Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

取り付け工事説明書
プラズマディスプレイ用壁掛け金具
(垂直取り付け型)
Installation Instructions
Wall-hanging bracket for Plasma Display
(Vertical mounting type)
Installationsanleitung
Wandhalterung zum Anbringen des
Plasmadisplays (Typ für vertikale Anbringung)
R
Installatiehandleiding
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(voor verticale montage)
Istruzioni per I'installazione
L
Staffa per montaggio alla parete dello schermo
al plasma (tipo per montaggio verticale)
Manuel d'installation
Applique de fixation au mur pour l'écran plasma
(type pour montage vertical)
Model No.
Instrucciones de instalación
TY-WK85PV12
Soporte para colgar la pantalla de plasma en
una pared (Tipo de montaje vertical)
Installationsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vertikal monteringstyp)
Monteringsvejledning
Vægophæng til plasmaskærm
(Type til lodret montering)
(
)
(
)
(
)
TQZJ171-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TY-WK85PV12

  • Page 1 Manuel d’installation Applique de fixation au mur pour l’écran plasma (type pour montage vertical) Model No. Instrucciones de instalación TY-WK85PV12 Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical) Installationsanvisningar Väggupphängningshållare för plasmaskärm (vertikal monteringstyp) Monteringsvejledning Vægophæng til plasmaskærm...
  • Page 3 取り付け工事前に、この説明書とプラズマディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みのうえ、正しい取り 付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に、必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきますようお願いい たします。 ) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
  • Page 4 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 注意 「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。 ■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) 実行しなければならない 気をつけていただく内容 してはいけない内容です。 内容です。 です。 警告 ■ 工事専門業者以外は取り付け、取り外 ■ 荷重に耐えられない場所に取り付けな し工事を行わないでください いでください 工事の不備により、落下して、けがの 取り付け部の強度が弱いと落下してけ 原因となります。 がの原因となります。 ■ 壁掛け金具を分解したり、改造しない ■ 長期使用を考慮して設置場所の強度を でください 確保してください 落下したり、破損して、けがの原因と 長期使用により設置場所の強度が不足 分解禁止 なります。 すると落下してけがの原因となります。 ■ 取り付け強度上の安全係数を配慮して ください 強度が不足すると落下してけがの原因...
  • Page 5 注意 ■ 通風孔をふさがないでください ■ プラズマディスプレイ本体の取り付 け、取り外しは吊り下げ装置(機械) ■ 壁掛け金具使用時はプラズマディスプレ を使用し、かつ 4 人以上で行ってくだ イ本体後面と壁面との空間をふさがない さい でください プラズマディスプレイ本体が落下して 内部に熱がこもり、火災の原因になるこ けがの原因となることがあります。 とがあります。 ■ 組み立て取り付け工事の際、ねじ止め ■ プラズマディスプレイ本体の上下、左 をする箇所は、すべてしっかりと止め 右は 10 cm 以上、後面は 15 cm 以 てください 上の空間を確保してください 火災の原因になることがあります。 不十分な組み立てかたをすると強度が 保てず、倒れたり破損してけがの原因 となることがあります。 ■ 使用を終了した商品は撤去してくださ い こわれたり、落下してけがの原因とな ることがあります。...
  • Page 6 構成部品 TY-WK85PV12 壁掛け金具(垂直取り付け型) 壁掛け金具:L  (1 個) 壁掛け金具:R  (1 個) 壁掛け金具組み立て用ねじ (8 本) M6 × 30 ジョイント固定用皿ねじ  (4 本) M4 × 8 壁掛け金具用ガスケット   (4 個) アース金具         (2 個) ジョイント(長)  (2 本) アース金具用ガスケット   (2 個) ジョイント(短)  (2 本) 取り付け工事上の留意点 ■ 本機はプラズマディスプレイ本体を垂直の壁に取り付けてご覧いただくための壁掛け金具です。 垂直壁以外の場所に取り付けて使用しないでください。 ■ プラズマディスプレイ本体の性能保証やトラブル防止のため、次の場所には取り付けないでください。 スプリンクラーや感知器のそば...
