuel nous n’utiliserons plus que le terme „tracteur/véhicule porteur“...
  • Page 11: Plan De Graissage Et De Maintenance

    3. Plan de graissage et de maintenance Intervalles Opérations Remarques Lors du graissage des paliers du Graisser les paliers latéraux du rotor et Au moins toutes rouleau, la graisse doit ressortir du rouleau de jauge. les 4 heures latéralement. (Graisseurs sur les paliers) d’utilisation Donner 4 à...
  • Page 12: Données Techniques - Certificat De Conformité - Garantie

    4. Données techniques – Certificat de conformité – Garantie Relevez sur cette page toutes les informations relatives à votre broyeur, informations que vous trouverez sur les plaques de fabrication. La plaque de transmission est fixée sur le boîtier, celle de la machine est fixée à...
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ce

    CE – Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité Selon la directive européenne CEE 89 / 392 ainsi que les directives particulières suivantes Nous Müthing GmbH & Co KG Soest Am Silberg 23 D – 59494 Soest Déclarons, comme responsable unique, que la machine ci-dessous : Broyeurs à...
  • Page 14: Carte De Garantie Et Avis De Réception

    (Formulaire réservé au client) Carte de garantie et avis de réception A conserver dans le manuel d’utilisation Date ..........Je, soussigné ......atteste avoir réceptionné le Broyeur Müthing détaillé ci-dessous. Celui-ci m’a été livré complet, conforme et sans défaut apparent. J’atteste que mon concessionnaire m’a donné...
  • Page 15 Carte de garantie et Avis de réception de la machine (À renvoyer aux Ets Müthing) ................. Prénom ..........C. P....Ville ....................Tél........... Firma Müthing GmbH & Co KG ..........Am Silberg 23 D – 59494 Soest Courriel ..........
  • Page 16 Pour déclencher votre droit à la garantie il importe que ce document nous soit retourné, dûment rempli et signé, dans un délai maximum de 10 jours après la livraison de la machine ! (Merci de bien vouloir renvoyer ce document dûment rempli par poste aux Ets. Müthing à Soest !)
  • Page 17: Instructions Pour L'utilisation Et La Conservation Du Manuel D'utilisation

    Instructions pour l’utilisation et la conservation du manuel d’utilisation • Ce manuel d’utilisation et son catalogue pièce de rechange sont considérés comme faisant partie de la machine. A ce titre ils sont à conserver avec soin et, en cas de revente de la machine, à...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques, Équipements Et Accessoires

    5. Caractéristiques techniques, équipements et accessoires Les consignes d’utilisation de tous les broyeurs Müthing types MU-C et MU-E à attelage avant ou arrière ainsi que les types MU-FM à attelage avant sont regroupés dans ce manuel. Les caractéristiques spécifiques à machine sont regroupées en pages 6 et 7 du catalogue pièces de rechange en annexe.
  • Page 19 Modèle MU – FM (uniquement pour attelage avant) Equipement de base Potence d’attelage Potence d’attelage deux points, centrale, fixe, pour attelage avant. Ferrures d’adaptation pour diverses tondeuses autoportées. Transmission Boîtier de transmission surbaissé avec roue libre intégré. Régime 2.200 tr/min. Rotor Rotor équilibré...
  • Page 20 Modèle MU – E (pour attelage avant et arrière) Equipement de base – (Variante A – pour attelage avant ou arrière) Potence d’attelage Potence d’attelage trois points, cat. I, avec déport mécanique, pour attelage avant ou arrière. Transmission Boîtier en prise continue et roue libre intégrée – Montage central sur le capot – Version 540 tr/min modifiable en 1.000 tr/min.
  • Page 21 MU – E “variante A” MU – E “variante B”...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Divers symboles et mots dans ce manuel ont pour but d’attirer tout particulièrement votre attention : • Attention ! Danger particulier. Consignes, remarques, obligations ou interdictions afin de prévenir tout risque d’accident corporel ou technique En présence de ce symbole redoublez de vigilance en raison des risques accrus d’accidents corporels ou d’incidents techniques.
  • Page 23 La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes compétentes et formées à ces opérations. Ces personnes doivent être informées des dangers auxquels elles pourraient être exposées. Il faut, avant l’utilisation, se familiariser avec tous les équipements et toutes les commandes de la machine.
  • Page 24: Utilisations Proscrites

