Becker Centronic SunWindControl SWC510 Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Centronic SunWindControl SWC510:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic
SunWindControl SWC510
Montage- und Betriebsanleitung
de
Sonnen-Wind-Steuerung
mit Funkempfänger
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Sun and Wind Controller
with Radio Receiver
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Commande soleil-vent
avec récepteur radio
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Zon-wind-besturing
met draadloze ontvanger
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.
Becker-Antriebe GmbH
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic SunWindControl SWC510

  • Page 1 Cette notice doit être conservée par l’utilisateur. Montage- en gebruiksaanwijzing Zon-wind-besturing met draadloze ontvanger Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren. Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Sicherheitshinweise .................. 4 Gewährleistung ..................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen- und Tastenerklärung ..............6 Funktionserklärung ................... 6 Anschluss ....................7 Einlernen des Funks .................. 8 Programmierung ..................10 Montage ....................12 Technische Daten ..................13 Was tun, wenn...? ..................13 Contents General ....................14 Safety tips ....................14...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 24 Instructions de sécurité ................24 Prestation de Garantie ................25 Utilisation prévue ..................25 Explication de l’affichage et des touches ........... 26 Explication des fonctions ................. 26 Branchement ..................27 Programmation de la radio ............... 28 Programmation ..................
  • Page 4: Allgemeines

    Sendern eingestellt werden: Centronic SunWindControl SWC441, SWC411 und SWC545. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Sicherheitshinweise Vorsicht Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Anschlüsse an 230 V Netz müssen durch eine Elektrofachkraft erfol- gen. • Schalten Sie vor der Montage die Anschlussleitung spannungsfrei. • Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen so- wie die Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. • Wird die Anlage durch einen oder mehrere Sender gesteuert, muss der Fahrbereich der Anlage während des Betriebes einsehbar sein. • Beachten Sie die Spezifikationen der Sonnenschutzanlage.
  • Page 5: Gewährleistung

    Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzun- gen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B. Quetschungen, führen, so dass bauliche Veränderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zustim- mung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorliegenden Montage- und Betriebsanleitung, unbedingt zu beachten sind.
  • Page 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung Sonnensensor Windsensor Bedientaste Einlerntaste Funktionserklärung Bedientaste Die Tastenbefehle werden nacheinander in der Befehlsfolge EINFAHREN - STOPP - AUSFAHREN - STOPP usw. umgesetzt.
  • Page 7: Anschluss

    Anschluss 1. Schließen Sie die SWC510 wie folgt an: braun/schwarz schwarz/braun blau grün-gelb Vorsicht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Anschluss nur durch eine Elektrofachkraft! Sichern Sie das Anschlusskabel gegen Herausrutschen mit der Zug- entlastung. 2. Lernen Sie einen Sender auf den Empfänger ein (siehe Kapitel „Einlernen des Funks“)
  • Page 8: Einlernen Des Funks

    Montage- und Betriebsanleitung Einlernen des Funks Hinweis Achten Sie auf optimalen Funkempfang. Die Schwellwerte für Sonnenschutz und Windüberwachung können mit folgenden Sendern eingestellt werden: Centronic SunWindControl SWC441, SWC411 und SWC545. Stellt man den Schiebeschalter dieser Sender von „H“ auf“S“ oder um- gekehrt, so erfolgt die Quittierung durch ein „Nicken“ des Behanges. SWC510 in Lernbereitschaft bringen a) SWC510 in Lernbereitschaft bringen durch Einschalten der Spannung Schalten Sie die Spannung ein. Der SWC510 geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. b) SWC510 in Lernbereitschaft bringen mit der Einlerntaste Drücken Sie die Einlerntaste für 3 Sekunden. Der SWC510 geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft.
  • Page 9: Sender Löschen

