Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Original Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Operating Instructions
US
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Käyttöohje
FIN
Betjeningsvejledning
DK
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de uso
E
terra
Manual de instruções
P
Οδηγίες χρήσης
GR
Návod k obsluze
CZ
Kezelési utasítás
H
Instrukcja obsługi
PL
Návod na obsluhu
SK
Navodila za uporabo
SLO
Manual de folosin , t ˘ a
RO
Руководство по эксплуатации
RUS
CHIN
ROK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EHEIM terra style

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung terra Bedienungsanleitung Manual de instruções Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Návod k obsluze Operating Instructions Kezelési utasítás Mode d’emploi Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Návod na obsluhu Bruksanvisning Navodila za uporabo Bruksanvisning Manual de folosin , t ˘ a Käyttöohje Betjeningsvejledning Руководство...
  • Page 2 terra...
  • Page 3 terra...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Bei Beschädigung eines Kabels darf das Gerät nicht mehr benützt werden. Bei Be- schädigung eines externen Netzkabels oder Netzteils müssen diese immer erneuert werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre EHEIM Service-Stelle. Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Netzan- schlussleitung ist das Gerät zu verschrotten.
  • Page 5 Bedienung der LED-Leuchte Die Terrarienleuchte a ist nur außerhalb des Nano-Terrariums zu verwenden. Sie ist weder wasserdicht noch gegen Spritzwasser geschutzt. Vermeiden Sie Verschmutzungen, um die nötige Lichtmenge dauerhaft zu erhalten. Vor allen rbeiten an der Elektrik unbedingt Netzstecker ziehen! Leuchten nur in Innenräumen verwenden und nur im vollständig zusammengebauten Zustand betreiben.
  • Page 6: Safety Instructions

    • Nano-Terrarium auf einem ebenen, stabilen und wasserfesten Platz aufbauen. Wir empfehlen dafür eines der passenden Aquarienmöbel (www.eheim.com). Fußböden und Unterschränke müssen das Gewicht des eingerichteten Nano- Terrariums tragen können. • Achten Sie beim Aufstellen des Nano-Terrariums darauf, dass der unten liegende Lüftungskanal nicht versperrt wird (z.B.
  • Page 7 Definition a 7w daylight LED b stainless steel fine gauze c removable front panel d front ventilation Variants and dimensions terrastyle 30 terrastyle 50 terrastyle 70 Width: 31 cm Width: 31 cm Width: 40 cm Depth: 31 cm Depth: 31 cm Depth: 40 cm Height: 36 cm...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    • Set up the terrarium on an even, stable and waterproof base. We recommend one of the suitable items of aquarium furniture found on our website. (www.eheim.com). Floors and cabinets must be able to support the weight of the nano terrarium.
  • Page 9: Variantes Et Dimensions

    Durant son fonctionnement, ne pas regarder la lampe pendant de longues périodes de temps. Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le composent – au lave-vaisselle. Ne résiste pas au lave-vaisselle! Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de décharge locale. Le produit est autorisé...
  • Page 10: Ouverture Et Fermeture Du Nano-Terrarium