    Utilisations proscrites Le broyeur ne doit être utilisé que dans les conditions évoquées dans le présent manuel. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et de ce fait, proscrite. Toute utilisation non conforme entraîne la perte de tout droit à la garantie, dégage le constructeur de toute responsabilité...
  • Page 25 Le poids et le gabarit de la machine attelée influencent le comportement du tracteur/véhicule porteur. La stabilité, le braquage et le freinage sont fortement influencés. Adaptez votre conduite et votre vitesse ! Attention ! Lors du déplacement sur le domaine public assurez-vous, du bon verrouillage de la machine en position de transport, de la bonne visibilité...
  • Page 26 • Mettez les béquilles en place lors des opérations d’attelage ou de dételage ! • Avant d’atteler une machine s’assurer d’un lestage suffisant de l’essieu avant. Les masses de lestage sont à monter aux points prévus à cet effet par le constructeur ! •...
  • Page 27 • Avant de quitter le tracteur/véhicule porteur, reposez la machine sur le sol, arrêtez le moteur et retirez la clef de contact ! • Il est interdit de stationner entre la machine et le tracteur/véhicule porteur sans avoir préalablement bloqué le frein à main ou placé des cales sous les roues ! •...
  • Page 28 • Contrôlez régulièrement les flexibles hydrauliques. Leur durée de vie maximale est de 6 ans. En cas d’endommagement ou d’altération ceux-ci doivent être immédiatement remplacés par des flexibles répondants aux exigences du constructeur ! • La recherche de fuites doit se faire avec des moyens appropriés pour éviter tout accident ! •...
  • Page 29 • Seules les transmissions à cardan homologuées par le constructeur peuvent être utilisées ! • Assurez-vous que la gaine de protection du (ou des) cardan(s) est en bon état et montée correctement pour être apte à garantir une totale sécurité ! •...
  • Page 30 • Les protecteurs de cardan ou de prise de force détériorés doivent être remplacés immédiatement et avant la remise en service de la machine ! • Après démontage du cardan, remettez les capuchons et bouchons de protection de la prise de force et du cardan en place !
  • Page 31: Pictogrammes De Sécurité

    Pictogrammes de sécurité Les pictogrammes de sécurité permettent d’éviter les accidents lors de l’utilisation du broyeur. Les pictogrammes de maintenance facilitent la maintenance du broyeur en indiquant les divers points de graissage, de contrôle, de niveau d’huile, de tension des courroies de transmission, etc. ! Remplacez les pictogrammes manquants ou illisibles.
  • Page 32 Localisation des pictogrammes sur le broyeur – Modèle MU-FM Localisation des pictogrammes sur le broyeur – Modèle MU-E 11 4...
  • Page 33 Plaque de fabrication Informations importantes A lire et à respecter Consulter le manuel Risque d’accident Conserver une zone de sécurité de 80 m Pièces en mouvement Risques d’écrasements aux mains et aux pieds Ne pas mettre la main ni le pied Lire le manuel avant utilisation Arrêter le moteur et la machine.
  • Page 34: Mise En Service Du Broyeur

    7. Mise en service du broyeur Votre concessionnaire vous a remis votre broyeur Müthing monté et prêt à l’emploi. Il vous a également informé des conditions d’utilisation ainsi que des mesures de prudence à prendre. Veuillez trouver ci-après toutes les informations et indications essentielles à la prise en charge, au contrôle et aux réglages à...
  • Page 35: Attelage Au Tracteur / Au Véhicule Porteur