    Einlernen weiterer Sender Hinweis Es können neben dem Mastersender noch bis zu 15 Sender in den SWC510 eingelernt werden. Drücken Sie die Lerntaste des eingelernten Mastersenders für 3 Sekunden. Die Quittierung erfolgt durch ein „Nicken“ des Behanges. Drücken Sie nun die Lerntaste eines neuen Senders, der der SWC510 noch nicht bekannt ist, für 3 Sekunden.
  • Page 10: Programmierung

    Montage- und Betriebsanleitung Master überschreiben Schalten Sie die Spannungsversorgung des SWC510 aus und nach 10 Sekun- den wieder ein. Der SWC510 geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. Hinweis Damit der neue Mastersender nur in den gewünschten SWC510 einge- lernt wird, müssen Sie alle anderen Empfänger, die mit an der gleichen Spannungsversorgung angeschlossen sind, aus der Lernbereitschaft bringen. Nach Wiedereinschalten der Spannung führen Sie dazu mit dem Sender dieser Empfänger einen Fahr oder StoppBefehl aus.
  • Page 11 Anfahren der Zwischenposition 1. Drücken Sie 2 mal die AUSFAHRTaste innerhalb einer Sekunde. Der Behang fährt in die Zwischenposition. Löschen der Zwischenposition 1. Fahren Sie den Behang in die Zwischenposition. 2. Drücken Sie nun zuerst die STOPPTaste und innerhalb 3 Sekunden zusätz- lich die AUSFAHRTaste und halten Sie die beiden Tasten gedrückt. Die Quittierung erfolgt durch ein „Nicken“...
  • Page 12: Montage

    Montage- und Betriebsanleitung Montage • Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Position die einwand- freie Funktion von Sender und Emp- fänger. • Befestigen Sie den SWC510 mit den drei beigelegten Schrauben an der Wand. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel, da dieses den Kunststoff angreifen kann.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230-240 V AC / 50-60 Hz 5A /230240 V AC bei cos ϕ =1 Schaltstrom Schutzart IP 44 Zulässige Umgebungstemperatur -25 bis +55 °C Laufzeit 2 Min. Funkfrequenz 868,3 MHz Was tun, wenn...? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht. Falscher Anschluss. Anschluss prüfen.
  • Page 14: General

    This device is excellent because it is so easy to operate. Safety tips Caution Please keep the instructions in a safe place! • Risk of injury by electric shock. • All electrical installations to a 230 V power network must be per- formed by an authorised electrician. • Before assembly, disconnect the power lead from the supply. • When installing the system, the provisions set down by local public utilities and the stipulations for wet and damp rooms in accordance with VDE 100 must be observed. • Use unmodified Becker original parts only. • Keep persons away from the system guide track. • Keep children away from controls. • Please comply with national stipulations. • If the system is controlled using one or several transmitters, the sys- tem guide track must be visible during operation. • Please refer to the specifications given in the operating instructions for the sun protection system...
  • Page 15: Warranty

    Warranty Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g. crushing of limbs. Therefore, structural modifications should only be carried out with our prior approval and in accordance with our instructions, particularly the informa- tion contained in these Assembly and Operating Instructions.
  • Page 16: Displays And Pushbuttons

    Assembly and Operating Instructions Displays and pushbuttons Sun sensor Wind sensor Control button Programming pushbutton Functions Control button The pushbutton commands are executed sequently in the following sequence: RETRACT - STOP - EXTEND – STOP, etc.
  • Page 17: Installation

    Installation 1. Connect the SWC510 as follows: brown/black black/brown blue green-yellow Caution Risk of electric shocks. Connection should be carried out by a quali- fied electrician! To prevent the connection cable from slipping out, secure it using the strain relief. 2. Programme one transmitter into the receiver (see section “Programming ra- dio channels”)
  • Page 18: Programming The Remote Control