    Une prise de courant devrait s’y trouver directement à proximité. • Montez le nano-terrarium sur une surface droite, stable et résistente à l’eau. En ce sens, nous vous recommandons l’un des meubles appropriés pour aquarium (www.eheim.com). Le plancher et les meubles doivent pouvoir soutenir le poids final du terrarium.
  • Page 11 Bij beschadigingen van een externe netkabel of netdeel dienen deze altijd te worden vervangen. Wendt U zich tot Uw detaillist of een EHEIM-servicedienst. Bij beschadiging van de kabel mag het apparaat niet meer gebruikt worden.
  • Page 12 Er dient wel een stopcontact in de buurt te zijn. • Het nanoterrarium op een vlakke, stabiele en waterbestendige locatie plaatsen. Ons advies luidt: kies daarvoor een van de geschikte aquariummeubels (www.eheim.com). Vloeren en onderkasten moeten het gewicht van het ingerichte nanoterrarium kunnen dragen.
  • Page 13 Svenska Säkkerhetsanvisningar Läs under alla omständigheter bruksanvisningen och säkerhetsinformationen noga innan du tar denna apparat i drift. Det är viktigt att spara bruksanvisningen för framtida bruk. Får endast användas som terrarium i slutna rum. Enhetens nätkabel kan inte bytas ut. En extern nätkabel och nätdel får inte repareras. Vid skador på kabeln får enheten inte användas mer.
  • Page 14 • Nano-terrariet måste installeras på en stabil och vattenfast plats. Vi rekommenderar en passande akvariemöbel (www.eheim.com). Golv och underskåp måste klara av det installerade Nano-terrariets vikt. • Vid uppställning av Nano-terrariet måste du se till att den ventilationskanal som befinner sig nedanför inte blockeras (t.ex.
  • Page 15 Ekstern nettkabel og nettdelen kan ikke repareres. Ved skader på en ekstern nettkabel eller nettdelen, må denne alltid skiftes. Kontakt din spesialforhandler eller ditt EHEIM service senter. Forbindelsesledningen til dette apparatet kan ikke erstattes. Dersom ledningen blir skadet, må ap- paratet ikke brukes lengre.
  • Page 16 Varianter og dimensjoner terrastyle 30 terrastyle 50 terrastyle 70 Bredde: 31 cm Bredde: 31 cm Bredde: 40 cm Dybde: 31 cm Dybde: 31 cm Dybde: 40 cm Høyde: 36 cm Høyde: 55 cm Høyde: 45 cm Bruk av LED-lampen Terrarielampe a skal kun brukes på utsiden av nano-terrariet. Den er ikke vanntett eller sprutevannbeskyttet. For op- prettholdt lysutbytte er det viktig at lampen ikke tilsmusses.
  • Page 17 • Sett nano-terrariet på et jevnt, stabilt og fuktfritt underlag. Vi anbefaler å bruke et passende akvarieskap (www.eheim.com). Gulv og underskap må kunne bære vekten av nano-terrariet. • Når nano-terrariet plasseres, er det viktig å påse at luftekanalen på undersiden ikke dekkes til (f.eks. av et teppe). Denne kanalen er helt nødvendig for utluftingen av nano-terrariet.
  • Page 18 Käsitteiden määritys a 7 W:n päivävalo-LED b Jaloteräsharso c Irrotettava etulasi d Etutuuletus Mallit ja mitat terrastyle 30 terrastyle 50 terrastyle 70 Leveys: 31 cm Leveys: 31 cm Leveys: 40 cm Syvyys: 31 cm Syvyys: 31 cm Syvyys: 40 cm Korkeus: 36 cm Korkeus: 55 cm...
  • Page 19: Sikkerhedsanvisninger

    Hvis ledningen bliver beskadiget, må appa- ratet ikke anvendes længere. Hvis en ekstern strømtilslutningsledning eller -komponent beskadiges, skal disse altid udskiftes. Henvend dig til din faghandler eller på et EHEIM serviceværksted. Tilslutningledningen på dette apparat kan ikke udskiftes. Hvis ledningen bliver beskadiget, må ap- paratet ikke anvendes længere.
  • Page 20 Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald. flevér produktet hos det lokale genbrugscenter. Produktet er godkendt efter gældende nationale forskrifter og direktiver og opfylder EU-normene. Definitioner a 7W-dagslys-LED b ædelstål-fingaze c aftageligt frontglas d frontventilator Varianter og mål terrastyle 30 terrastyle 50 terrastyle 70...
  • Page 21 Se un cavo di alimentazione o un alimentatore esterno risultano danneggiati è sempre necessario sostituirli. Rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un punto di assistenza EHEIM. Non si deve sostituire la linea di allacciamento alla rete di questo apparecchio In caso di danneggia-...
  • Page 22 Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive della sufficiente esperienza o conoscenza, purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e ne compren- dano i rischi connessi.
  • Page 23 Sarebbe opportuno che nelle immediate vicinanze ci fosse una presa di corrente. • Installare il nano-terrario su una superficie piana, stabile e impermeabile all'acqua. A tale proposito, raccomandiamo uno dei mobili adatti agli acquari (www.eheim.com). I pavimenti e i cassetti devono essere in grado di supportare il peso del nano-terrario installato.
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad

