Becker Centronic SensorControl SC811 Notice De Montage Et D'utilisation

Becker Centronic SensorControl SC811 Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Centronic SensorControl SC811:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic SensorControl
SC811
Montage- und Betriebsanleitung
de
Sonnen-Wind-Sensor Funk
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Radio sun/wind sensor
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Capteur radio soleil/vent
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Zon-wind-sensor draadloos
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4033 630 032 0c     11.05.2017   
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic SensorControl SC811

  • Page 1 Zon-wind-sensor draadloos Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4033 630 032 0c     11.05.2017    Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 22 Sommaire Généralités..................... 23 Garantie .................... 23 Consignes de sécurité................ 24 Utilisation conforme ................ 25 Description des affichages et des touches .......... 26 Description du fonctionnement .............. 26 Programmation radio ................ 27 Montage .................... 28 Branchement.................. 29 Nettoyage .................... 29 Caractéristiques techniques .............. 30 Que faire si..................... 30 Déclaration de conformité UE simplifiée............ 31 22 - fr...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Ce capteur permet de gérer une ou plusieurs protections solaires. Les valeurs seuils pour la protection solaire et le contrôle du vent peuvent être réglées avec l’émetteur Centronic SunWindControl. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Explication des pictogrammes PRUDENCE PRUDENCE signale un risque pouvant en- traîner des blessures s'il n'est pas évité.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • Utilisez uniquement des pièces d’origine du fabricant de commandes n’ayant subi aucune modification. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. • Respectez les directives spécifiques de votre pays. Prudence •...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le capteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour le pilo- tage de moteurs et de commandes radio compatibles avec Centronic. Le cap- teur est exclusivement destiné au fonctionnement de protections solaires. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. •...
  • Page 26: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches Capteur de soleil Capteur de vent Bouton de commande Voyant de contrôle Touche de d’émission programmation Description du fonctionnement Voyant de contrôle d’émission Le voyant de contrôle d’émission s’allume lorsqu’un signal radio est émis. Bouton de commande Les actionnements de l’auxiliaire de commande sont convertis en ordres selon la séquence MONTÉE - ARRÊT - DESCENTE - ARRÊT, etc.
  • Page 27: Programmation Radio

    Programmation radio Avant de programmer le capteur, il est impératif de program- mer un émetteur maître (par ex. SWC441-II) dans le récep- teur radio pour protections solaires ainsi que les positions fi- nales. Attention Veillez à ce que la zone de déploiement de la protection so- laire soit libre lors de la programmation radio, car celle-ci peut descendre immédiatement.
  • Page 28: Montage

    Montage • Avant de les monter dans les positions souhaitées, assurez- vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. • Fixez le capteur au mur à l’aide des trois vis fournies. 28 - fr...
  • Page 29: Branchement

    Branchement Capteur de pluie (en option) Contact fermé : Il pleut (le store banne se rétracte) Contact ouvert : Il ne pleut pas Prudence Empêchez le câble de connexion de glisser à l’aide du serre- câbles. Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage qui risqueraient d’attaquer la surface.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230-240 V CA / 50-60 Hz Indice de protection IP44 Température ambiante admissible -25 à +55 °C Puissance d’émission maximale ≤ 25 mW émise Fréquence radio 868,3 MHz La portée radio maximale peut aller jusqu’à 25 m en intérieur et jusqu’à 350 m en extérieur.
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à...

Table des Matières