    Assembly and Operating Instructions Programming the remote control Note Ensure that optimum radio reception is achieved. The threshold values for sun protection and wind control can be set with the following transmitters: Centronic SunWindControl SWC441, SWC411 and SWC545. If the transmitter’s sliding switch is moved from “H“ to “S“ or vice ver- sa, the shutter/awning/blind will “nod” to confirm the change. Setting the SWC510 to programming mode a) Set the SWC510 to programming mode by switching on the power sup- Switch on the power supply. The SWC510 will remain in programming mode for 3 minutes. b) Set the SWC510 to programming mode using the programming button Press and hold the programming button for 3 seconds.
  • Page 19: Programming Additional Transmitters

    Programming additional transmitters Note Besides the master transmitter, up to 15 additional transmitters can be programmed in the SWC510. Press and hold the programming button of the preprogrammed master trans- mitter for 3 seconds. The shutter/awning/blind will ‘nod’ to confirm. Now press the programming button of the new transmitter which is not yet pro- grammed in the SWC510 and keep it pressed for 3 seconds. This will activate the programming mode of the SWC510 for a new transmitter for a period of 3 minutes.
  • Page 20: Programming

    Assembly and Operating Instructions Now press the programming button on the master transmitter again, this time keeping it pressed for 10 seconds. The shutter/awning/blind will ‘nod’ to confirm. All transmitters (except master transmitter) have been successfully deleted from the receiver. Overwriting the master transmitter Turn off the power supply to the SWC510 and switch back on after 5 seconds.
  • Page 21 Adjusting the awning into the intermediate position 1. Press the EXTEND button twice within one second. The awning will move into the intermediate position. Deleting the intermediate position 1. Adjust the awning into the intermediate position. 2. Now press and hold the STOP button. Within 3 seconds also press the EX- TEND button and keep both buttons pressed.
  • Page 22: Assembly

    Assembly and Operating Instructions Assembly • Before installation in the desired po- sition, always check that the trans- mitter and receiver are operating properly.. • Fix the SWC510 to the wall using the three screws provided. Clean the device with a damp cloth only. Do not use a cleansing agent since this could damage the plastic.
  • Page 23: Technical Data

    Technical data Nominal voltage 230-240 V AC / 50-60 Hz 5A /230240 V AC for cos ϕ =1 Switched current System of protection IP 44 Permissible ambient temperature -25 to +55 °C Running time 2 min Radio frequency 868.3 MHz What to do if ...? Problem Cause Remedy...
  • Page 24: Généralités

    • Les branchements au réseau 230 V doivent obligatoirement être ef- fectués par un électricien autorisé. • Coupez l’alimentation du câble de branchement avant de procéder au montage. • Observez lors du branchement les prescriptions des entreprises d’approvisionnement en énergie locales ainsi que les directives pour locaux humides et immergés selon VDE 100. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. • Observez les directives spécifiques des pays. • Lorsque l’installation est pilotée par un ou plusieurs émetteurs, la zone de fonctionnement de l’installation doit être visible pendant l’utilisation.
  • Page 25: Prestation De Garantie

    Prestation de Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l’en- contre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des bles- sures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé des utilisateurs, par ex. des contusions ; c’est pourquoi toute modification de la construction ne peut être effectuée qu‘après nous en avoir informés et après obtention de notre accord ;...
  • Page 26: Explication De L'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication de l’affichage et des touches Capteur soleil Capteur vent Inverseur à utiliser Touche de programmation Explication des fonctions Inverseur à utiliser Les commandes du poussoir sont séquentielles MONTEE - STOP - DESCENTE - STOP etc.
  • Page 27: Branchement

    Branchement 1. Branchez le SWC510 de la manière suivante : brun/noir noir/brun bleu vert-jaune Prudence Risque de blessure pouvant être provoqué par des décharges élec- triques. Le branchement doit être effectué uniquement par un élec- tricien qualifié ! Empêchez le câble de branchement de glisser à l’aide du délestage de traction.
  • Page 28: Programmation De La Radio