  • Page 7 取り付け工事手順 1. 取り付け場所の強度確認 1230 1. 壁掛け金具の質量は約 18 kg です。壁掛け金具に 取り付けるプラズマディスプレイ本体の質量をプラ 1110 ズマディスプレイ本体の取扱説明書でご確認くださ い。 2. 右図壁掛け金具の寸法図をご参照のうえ、8 か所 の取り付け位置の壁面強度確認を行い、壁面強度が 不足する場合は十分な補強を行ってください。 お願い 壁掛け金具には上下 16 か所の取り付け穴が開けて ● あります。壁面の材質が木材などで、右記 8 か所の 固定では取り付け強度が確保できない場合は、予備 の穴もご使用ください。ただし、ひび割れが発生す る場合がありますのでご注意ください。 単位:mm ○ 印:壁面取り付け穴 (8 か所 ) ※ プラズマディスプレイ本体取り付け時の詳細な寸法 は、101、102 ページをご参照ください。 2. プラズマディスプレイ本体側の準備 お願い...
  • Page 8 取り付け工事手順 (つづき) 5. プラズマディスプレイ本体の背面に取り付け た、スタンドフック下のバックカバー取り付 け用ねじ 2 本を外してください。 刻印を上にし、アース金具を取り付けて、外 したねじで固定してください。 ・ ねじは下記のトルクで確実に締め付けてくださ い。 (1.2 〜 1.5 N・m) アース金具 刻印 バックカバー取り付け用ねじ 6. アース金具に上辺と刻印に合わせて、アース 金具の上辺にガスケットを 金具用ガスケットを貼り付けてください。 合わせる 刻印 ガスケット 3. 壁掛け金具の組み立て 1. ガスケット面を上に向け、 ジョイント(長) ガスケット にジョイント(短)を挿入してください。 ジョイント固定用皿ねじ(2 本)で固定し ジョイント固定用皿ねじ てください。 (計 2 本組み立てます。 ) ・...
  • Page 9 2. 壁掛け金具の L と表示されている方を左側に、 R と表示されている方を右側に置き、 ジョイント(2 本) と壁掛け金具組み立て用ねじ(8 本)で図のように組み立ててください。 ジョイントのガスケット面を壁掛け金具に合わせてください。 ・ ねじは下記のトルクで確実に締め付けてください。 (2.5 〜 3.5 N・m) 壁掛け金具組み立て用ねじ ジョイント(長) ジョイント(短) 壁掛け金具 ガスケット ジョイント(短) 壁掛け金具組み立て用ねじ ジョイント(長) お願い 組み立てた壁掛け金具の取り扱いは壁掛け金具(L) ・ (R)を持って行ってください。ジョイントを持つと ● 変形する恐れがあります。 3. 壁掛け金具用ガスケットを図のように貼ってください。 横型設置時 縦型設置時 下側の切り欠き部の左右に 2 個貼り付けてくだ 左側切り欠き部の右に 1 個貼り付けてください。 さい。...
  • Page 10 取り付け工事手順 (つづき) 4. 壁面への壁掛け金具の取り付け 1. 寸法図を基に壁面に取り付ける穴位置を割り出し、壁面に取り付けてください。 2. 横型設置時 壁掛け金具の刻印(矢印)が上を向く状態に取り付けてください。 縦型設置時 L と表示されている方を上に合わせて、取り付けてください。 3. 「呼び径 12 mm相当」のボルトまたはナットで、 取り付け穴 8 か所すべてをしっかりと固定してください。 お願い 壁面への取り付けボルトは、取り付け部の材質/構造に合った市販品の「呼び径 12 mm相当」のボルトを ● ご使用ください。 取り付けボルトについても強度確認を行い、十分な強度のあるボルトをご使用ください。 ● お知らせ 壁掛け金具の V、 H 刻印と、 ジョイント中央にある刻印はプラズマディスプレイ本体のセンター位置を示します。 ● プラズマディスプレイ本体裏側に、メンテナンススペースを 70 cm 以上確保することを推奨いたします。 ● 横型設置時 ジョイント刻印...
  • Page 11 5. プラズマディスプレイ本体を壁掛け金具に取り付け プラズマディスプレイ本体のスタンドフック(4 か所)を壁掛け金具本体の切り欠き部に挿入し、そのまま下 へプラズマディスプレイ本体を下げます。 横型設置時 縦型設置時 切り欠き部 (横型設置用) 操作部 切り欠き部 (縦型設置用) スタンドフック スタンドフック 操作部 お願い プラズマディスプレイ本体に LAN ケーブルをご使用の場合は、LAN ケーブルと他のケーブル(電源コード ● は除く)を離して配線してください。 6. プラズマディスプレイ本体の固定 横型設置時 縦型設置時 壁掛け金具(L・R)の上部に付いている抜け止め金 壁掛け金具の下側(R)に付いている抜け止め金具 具固定用ねじ(各 2 本)を外して、抜け止め金具を 左 ・ 右 (2 か所) の抜け止め金具用ねじをゆるめます。 外します。抜け止め金具を前後 180°回転させて取 抜け止め金具を手前にスライドさせて、ねじを締め り付け、外したねじで固定してください。...