    Attelage au tracteur / au véhicule porteur Utilisez un tracteur/véhicule porteur adapté au broyeur en vous assurant que sa puissance ne dépasse pas la puissance maximale admissible par le broyeur. L’utilisation de tracteur/véhicule porteur de puissance supérieure à celle admissible par la machine peut entraîner des accidents et annule de facto tout droit à...
  • Page 36: Ajustage Et Connexion Du Cardan

    Ajustage et connexion du cardan Exception faite des versions à entraînement hydraulique, le cardan fait partie de l’équipement standard du broyeur. Si vous possédez déjà un cardan et souhaitez utiliser celui-ci, ou si vous avez opté pour une livraison ultérieure du cardan, soyez attentif au fait que seuls les cardan homologués par Müthing peuvent être utilisés sur les broyeurs Müthing.
  • Page 37: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    Assurez-vous en particulier du respect de la largeur maximale autorisée sur la voie publique ainsi que des déports maximum autorisés devant ou derrière le tracteur/véhicule porteur ! Equipez si nécessaire votre broyeur des panneaux et feux de signalisation complémentaires requis par son gabarit ! Les dispositions du code de la route, relatives aux charges maximales par essieu, sont également applicables sur le domaine privé...
  • Page 38: Dételage De La Machine

    Il en est de même en cas de freinage ou de débrayage brutal de la prise de force. Là également les risques de dommages ou de casses pouvant survenir sur le cardan, le renvoi d’angle et la roue libre sont élevés. Observez les recommandations suivantes afin d’éviter des problèmes liés à...
  • Page 39: Réglages

    Avant l’hivernage ou en cas de périodes d’inutilisations prolongées, il est recommandé de procéder à un nettoyage en profondeur du broyeur et de l’enduire d’un produit antirouille non polluant. Vérifiez le serrage de toutes les vis et boulons. Remplacez les pièces défectueuses et graissez consciencieusement.
  • Page 40 Si le broyeur est équipé de roues de jauge, les opérations à effectuer sont similaires. Retirez les broches de fixation, repositionnez la roue, réinsérer les broches et assurer par des clavettes de sécurité ! Au travail, le broyeur doit être droit et parallèle au sol. Les chandelles des bras de relevage doivent être de même longueur.
  • Page 41: Utilisation Du Broyeur

    Utilisation du broyeur Assurez-vous avant d’utiliser le broyeur que toutes les protections de sécurité soient en place sur la machine et sur le cardan. Assurez-vous de leur bon fonctionnement. Vérifiez que tous les points de fixations du broyeur soient munis de leurs clavettes ou goupilles de sécurité. Vérifiez également l’état et le bon fonctionnement des bavettes et volets anti-projections à...
  • Page 42 Soyez particulièrement vigilant lors d’interventions en dévers ou sur terrain accidenté. Il y a risque important d’accident ! Travaillez lentement et prudemment broyeur exclusivement côté amont ou centré derrière le tracteur/véhicule porteur afin d’éviter tout entraînement vers le bas ou tout cabrage du tracteur/véhicule porteur.
  • Page 43 Les potences d’attelage des modèles MU-E (variante A) sont en catégorie I et peuvent être inversées. Ce principe permet l’utilisation du broyeur à l’avant ou à l’arrière du tracteur/véhicule porteur. Ces broyeur sont dotés d’une boite de renvoi à prise continue et roue libre permettant l’entraînement du broyeur en position avant ou arrière.
  • Page 44: Système Hydraulique

    Système hydraulique Les broyeurs dotés d’un déport latéral sont équipés de série d’une potence d’attelage déportable mécaniquement. Un déport hydraulique est disponible sur demande pour les broyeurs MU-E avec potence d’attelage catégorie I (option). S’il n’a pas été livré d’origine ; ce déport hydraulique devra être monté...
  • Page 45: Recommandations Importantes