    Notice de montage et d’utilisation Programmation de la radio Remarque Veillez à une réception radio optimale. Les valeurs seuil pour la protection solaire et le contrôle du vent peu- vent être réglées à l’aide des émetteurs suivants : Centronic SunWind- Control SWC441, SWC411 et SWC545. Déplacez l‘interrupteur coulissant de ces émetteurs de „H“ vers “S“ ou inversement, l‘acquittement se manifestera par un „mouvement“ du store. Placer le SWC510 en mémoire ouverte a) Placer le SWC510 en mémoire ouverte en branchant la tension Branchez la tension. Le SWC510 se trouve en mémoire ouverte pendant 3 minutes. b) Placer le SWC510 en mémoire ouverte à l’aide de la touche de pro- grammation Appuyez sur la touche de programmation pendant 3 secondes.
  • Page 29: Programmation D'autres Émetteurs

    Programmation d’autres émetteurs Remarque Parallèlement à l’émetteur maître, il est possible de programmer jusqu’à 15 émetteurs dans le SWC510. Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître programmé pen- dant 3 secondes. L’acquittement se manifeste par une « réaction » du tablier. Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur la touche de programmation d’un nouvel émetteur que le SWC510 ne connaît pas encore.
  • Page 30: Programmation

    Notice de montage et d’utilisation Appuyez une nouvelle fois sur la touche de programmation de l’émetteur maître pendant 10 secondes. L’acquittement se manifeste par une « réaction » du tablier. Tous les émetteurs (sauf l’émetteur maître) ont été supprimés du récepteur. Reprogrammation de l’émetteur maître Coupez le courant du SWC510 et remettezle sous tension après 5 secondes.
  • Page 31: Position De Tension/ D'inversion De La Toile

    Amener la protection solaire en position intermédiaire 1. Appuyez deux fois sur la touche DESCENTE en l’espace d’une seconde. Le tablier se déplace vers la position intermédiaire. Effacer la position intermédiaire 1. Amenez la protection solaire en position intermédiaire. 2. Appuyez tout d’abord sur la touche STOP et à la fois sur la touche DESCENTE en l’espace de 3 secondes et maintenez les deux touches enfoncées.
  • Page 32: Montage

    Notice de montage et d’utilisation Montage • Contrôlez avant le montage à la po- sition souhaitée le fonctionnement impeccable de l’émetteur et du ré- cepteur. • Fixez le SWC510 au mur avec les trois vis fournies. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez aucun déter- gent, celui-ci risquant d’attaquer la matière synthétique.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230-240 V AC / 50-60 Hz 5A /230240 V AC pour cos ϕ =1 Courant de commutation Type de protection IP 44 Température ambiante admissible -25 à +55 °C Durée de fonctionnement 2 min. Fréquence radio 868,3 MHz Que faire quand... ? Anomalie Cause...
  • Page 34: Algemeen

    • Gevaar voor verwonding door elektrische schok. • Aansluitingen op het 230 V elektriciteitsnet moeten door een geau- toriseerd vakman worden uitgevoerd. • Maak voor het monteren de installtie spanningsloos. • Bij het aansluiten dienen de voorschriften van het plaatselijke ener- giebedrijf alsmede de bepalingen voor natte en vochtige ruimten vol- gens VDE 100 te worden aangehouden. • Maakt u uitsluitend gebruik van originele Becker onderdelen. • Houd personen buiten het bereik van de installatie. • Laat kinderen niet met de installatie spelen. • Houdt u rekening met de landspecifieke bepalingen. • Wordt de installatie door één of meerdere zenders bestuurt, moet het bereik van de installatie gedurende het bedrijf kunnen worden overzien.
  • Page 35: Garantieverlening

    Garantieverlening Constructieve wijzigingen en ondeskundige installatie die in strijd zijn met deze gebruiksaanwijzing en andere instructies onzerzijds, kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel van de gebruiker en kunnen een ernstig risico vormen voor diens gezondheid, zoals kneuzingen. Constructieve wijzigingen mogen der- halve uitsluitend na overleg met ons en met onze toestemming plaatsvinden, waarbij onze instructies en vooral de instructies in de voorliggende gebruiks- aanwijzing beslist in acht moeten worden genomen.
  • Page 36: Verklaring Van Drukknoppen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Verklaring van drukknoppen Zonnesensor Windsensor Bedieningsdrukknop Programmeerdrukknop Verklaring van de functies Bedieningsdrukknop De drukknopcommando’s worden na elkaar in de commandovolgorde OP - STOP - NEER - STOP enz. uitgevoerd.
  • Page 37: Aansluiting