  • Page 12 横型設置時 壁掛け金具(L) ・ (R)の上部に取り付けられている抜け止め金具(2 か所)を取り外します。 縦型設置時 壁掛け金具の下側(R)に付いている抜け止め金具左・右(2 か所)を取り外します。 2. プラズマディスプレイ本体をそのまま上に持ち上げます。 お知らせ プラズマディスプレイ本体を取り外すには、約 7 cm 上に持ち上げる必要があります。 ● 【ご相談におけるお客様に関する情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびパナソニックグループ関係会社(以下 「 当社 」)は、お客様の個人情報をパナソ ニック製品に関するご相談対応や修理サービスなどに利用させていただきます。併せて、お問合せ内容を正 確に把握するため、ご相談内容を録音させていただきます。また、折り返し電話をさせていただくときのた めに発信番号を通知いただいておりますので、ご了承願います。当社は、お客様の個人情報を適切に管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、第三者に個人情報を開示・提供いたしません。 個人情報に関するお問合せは、ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 〒 571- 8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号   大阪(06)6905 − 5574  © Panasonic Corporation 2009...
  • Page 13 4) The panel of the plasma display is made of glass. Do not apply a strong force to it or subject it to impact. PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
  • Page 14 Components TY-WK85PV12 Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) Wall-hanging bracket Wall-hanging bracket Screws for assembling Base unit (L) Base unit (R) the wall-hanging bracket M6×30 Flat countersunk head screws for securing the joints M4×8 Gasket for the wall-hanging brackets (4) Grounding fitting...
  • Page 15: Installation Procedure

    Installation procedure 1. Confirm the strength of the installation location. 1. The weight of the wall-hanging bracket is (3.8) (3.8) 1230 (48.5) approximately 18 kg (39.7 lbs.). For the weight of 120 (4.8) 120 (4.8) the plasma display attached to the wall-hanging (1.4) 1110 (43.7) 35 (1.4)
  • Page 16 Installation procedure 5. Remove the two screws for mounting back cover under the stand hook which are attached to the back of the plasma display unit. With the engraved mark facing up, mount the grounding fitting and secure it using the screws which were removed.
  • Page 17 2. Place the bracket unit marked “L” on the left and the bracket unit marked “R” on the right, and assemble the bracket units with the two joints using the eight screws for assembling the wall-hanging bracket as illustrated. Align the gasket sides of the joints with the bracket units. •...
  • Page 18 Installation procedure 4. Install the wall-hanging bracket to the wall. 1. Based on the dimension drawing, find the positions of the holes which will be used to mount the brackets on the wall, and mount the brackets on the wall. 2.
  • Page 19 5. Install the plasma display to the wall-hanging bracket. Insert the stand hooks (x4) on the display into the notches of the wall-hanging brackets, and lower the display straight down. Horizontal installation Vertical installation Notches (For horizontal installation) Notches Plasma display (For vertical installation) controls Stand hook...
  • Page 20 Removing the plasma display from the bracket 1. Refer to the figure in step 6, and remove the unit lock-in brackets. Horizontal installation Remove the two unit lock-in brackets attached to the top of the “L” and “R” bracket units. Vertical installation Remove the left and right unit lock-in brackets provided on the bottom “R”...
  • Page 21: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    4) Die Bildschirmoberfläche des Plasmadisplays besteht aus Glas. Setzen Sie diese Glasoberfläche weder starkem Druck noch Stößen aus. DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TODESFALL, DIE AUF UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER FALSCHE HANDHABUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
  • Page 22 Einzelteile TY-WK85PV12 Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung) Wandhalterung Wandhalterung Schrauben für Zusammenbau der Basiseinheit (L) Basiseinheit (R) Wandhalterung M6×30 Senkschrauben für Befestigung der Verbindungsstücke M4×8 Dichtung für Wandhalterungen Erdungsplatte Verbindungsstücke (lang) (2) Dichtung für die Erdungsplatte Verbindungsstücke (kurz) (2) Installationshinweise Die Wandhalterung ist für die Installation des Plasmadisplays an einer vertikalen Wand vorgesehen.
  • Page 23 Installation 1. Überprüfen Sie die Tragfähigkeit der Installationsstelle. 1230 1. Das Gewicht der Wandhalterung beträgt ungefähr 18 kg. Das Gewicht des Plasmadisplays, das an der 1110 Wandhalterung befestigt ist, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Plasmadisplays. 2. Überprüfen Sie die Stärke der Wand an den 8 Befestigungsstellen, indem Sie auf die Maßzeichnung der Wandhalterung rechts Bezug nehmen, und sorgen Sie für ausreichende Armierung, falls die...