    8. Recommandations importantes Le broyage est une méthode de travail qui comprend le fauchage et le broyage simultané des matières organiques et résidus de récoltes qui seront éparpillés sur le terrain. Cette méthode doit être économique en énergie et en coût. Le broyage a pour but de provoquer une décomposition et un compostage rapides des matières organiques en vue de leur transformation en éléments nutritifs et leur assimilation rapide par la culture à...
  • Page 46 Sur des parcelles méconnues, des jachères, des bordures de champs, etc. il est recommandé de travailler rouleau ou roue de jauge en position basse et à vitesse très réduite. Il y a risques de rencontres avec des corps étrangers ou des souches ! En virant broyeur au travail, pratiquement tout le poids du broyeur se reporte sur le palier intérieur du rouleau.
  • Page 47: Utilisation Des Divers Fléaux

    En principe, une contre-lame est suffisante. Les broyeurs Müthing sont conçus pour réaliser une bonne qualité de broyage avec une seule contre-lame. La 2 ème contre-lame (en option sur les broyeurs MU-FM et MU-E) n’est à utiliser que de façon ciblée comme par exemple dans les parcs qui demandent une décomposition rapide des matières broyées.
  • Page 48: Les Contre-Lames

    Les contre-lames Le degré de réduction et d’éclatement des matières broyées est conditionné par le nombre et la forme des contre-lames. La forme particulière et les contre-champs de la chambre de broyage dans laquelle sont montées les contre-lames ainsi que l’écart entre les fléaux et la contre-lame en forme de U influencent considérablement la qualité...
  • Page 49: Maintenance

    9. Maintenance Par des opérations régulières de nettoyage, d’entretien et de maintenance vous pouvez agir de façon positive sur la durée de vie, la fiabilité et la qualité de travail de votre broyeur Müthing. La régularité et le soin apporté à la réalisation des opérations de maintenance sont de votre entière responsabilité...
  • Page 50: Maintenance Générale

    Maintenance générale Vérifiez lors de la livraison et à intervalles réguliers l’état de votre broyeur ! Tenez compte de la liste ci-dessous pour vos opérations de vérification ! → Le broyeur vous a t-il été livré complet et sans dégradation ? Si non veuillez le signaler sans délai ! →...
  • Page 51 Attention ! N’oubliez pas de vérifier et retendre, au plus tard 30 minutes après la mise en service, les courroies de transmission. Vérifiez et resserrez après 1 heure d’utilisation toutes les vis et écrous sur le broyeur ! Parmi les opérations de maintenance à entreprendre régulièrement il y a : →...
  • Page 52 Veuillez trouver un rappel des opérations de maintenance dans le tableau ci-dessous. Intervalles Opérations Remarques Lors du graissage des paliers du Graisser les paliers latéraux du rotor et Au moins toutes rouleau, la graisse doit ressortir du rouleau de jauge. les 4 heures latéralement.
  • Page 53: Remplacement Des Fléaux

    Attention ! Après toute opération de maintenance ou de remise en état du broyeur, remonter tous les équipements de protections sur la machine ! Remplacement des fléaux Lors d’un remplacement des fléaux (fléaux flottants „M“ ou fléaux double bras „M“) il faut dételer le broyeur du tracteur/véhicule porteur, le soulever avec un outil approprié...
  • Page 54: Tension Et Remplacement Des Courroies Trapézoïdales