    En caso de daños en el cable de la red externo o en el bloque de alimentación, éstos deberán ser siempre sustituidos. En tal caso, diríjase a su comercio especializado o al servicio de atención al cliente de EHEIM. El cable de alimentación de este aparato no puede cambiarse. En caso de que dicho cable resulte dañado, ya no se debe utilizar el aparato.
  • Page 25 Variantes y dimensiones terrastyle 30 terrastyle 50 terrastyle 70 Ancho: 31 cm Ancho: 31 cm Ancho: 40 cm Profundidad: 31 cm Profundidad: 31 cm Profundidad: 40 cm Altura: 36 cm Altura: 55 cm Altura: 45 cm Manejo de las luces LED La luz de terrario a se usará...
  • Page 26: Instruções De Segurança

    • Instalar el terrario Nano en un lugar plano, estable y resistente al agua. Para ello recomendamos uno de los muebles de acuario adecuados (www.eheim.com). La base y los compartimentos inferiores deben poder soportar el peso del terrario Nano ajustado.
  • Page 27 Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho e sobre os perigos daí resultantes.
  • Page 28: Montagem / Desmontagem Da Lâmpada Led

    • Montar o terrário nano num local plano, estável e impermeável. Para tal recomendamos um mobiliário de aquário adequado (www.eheim.com). Os pisos e armários devem poder suportar o peso do terrário nano montado. • Tenha atenção ao colocar o terrário nano que o canal de ventilação que está por baixo não fique obstruído (por ex.
  • Page 29: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Πριν θέσετε τη συσκευή αυτή σε λειτ υργία δια άστε πρ σεκτικά τις δηγίες ρήσης και τις επιση άνσεις ασφαλείας. Φυλάσσετε καλά τ εγ ειρίδι δηγιών ρήσης. Για χρήση αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους για εφαρ ογές σε τεράριου . Το...
  • Page 30 Χειρισ ός της λά πας LED Η λάμπα για τεράριουμ a προορίζεται για αποκλειστική χρήση εξωτερικά του νάνο-τεράριουμ. Δεν είναι στεγανή ούτε διαθέτει προστασία από εκτοξευόμενο νερό. Καθαρίζετε τους ρύπους, προκειμένου να διασφαλίζεται μόνιμα η απαιτού- μενη ποσότητα φωτός. Πριν από οποιαδήποτε εργασία στα ηλεκτρικά εξαρτή ατα αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα! Χρησιμοποιήστε...
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    • Συναρμολογήστε το νάνο-τεράριουμ σε ένα επίπεδο, σταθερό και υδατοστεγές σημείο. Για το σκοπό αυτό συνιστούμε ένα κατάλληλο έπιπλο ενυδρείου (www.eheim.com). Τα δάπεδα και οι βάσεις ερμάρια πρέπει να αντέχουν το βάρος του συναρμολογημένου τεράριουμ. • Κατά την τοποθέτηση του νάνο-τεράριουμ φροντίστε, ώστε να μην εμποδίζεται το κανάλι εξαερισμού που βρίσκεται...
  • Page 32: Vysvětlení Pojmů

    Vysvětlení pojmů a 7W LED pro denní svícení b jemná gáza z ušlechtilé oceli c snímatelné přední sklo d přední větrání Varianty a rozměry terrastyle 30 terrastyle 50 terrastyle 70 31 cm 31 cm 40 cm Šířka: Šířka: Šířka: hloubka: 31 cm 31 cm 40 cm hloubka:...
  • Page 33: Biztonsági Tudnivalók