  • Page 24 Installation 5. Entfernen Sie die 2 Montageschrauben für die hintere Abdeckung unter dem Ständerhaken, die an der Rückseite des Plasmadisplays befestigt sind. Bringen Sie die Erdungsplatte so an, dass die eingravierte Markierung nach vorn weist, und befestigen Sie die Erdungsplatte mit den vorher entfernten Schrauben.
  • Page 25 2. Positionieren Sie mit dem Buchstaben „L“ gekennzeichnete Schiene links, die mit dem Buchstaben „R“ gekennzeichnete Schiene rechts, und bauen Sie die Schienen wie in der Abbildung gezeigt unter Verwendung der 8 Schrauben für den Zusammenbau der Wandhalterung mit den zwei Verbindungsstücken zusammen. Bringen Sie die Dichtungsseiten der Verbindungsstücken mit den Schienen zur Deckung.
  • Page 26 Installation 4. Bringen Sie die Wandhalterung an der Wand an. 1. Machen Sie, basierend auf der Maßzeichnung, die Position der Löcher ausfindig, die für die Befestigung der Halterungen an der Wand verwendet werden sollen, und montieren Sie die Halterungen an der Wand. 2.
  • Page 27 5. Montieren Sie das Display an der Wandhalterung. Führen Sie die Ständerhaken (x4) am Display in die Kerben der Wandhalterungen ein, und senken Sie das Display gerade nach unten ab. Horizontale Installation Vertikale Installation Kerben (Für horizontale Installation) Kerben Bedienelemente des (Für vertikale Installation) Plasmadisplays Ständerhaken...
  • Page 28 Demontage des Plasmadisplays von der Halterung 1. Entfernen Sie die Sicherungsriegel unter Bezugnahme auf die Abbildung von Schritt 6. Horizontale Installation Entfernen Sie die zwei Sicherungsriegel, die an der Oberseite der mit „L“ und „R“ gekennzeichneten Schienen befestigt sind. Vertikale Installation Entfernen Sie den linken und rechten Sicherungsriegel von der Unterseite der mit „R“...
  • Page 29 4) Het voorpaneel van het plasmascherm is van glas. Pas op dat u er niet te hard tegen drukt en dat er niets tegenaan stoot. INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST. PANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MATERIËLE BESCHADIGINGEN EN/OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF FATAAL, ALS GEVOLG VAN ONJUIST INSTALLEREN OF ONJUIST HANTEREN.
  • Page 30 Onderdelen TY-WK85PV12 Muurbevestigingssteun (voor verticale montage) Muurbevestigingssteun Muurbevestigingssteun Schroeven voor het monteren van de Muursteun (L) Muursteun (R) muurbevestigingssteun M6×30 Platte inbusschroeven voor het vastzetten van de verbindingsstukke (4) M4×8 Pakking voor de muurbevestigingssteun (4) Aardaansluiting Verbindingsstukken (lang) (2) Pakking voor de aardaansluiting...
  • Page 31: Installatieprocedure

    Installatieprocedure 1. Controleer de stevigheid van de montagepunten. 1230 1. Het gewicht van de muurbevestigingssteun is ongeveer 18 kg. Raadpleeg de 1110 bedieningshandleiding van het plasmascherm voor het gewicht van het plasmascherm bevestigd aan de muurbevestigingssteun. 2. Zie de schematische afbeelding van de muurbevestigingssteun rechts en controleer het draagvermogen van de wand op de acht punten waar de muurbevestigingssteun moet worden bevestigd;...
  • Page 32 Installatieprocedure 5. Verwijder de twee schroeven voor monteren van het achterdeksel onder de nokken van de standaard, die zijn bevestigd aan de achterkant van het plasmascherm. Monteer de aardaansluiting met de ingestanste markering naar boven en zet de aansluiting vast met de verwijderde schroeven. •...
  • Page 33 2. Plaats het steungedeelte gemerkt “L” aan de linkerkant en het steungedeelte gemerkt “R” aan de rechterkant en monteer de steungedeelten en de twee verbindingsstukken met behulp van de acht schroeven voor het monteren van de muurbevestigingssteun, zoals afgebeeld. Plaats de pakkingskanten van de verbindingsstukken tegenover de steungedeelten. •...