    Aansluiting 1. Sluit SWC510 als volgt aan: bruin/zwart zwart/bruin blauw groen-geel Voorzichtig Gevaar voor verwonding door elektrische schok. Aansluitingen alleen door een elektricien laten uitvoeren. Verhinder het naar buiten glijden van de aansluitkabel door het gebruik van de trekontlasting. 2. Programmeer een zender in de ontvanger (zie hoofdstuk „Programmeren van een zender“)
  • Page 38: Programmeren Van Een Zender

    Montage- en gebruiksaanwijzing Programmeren van een zender Aanwijzing Let op een optimale draadloze ontvangst. De drempelwaarden voor zonwering en windbeveiliging kunnen met de volgende zenders worden ingesteld: Centronic SunWindControl SWC441, SWC411 en SWC545. Wordt de schuifschakelaar van deze zender van „H“ op“S“ gezet of omgekeerd, dan volgt een bevestiging door een “knikbeweging van de zonwering.“ De SWC510 in de programmeerstand zetten a) De SWC510 in de programmeerstand zetten door het inschakelen van de netspanning. Schakel de netspanning in. De SWC510 gaat gedurende 3 minuten in de programmeerstand.
  • Page 39: Zenders Wissen

    Meer zenders programmerem Aanwijzing Er kunnen behalve de masterzender nog maximaal 15 zenders in de SWC510 worden geprogrammeerd. Druk gedurende 3 seconden op de programmeerdrukknop van de geprogram- meerde masterzender. Daardoor wordt de programmeerstand van de SWC510 gedurende 3 minuten voor een nieuwe zender geactiveerd. De bevestiging volgt door de „knikbeweging“...
  • Page 40: Programmering

    Montage- en gebruiksaanwijzing Druk nogmaals gedurende 10 seconden op de programmeerdrukknop van de masterzender. De bevestiging volgt door de „knikbeweging“ van de zonwering. Alle zenders (behalve de masterzender) zijn uit de ontvanger gewist Masterzender overschrijven Schakel de spanning van de SWC510 uit en na 5 seconden weer in. De SWC510 gaat gedurende 3 minuten in de programmeerstand.
  • Page 41 Bedienen in de richting van tussenpositie 1. Druk binnen één seconde 2 maal op de NEER-toets. De zonwering loopt naar de tussenpositie. Wissen van de tussenpositie 1. Laat de zonwering in de tussenpositie lopen. 2. Druk nu eerst de STOP-toets in en binnen 3 seconden de NEER-toets en houd beide toetsen ingedrukt.
  • Page 42: Montage

    Montage- en gebruiksaanwijzing Montage • Controleer voorafgaand aan de montage of op de gewenste positie de zender en ontvanger probleem- loos werken. • Bevestig de SWC510 met de drie meegeleverde schroeven aan de muur. Reinigt u het toestel uitsluitend met een vochte doek. Maakt u geen gebruik van reinigingsmiddelen, omdat deze de kunststof kunnen aantasten.
  • Page 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 230-240 V AC / 50-60 Hz 5A /230240 V AC bij cos ϕ =1 Schakelstroom Beschermingsklasse IP 44 Toegelaten omgevingstemperatuur -25 tot +55 °C Looptijd 2 min. Radiofrequentie 868,3 MHz Wat te doen als ...? Storing Oorzaak Verhelpen Aandrijving loopt niet Verkeerde aansluiting Aansluiting controleren.

Ce manuel est également adapté pour:

Centronic sunwindcontrol sws 241-ii

Table des Matières