    • Při postavení nano terária najděte vhodné místo, pokud možno bez průvanu a přímého slunečního záření. V bezprostřední blízkosti by měla být zásuvka. • Nano terárium postavte na rovné, stabilní a vodotěsné místo. Doporučujeme vhodný akvarijní nábytek (www.eheim.com). Podlaha a spodní skříňky musí mít vhodnou nosnost odpovídající hmotnosti zařízeného nano terária.
  • Page 34 A lámpa fényébe nem szabad hosszabb ideig belenézni A készüléket – vagy annak részeit – nem szabad mosogatógépben tisztítani. A mosogatógép károkat okozhat benne! A termék szokványos háztartási hulladékkal együtt nem ártalmatlanítható. Ártalmatlaníttassa a helyi hulla- dékkezelővel. A terméket a mindenkori nemzeti előírások és irányelvek szerint engedélyezték, és az Európai Unió szabvá- nyainak megfelel.
  • Page 35: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Helyezze a nano terráriumot egy sima, stabil és vízálló helyre. Ehhez javasoljuk egy megfelelő akváriumtartó bútor (www.eheim.com) használatát. A padlózat és az alá helyezett szekrény el kell bírja a berendezett nano terrárium súlyát. • A nano terrárium felállításakor figyeljen arra, hogy ne zárja el az alul lévő szelőzőcsatornát (pl. egy szőnyeggel). A szellőzőcsator- nára szükség van a nano terrárium szellőztetéséhez.
  • Page 36 Przewodu zasilającego nie da się wymienić. W przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie wycofać z użycia. Dzieci w wieku od ośmiu lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub intelektualnej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem lub jeżeli zostały poinstruowane o sposobie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z jego użytkowaniem.
  • Page 37 • Ustawić nanoterrarium na równym, stabilnym i wodoodpornym podłożu. Zalecamy do tego jeden z pasujących mebli akwary- stycznych (www.eheim.com). Podłoga oraz szafka muszą mieć nośność dostosowaną do masy urządzonego nanoterrarium. • Podczas ustawiania nanoterrarium uważać na to, aby nie zasłonić znajdującego się na dole kanału wentylacyjnego (np. dywanem).
  • Page 38: Bezpečnostné Pokyny

    V prípade poškodenia kábla je zakázané prístroj ďalej používať. V prípade poškodenia externého sieťového kábla alebo zdroja sa tieto zariadenia musia vymeniť. Obráťte sa na Vašu odbornú predajňu, alebo na služby zákazníkom firmy EHEIM. Prívodné vedenie tohto spotrebiča sa nedá nahradiť. Ak sa prívodné vedenie poškodí, potom sa prístroj nes- mie používať.
  • Page 39 • Nano-terárium nainštalujte na rovnom, stabilnom a vode odolnom mieste. Na tento účel odporúčame vhodný akvaristický nábytok (www.eheim.com). Podlaha a podstavcové skrinky musia uniesť hmotnosť nainštalovaného nano-terária. • Pri umiestňovaní nano-terária dávajte pozor na to, aby sa neupchal vetrací kanál v spodnej časti terária (napr. kobercom). Vetrací...
  • Page 40: Varnostni Napotki

    V tem primeru se obrnite na vašega strokovnega trgovca ali na vašo EHEIM servisno službo. Priključnega voda na omrežje pri tej napravi se ne da nadomestiti. V primeru poškodb voda, naprave ne smete več...
  • Page 41 • Nano-terarij postavite na ravnem stabilnem mestu, ki je odporno proti vodi. V ta namen priporočamo kos primernega pohištva za akvarije (www.eheim.com). Tla in omarice pod nano-terarijem morajo vzdržati težo postavljenega in opremljenega nano-terarija. • Pri postavitvi nano-terarija pazite na to, da ne zaprete prezračevalnega kanala, ki se nahaja spodaj (npr. s preprogo). Prezračevalni kanal je potreben za zračenje nano-terarija.
  • Page 42 întotdeauna înlocuite. Solicitați un vânzator specializat sau contactați serviciul de asistență EHEIM. Conducta de racordare la ret ‚ ea a acestui aparat nu poate fi înlocuita ˘. În caz de deteriorare a conductei nu mai este permisa ˘...
  • Page 43 Variante și dimensiuni terrastyle 30 terrastyle 50 terrastyle 70 Lăţime: 31 cm Lăţime: 31 cm Lăţime: 40 cm Adâncime: 31 cm Adâncime: 31 cm Adâncime: 40 cm Înălţime: 36 cm Înălţime: 55 cm Înălţime: 45 cm Utilizarea lămpii cu LED Lampa pentru terarii a se folosește doar în exteriorul nano-terariului.
  • Page 44: Правила Техники Безопасности