  • Page 34 Installatieprocedure 4. Bevestig de muurbevestigingssteun aan de muur. 1. Bepaal aan de hand van de maattekening de plaats van de gaten die gemaakt moeten worden om de steunen aan de muur te bevestigen, en bevestig daarna de steunen aan de muur. 2.
  • Page 35 5. Monteer het plasmascherm aan de muurbevestigingssteun. Führen Sie die Ständerhaken (x4) am Display in die Kerben der Wandhalterungen ein, und senken Sie das Display gerade nach unten ab. Horizontale installatie Verticale installatie Uitsparingen (Voor horizontale installatie) Uitsparingen Bedieningsknoppen (Voor verticale installatie) plasmascherm Bedieningsknoppen plasmascherm...
  • Page 36 Verwijderen van het plasmascherm van de steun 1. Zie de afbeelding bij stap 6 en verwijder de borgklemmen. Horizontale installatie Verwijder de twee borgklemmen die zijn aangebracht aan de bovenkant van de “L” en “R” steungedeelten. Verwijder de linker en rechter borgklemmen die zijn bevestigd aan de onderkant Verticale installatie “R”...
  • Page 37 4) Il pannello dello schermo al plasma è di vetro. Non esercitare una forte pressione su di esso, ed evitare che subisca dei colpi. È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE. PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL...
  • Page 38 Componenti TY-WK85PV12 Staffa per montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale) Staffa per montaggio alla parete Staffa per montaggio alla parete Viti di assemblaggio staffa di Unità di base (L) Unità di base (R) montaggio su parete M6×30 Viti con testa conica piatta di fissaggio giunti M4×8...
  • Page 39: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione 1. Verificare la resistenza del luogo di installazione. 1230 1. Il peso della staffa per montaggio alla parete è di circa 18 kg. Per il peso dello schermo al plasma attaccato 1110 alla staffa per montaggio alla parete, vedere il manuale di istruzioni dello schermo al plasma.
  • Page 40 Procedura di installazione 5. Rimuovere le due viti per montaggio coperchio posteriore sotto il gangio del supporto che sono attaccate alla parte posteriore dell’unità dello schermo al plasma. Con il marchio stampigliato rivolto in alto, montare l’accessorio di messa a terra e fissarlo usando le viti che sono state rimosse.
  • Page 41 2. Sistemare l’unità staffa marcata “L” a sinistra e l’unità staffa marcata “R” a destra, e assemblare le unità staffa con i due giunti usando le otto viti per l’assemblaggio della staffa di montaggio su parete come illustrato. Allineare i lati delle guarnizioni dei giunti con le unità staffa. •...
  • Page 42 Procedura di installazione 4. Installare la staffa per montaggio alla a parete. 1. Sulla base del disegno delle dimensioni, trovare le posizioni dei fori da usare per montare le staffe, e montare le staffe sulla parete. 2. Montaggio orizzontale Installare la staffa di montaggio su parete in modo che il suo segno inciso (freccia) sia rivolto in alto.
  • Page 43 5. Installare lo schermo sulla staffa per montaggio alla parete. Inserire i ganci supporto (x4) sullo schermo nelle tacche sulle staffe per montaggio alla parete, e abbassare lo schermo diritto. Montaggio orizzontale Montaggio verticale Incavi (per il montaggio orizzontale) Incavi Controlli schermo al (per il montaggio verticale) plasma...
  • Page 44 Rimozione dello schermo al plasma dalla staffa 1. Fare riferimento alla illustrazione del passo 6, e rimuovere le staffe di blocco unità. Montaggio orizzontale Rimuovere le due staffe di blocco unità attaccate alla parte superiore delle unità staffe “L” e “R”. Rimuovere le staffe di blocco unità...
  • Page 45: Précautions Concernant L'installation

    4) Le panneau d’affichage de l’écran plasma est en verre. Évitez de lui appliquer une force excessive ou de le soumettre à un impact. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
  • Page 46: Points À Noter Pour L'installation

    Composants TY-WK85PV12 Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Applique de fixation au mur Applique de fixation au mur Vis pour le montage de l’applique de Base (L) Base (R) fixation au mur M6×30 Vis à tête fraisée plate pour fixer les raccords M4×8...
  • Page 47: Procédure D'installation

    Procédure d’installation 1. Vérifiez la solidité de l’emplacement d’installation. 1230 1. L’applique de fixation au mur pèse environ 18 kg. Consultez le mode d’emploi de l’écran plasma pour 1110 connaître le poids de l’écran fixé à l’applique de fixation au mur. 2.