    Attention ! Un déséquilibrage du rotor peut conduire à la panne du broyeur ! Remettre systématiquement en état ou consulter votre concessionnaire ! Attention ! Afin d’éviter un déséquilibrage du rotor, remplacez le jeu complet de fléaux ou au minimum remplacer simultanément les fléaux diamétralement opposés sur le rotor ! (Un déséquilibre dans le remplacement des fléaux se traduit par un déséquilibrage du rotor)
  • Page 55 Une baisse de puissance au niveau du rotor, un dégagement excessif de chaleur ou de bruit au niveau des courroies ou encore une odeur de caoutchouc brûlé sont d’autres signes qui permettent de détecter une insuffisance de tension des courroies. Attention ! En cas de bruit anormal au niveau des courroies, arrêtez immédiatement le broyeur !
  • Page 56 Remplacer les courroies trapézoïdales après avoir arrêté le tracteur/véhicule porteur, retiré la clef de contact et s’être assuré de l’arrêt complet de tous les organes en mouvement ! → Retirez les vis de fixation du capot de la transmission latérale et déposez le capot ! →...
  • Page 57 Attention ! Tenez toujours compte des Règles Générale de Sécurité (voir page 17 à 27 du présent manuel)
  • Page 58: Contrôle Du Niveau D'huile Et Vidange

    Contrôle du niveau d’huile et vidange Les pignons de renvoi d’angle ainsi que l’arbre de transmission de votre broyeur Müthing sont graissés par bain d’huile. Les niveaux d’huile du boîtier et de l’arbre de transmission doivent toujours atteindre le milieu du boîtier ou de l’arbre de transmission.
  • Page 59 Contrôle du niveau d’huile de l’arbre de transmission (si bains spécifiques) : → Dételer et déposer le broyeur en position horizontale ! → Glisser un réservoir pouvant recueillir un éventuel surplus d’huile sous la trompette et desserrer le bouchon de niveau d’huile situé sur le coté ! →...
  • Page 60: Dépannages

    → Glisser un réservoir pouvant recueillir un éventuel surplus d’huile sous la trompette et desserrer le bouchon de niveau d’huile situé sur le coté ! → Retirer le bouchon de vidange situé au bas du boîtier et vidanger totalement l’huile ! →...
  • Page 61 → Remplacer les volets défectueux par des volets neufs d’origine Müthing. Remettre la tringle en place en enfilant les volets de protection. → Enfiler la tringle par le trou prévu à cet effet dans le flasque opposé du châssis et assurer le tout avec une goupille neuve ! Remplacement de la bavette arrière →...
  • Page 62: Incidents, Origine Et Résolution

    9. Incidents, origine et résolution Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des pannes les plus courantes qui, selon l’expérience de nos techniciens, pourraient survenir sur votre broyeur. Vous y trouverez également un relevé de leur origine possible ainsi que la manière de résoudre ces problèmes. Au cas où...
  • Page 63 Incident Origine Résolution Rotor bloqué par des corps Retirer les corps étranger avec étrangers précautions Le rotor ne tourne pas Roue libre du cardan ou de la Remplacer la roue libre du cardan transmission mal monté – Roue ou monter correctement celui de la libre déclenche transmission Remplacer les courroies...
  • Page 64: Garantie

    10. Garantie Les broyeurs Müthing sont fabriqués selon les méthodes les plus modernes et avec un soin extrême. Tout au long de leur cycle de fabrication ils sont soumis à de multiples contrôles de qualité ! Müthing garantit ses broyeurs dans le respect total des Clauses Générales de Garantie (AGB) en vigueur en Allemagne selon les extraits de la AGB cités ci-dessous : En matière de garantie, les droits du client sont déterminés en fonction des dispositions juridiques en vigueur.
  • Page 65 Exception faite des divers points énumérés dans le § 478 BGB, tous les droits du client à la garantie pour défauts et manquements sur la machine se limitent à 1 an à partir de la date de livraison. La garantie n’est pas applicable dans les cas de négligence grossière. Elle ne donne droit à...
  • Page 66 Notes...
  • Page 67 CE – Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité Selon la directive européenne CEE 89 / 392 ainsi que les directives particulières suivantes Nous Müthing GmbH & Co KG Soest Am Silberg 23 D – 59494 Soest Déclarons, comme responsable unique, que la machine ci-dessous : Broyeurs à...
  • Page 69 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

160sf370120sfh

Table des Matières