    • Nano-terariul se montează pe un loc drept, stabil și rezistent la apă. Pentru aceasta vă recomandăm un mobilier adecvat pentru acvarii (www.eheim.com). Podeaua și mobilierul pe care se așează trebuie să poată susţine greutatea finală a nano-terariului. • La amplasarea nano-terariului aveţi grijă să nu se blocheze canalul de aerisire de jos (de ex. datorită covorului). Canalul de aerisire este necesar pentru buna aerisire a nano-terariului.
  • Page 45 Определение понятий a Светодиодная лампа дневного света 7 Вт b Мелкая сетка из нержавеющей стали c Съемная передняя стенка d Пе- реднее вентиляционное отверстие Варианты исполнения и размеры terrastyle 30 terrastyle 50 terrastyle 70 Ширина: 31 cm Ширина: 31 cm Ширина: 40 cm Глубина:...
  • Page 46 прямых солнечных лучей. Нанотеррариум следует размещать в непосредственной близости от розетки. • Устанавливайте нанотеррариум на ровную, устойчивую и водонепроницаемую поверхность. Мы рекомендуем исполь- зовать для этого подходящую аквариумную мебель (www.eheim.com). Пол и тумбы должны быть в состоянии удерживать вес оборудованного нанотеррариума.
  • Page 47 本设备的电网连接导线不能更换。电网连接导线损坏时设备将报废。 在有人监督或受过安全使用设备的指导,并了解可能导致的危险 后,本设备可以由超过8 岁的儿童以及身体、 感官或精神能力较 弱或缺乏经验或知识的人员使用。不允许儿童使用本设备。不允 许儿童在没有监督的情况 下,进行清洁或用户保养。 为了您的个人安全,我们建议您将电缆套圈,这 样可以防止水沿着电缆流入插座。使用配电盘插 座或者外部电源部件时,必须将其安放在泵电网 接口上方。 灯具运行中请勿长时间直视灯具。 不得将本设备,哪怕只是其部件放入洗碗机中清洗。它们经不起 洗碗机的洗涤! 不得将本产品当做普通家庭垃圾废弃处理。请将它送交当地的特 种垃圾收集站处理。 本产品经过相关国家规定和准则许可,并符合欧盟标准。 概念定义 a 7瓦日光灯LED b 不锈钢细纱网 c 可取下的前部玻璃 d 前部通风装置 铝质外罩 外罩盖子 两个十字螺栓 , 规格为 紫外线 射线灯 紫外线 射线灯的安装支架 配有网络电 M5x10 源线的镇流器 螺纹套筒 软管接口...
  • Page 48 •纳 米 饲 养 箱 应 安 装 在 平 整 、 稳 定 和 防 水 的 地 方 。 为 此 我 们 推 荐 使 用 一 款 合 适 的 饲 养 箱 家 具 (www.eheim.com)。 地板和橱柜必须能承受安放的纳米饲养箱的重量。...
  • Page 49 케이블이 손상된 경우, 더는 장치를 사용해서는 안 됩니다. 외부 전원 코드나 전원 공급장치가 손상된 케이블이 손상되면 장치를 폐기해야 합니다. 케이블에 펌프가 하중 경우, 반드시 이를 교체해야 합니다. 이 경우 가까운 대리점이나 EHEIM 서비스 센터에 문의하십시오. 을 실거나 케이블을 구부리지 마십시오.
  • Page 50 가 가까운 곳입니다. • 나노 테라리엄은 평평하고 안정적이고 방수가 되는 장소에 설치하십시오. 이를 위해 적합한 수족관 가구 사용 을 권장합니다(www.eheim.com). 바닥과 벽장의 경우, 얹히거나 내장될 나노 테라리엄의 무게를 지탱할 수 있 어야 합니다. • 나노 테라리엄 설치 시(예를 들어, 카펫에 의해) 아래쪽에 있는 환기구가 막히지 않도록 주의하십시오. 나노 테...
  • Page 51 terra 0472310 0472311 0472410 B x T x H B x T x H B x T x H 31 x 31 x 36 cm 31 x 31 x 55 cm 40 x 40 x 45 cm Vol. 30 l 50 l 70 l 7 Watt (LED incl.
  • Page 52 à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174 www.eheim.de © EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 181 000 049 / 11.14 - avw...

Table des Matières