  • Page 48 Procédure d’installation 5. Retirez les deux vis de montage du couvercle arrière sous le crampon du socle, lesquelles sont fixées à l’arrière de l’écran plasma. Avec la marque gravée orientée vers le haut, montez la fixation pour mise à la terre et fixez- la à...
  • Page 49 2. Placez l’applique marquée “L” sur la gauche et celle marquée “R” sur la droite, puis montez les appliques avec les deux raccords, à l’aide des huit vis pour le montage de l’applique de fixation au mur, tel qu’illustré. Alignez le côté des joints des raccords sur les appliques. •...
  • Page 50 Procédure d’installation 4. Installez l’applique de fixation au mur sur le mur. 1. Trouvez les positions des orifices utilisés pour monter les appliques sur le mur d’après le schéma dimensionnel, puis montez les appliques sur le mur. 2. Installation horizontale Installez l’applique de fixation au mur de sorte que sa marque gravée (flèche) pointe vers le haut.
  • Page 51 5. Installez l’écran sur l’applique de fixation au mur. Insérez les crampons du socle (x4) sur l’écran dans les entailles des appliques de fixation au mur, et abaissez l’écran tout droit. Installation horizontale Installation verticale Encoches (Pour installation horizontale) Encoches Commandes de (Pour installation verticale) l’écran plasma...
  • Page 52: Retirer L'écran Plasma De Son Support

    Retirer l’écran plasma de son support 1. En vous reportant à l’illustration de l’étape 6, retirez les supports de verrouillage. Installation horizontale Retirez les deux supports de verrouillage fixés au haut des appliques “L” et “R”. Installation verticale Retirez les supports de verrouillage gauche et droit fournis au bas “R” de l’applique.
  • Page 53: Precauciones Para La Instalación

    4) El panel de la pantalla de plasma está hecho de cristal. No lo aplique una fuerza excesiva ni lo golpee. LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA...
  • Page 54 Componentes TY-WK85PV12 Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Soporte para colgar en pared Soporte para colgar en pared Tornillos para ensamblar el soporte Unidad base (L) Unidad base (R) para colgar en pared M6×30 Tornillos de cabeza avellanada plana para asegurar las piezas de unión...
  • Page 55: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación 1. Verifique la resistencia del lugar de instalación. 1230 1. El peso del soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared es de 18 kg aproximadamente. 1110 En cuanto al peso de la pantalla de plasma colocada en el soporte para colgarla en una pared, consulte el manual de la pantalla de plasma.
  • Page 56 Procedimiento de instalación 5. Quite los dos tornillos para cubierta posterior de montaje situados debajo del gancho de soporte que han sido colocados en la parte posterior de la pantalla de plasma. Con la marca grabada hacia arriba, monte la conexión a tierra y asegúrela utilizando los tornillos que fueron quitados.
  • Page 57 2. Coloque la unidad de soporte marcada “L” en la izquierda y la unidad de soporte marcada “R” en la derecha, y ensamble las unidades de soporte con las dos piezas de unión utilizando los ocho tornillos para ensamblar el soporte para colgar en pared como se muestra en la ilustración. Alinee los lados de las juntas de las piezas de unión con las unidades de soporte.
  • Page 58 Procedimiento de instalación 4. Instale el soporte para colgar en pared en la pared. 1. Tomando como base el dibujo dimensional, encuentre las posiciones de los agujeros que serán utilizados para montar los soportes en la pared, y luego monte los soportes en la pared. 2.
  • Page 59 5. Instale la pantalla en el soporte para colgar en pared. Inserte los ganchos de soporte (x4) en la pantalla dentro de las muescas de los soportes para colgar la pantalla de plasma en una pared y baje la pantalla recta. Instalación horizontal Instalación vertical Muescas (Para instalación horizontal)
  • Page 60 Retirada de la pantalla de plasma del soporte 1. Consulte la figura del paso 6 y quite los soportes de bloqueo de unidad. Instalación horizontal Quite los dos soportes de bloqueo de unidad colocados en la parte superior de las unidades de soporte “L”...
  • Page 61 4) Plasmaskärmens panel är tillverkad av glas. Utsätt den inte för stora krafter eller stötar. PROFESSIONELL INSTALLATION KRÄVS. PANASONIC PÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ ELLER ALLVARLIGA PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSFALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
  • Page 62 Delar TY-WK85PV12 Väggupphängningshållare (vertikal monteringstyp) Soporte para colgar en pared Soporte para colgar en pared Skruvar för montering av Unidad base (L) Unidad base (R) väggupphängningshållaren M6×30 Plana försänkta skruvar för fäste av förbanden M4×8 Packning till väggupphängningshållare Jordfäste Förband (långa) (2) Packning till jordfäste...
  • Page 63 Åtgärder vid installationen 1. Kontrollera installationsplatsens styrka. 1230 1. Vikten på väggmonteringshållaren är ungefär 18 kg. Se bruksanvisningen till plasmaskärmen för 1110 information om vikten på plasmaskärmen när den är monterad på väggmonteringshållaren. 2. Se skissen av väggupphängningshållaren till höger och kontrollera väggens styrka i de positioner där väggupphängningshållaren kommer att fästas samt utför förstärkningar om väggen inte är tillräckligt...
  • Page 64 Åtgärder vid installationen 5. Ta bort de två skruvarna för montering av bakre hölje under ställhakarna som är fästa till baksidan av plasmaskärmen. Montera basfästet med den graverade markeringen vänd uppåt och fäst den ordentligt med skruvarna som du tagit bort. •...
  • Page 65 2.Placera hållaren som är märkt med “L” till vänster och hållaren som är märkt “R” till höger. Sätt ihop hållarna med de två förbanden med de åtta monteringsskruvarna för väggupphängningshållaren enligt illustrationen. Rikta in förbandens packningssidor mot hållarna. • Skruvarna ska dras åt hårt med ett moment som anges nedan. (2,5 –...
  • Page 66 Åtgärder vid installationen 4. Instale el soporte para colgar en pared en la pared. 1. Leta upp hålens placering utifrån dimensionsritningarna, och fäst hållarna på väggen i dessa hål. 2. Horisontell montering Montera väggupphängningshållaren så att dess graverade märkning (pilen) pekar uppåt.
  • Page 67 5. Montera skärmen på väggupphängning. För in ställningshakarna (x4) på skärmen i spåren på väggmonteringshållarna, och sänk skärmen rakt ner. Horisontell montering Vertikal montering Urtagningar (För horisontell montering) Urtagningar Plasmaskärmens (För vertikal montering) kontroller Ställets hake Ställets hake Plasmaskärmens kontroller Observera Vid användning av en nätverkskabel till plasmaskärmen ska den dras bort från de övriga kablarna (förutom nätkabeln).
  • Page 68 Ta bort plasmaskärmen från stativet 1. Se figuren i steg 6 och ta bort låsen. Horisontell montering Ta bort de två låsen som är monterade överst på hållarna “L” och “R”. Ta bort vänster och höger lås på undersidan av hållaren “R”. Vertikal montering 2.
  • Page 69 4) Plasmaskærmens panel er lavet af glas. Det må ikke udsættes for et kraftigt tryk eller udsættes for slag. PROFESSIONEL INSTALLATION ER PÅKRÆVET. PANASONIC PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR EJENDOMSSKADE OG/ELLER ALVORLIG PERSONSKADE, INKLUSIVE DØD, SOM ER ET RESULTAT AF FEJLAGTIG INSTALLATION...
  • Page 70 Komponenter TY-WK85PV12 Vægophæng (type til lodret montering) Vægophæng Vægophæng Skruer til samling af vægophænget (8) Basis-enhed (L) Basis-enhed (R) M6×30 Flade undersænkskruer til fastgøring af sammenføjningerne M4×8 Pakning til vægophænget Jordingsbeslag Sammenføjning (lang) (2) Pakning til jordingsbeslag Sammenføjning (kort) (2) Vigtige henvisninger i forbindelse med montering Vægophænget er beregnet til montering af plasmaskærmen på...
  • Page 71 Monteringsprocedure 1. Bekræft monteringsstedets belastningsevne. 1230 1. Vægophængets vægt er cirka 18 kg. Se venligst brugsvejledningen for plasmaskærmen angående 1110 vægten af plasmaskærmen, som er ophængt på vægophænget. 2. Se skitsen over vægophænget til højre, kontroller styrken af væggen på de otte steder på det sted, hvor vægophænget skal monteres, og sørg for forstærkning, hvis væggen ikke er stærk nok.
  • Page 72 Monteringsprocedure 5. Fjern de to skruer til montering af bagdækslet under stativkrogen, som sidder på bagsiden af plasmaskærmen. Mont r, med det graverede mærke vendende opad, jordingsbeslaget og fastgør det ved hjælp af de skruer, der blev fjernet. • Skruerne bør strammes ordentligt til det herunder angivne tilspændingsmoment.
  • Page 73 2. Anbring konsolenheden med mærket “L” til venstre og konsolenheden med mærket “R” til højre, og saml konsolenhederne med de to sammenføjninger ved hjælp af de otte skruer til samling af vægophænget som vist på illustrationen. Ambring siderne med pakningerne på sammenføjningerne ud for konsolenhederne. •...
  • Page 74 Monteringsprocedure 4. Montering af vægophænget på væggen. 1. Find de hulpositioner, baseret på måltegningerne, som skal anvendes til montering af konsollerne på væggen, og monter konsollerne på væggen. Vandret installation Monter vægophænget således, at dets graverede mærke (pil) peger opad. Monter vægophænget med enheden med mærket “L”...
  • Page 75 5. Montér skærmen på vægbeslaget. Sæt stativkrogene (x4) på skærmen ind i hakkene på vægophængningskonsollerne og sænk skærmen lige ned. Vandret installation Lodret installation Hakker (til vandret installation) Hakker Plasmaskærmens (til lodret installation) kontroller Stativkrog Stativkrog Plasmaskærmens kontroller Forsigtig Når der anvendes et LAN-kabel til plasmaskærmen, skal LAN-kablet føres på god afstand af de andre kabler (med undtagelse af netledningen).
  • Page 76 Aftagning af plasmaskærmen fra konsollen 1. Se illustrationen i trin 6 og fjern låsekonsollerne. Vandret installation Fjern de to låsekonsoller, som sidder øverst på konsolenhederne “L” og “R”. Fjern enhedens venstre og højre låseenheder, som sidder på nederst “R” på Lodret installation konsolenheden.
  • Page 77 • • • • • • • • • • • • • • PANASONIC...
  • Page 78 TY-WK85PV12 (R) (1) M6×30 M4×8 ) (2) ) (2) • • • • • • 40°C.
  • Page 79 1230 18 . 1110 ※ . 101 102. 2. Gör i ordning plasmaskärmen. • (16 – 20 • )
  • Page 80 • (1,2 – 1,5 • ) • (1,2 – 1,5 • )
  • Page 81 “L” “R” • (2,5 – 3,5 • ) “L” “R”.
  • Page 82 “L” “V” “H” “L” “R”,...
  • Page 83 (x4) “L” “R”, “R” • • (2,5 – 3,5 • ) (2,5 – 3,5 • ) ※...
  • Page 84 “L” “R”. “R”...
  • Page 85 • • • • • • • • • • • • • • PANASONIC,...
  • Page 86 TY-WK85PV12 M6×30 M4×8 ) (2) ) (2) • • • • • • 40 °C...
  • Page 87 1230 18 . 1110 ※ 101-102 • (16~20 N•m)
  • Page 88 • (1,2~1,5 N•m) • (1,2~1,5 N•m)
  • Page 89 “L” “R” • (2,5~3,5 N•m) , “L” “R”...
  • Page 90 “L” “V” “H” “L” “R”...
  • Page 91 (x4) “L” “R” “R” • • (2,5~3,5 N•m) (2,5~3,5 N•m) ※...
  • Page 92 1. 6- “L” “R” “R”...
  • Page 93 • • • • • • • • • ’ • • • • • ’ PANASONIC...
  • Page 94 TY-WK85PV12 M6×30 ’ M4×8 ’ ’ ) (2) • • • • • • 40 °C. ’...
  • Page 95 1230 18 . 1110 ※ ’ • (16 – 20 • )
  • Page 96 • (1,2 – 1,5 • ) ’ ’ ’ ’ ’ ’ • ’ (1,2 – 1,5 • )
  • Page 97 “L” “R” – ’ ’ • (2,5 – 3,5 • ) ’ ’ ’ ’ “L” “R”. ’...
  • Page 98 “L” “V” “H” ’ ’ ’ “L” “R”...
  • Page 99 (x4) “L” “R” “R” • (2,5 – 3,5 • ) • (2,5 – 3,5 • ) ’ ※...
  • Page 100 “L” “R” “R”...
  • Page 101 壁掛け金具(垂直取り付け型) 外形寸法図 Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) External dimensions drawing Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung) Abbildung mit externen Abmessungen Muurbevestigingssteun (voor verticale montage) Tekening met buitenafmetingen Staffa per montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale) Schema delle dimensioni esterne Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Plan des dimensions extèrieures Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Dibujo de dimensiones externas...
  • Page 102 壁掛け金具(垂直取り付け型) 外形寸法図 Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) External dimensions drawing Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung) Abbildung mit externen Abmessungen Muurbevestigingssteun (voor verticale montage) Tekening met buitenafmetingen Staffa per montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale) Schema delle dimensioni esterne Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Plan des dimensions extèrieures Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Dibujo de dimensiones externas...
  • Page 104 Web Site : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2009 Y0909-3041...

Table des Matières