Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
F
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de uso
E
Gebruiksaanwijzing
NL
Betjeningsvejledning
DK
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
S
Käyttöohje
FIN
Instrukcja obsługi
PL
Kezelési utasítás
H
Návod k obsluze
CZ
Návod na obsluhu
SLO
Navodila za uporabo
SK
Manual de instruções
P
Руководство по эксплуатации
RUS
Manual de folosinţă
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EHEIM proxima plus 175

  • Page 1 Bedienungsanleitung Käyttöohje Operating Instructions Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l‘uso Návod k obsluze Instrucciones de uso Návod na obsluhu Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo Betjeningsvejledning Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Manual de folosinţă...
  • Page 2  proxima 175 l 280 kg plus 175 proxima 250 l 390 kg plus 250 proxima 325 l 520 kg plus 325  ...
  • Page 3 Aquarium Länge LED Länge Abstand Bohrabstand aquarium length LED length distance drilling distance proxima aquarium longueur LED longueur distance distance de perçage plus 175 70 cm 35 cm 66,4 cm 4 cm 58,4 cm 29,2 cm ( 2 x 20 Watt) plus 250 100 cm 50 cm...
  • Page 4      ...
  • Page 5  ...
  • Page 6  ...
  • Page 7 D max.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Beschädigung eines Kabels darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Bei Beschädigung eines externen Netzkabels oder Netzteils müssen diese immer erneuert werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre EHEIM Service-Stelle. Abstand der Leuchte zur Wasseroberfläche muss mindestens 15mm betragen! Keine Haushaltsleuchte, Spezial-Leuchte für Einsatz in der Aquaristik.
  • Page 9 Becken reinigen: Vor der Einrichtung des Aquariums erfolgt eine gründliche Reinigung nur mit warmem Wasser und weichem, sauberem Schwamm. Keinerlei Reinigungsmittel verwenden! Tipp: Aquarium vor der Einrichtung probeweise füllen und auf Dichtheit prüfen Tipp: EHEIM Ratgeber zur Einrichtung, Pflanzen und Fische sind im Fachhandel erhältlich oder unter http://www.eheim.com D: maximaler Wasserstand...
  • Page 10: Garantie

    If an external power cable or power supply is damaged, they must always be replaced. Contact your specialised dealer or your EHEIM Service Centre. There must be a gap of at least 15mm between the lights and the surface of the water Not a household light bulb;...
  • Page 11 For your own safety, we recommend to form a drip loop with the connection cable to prevent any water running along the cable from intruding into the socket. When using a multiple socket or an external power supply unit, position them atop the filter’s power connection. This equipment is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or for persons with no experience or knowledge unless they are supervised by a person...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Do not use any detergents! Tip: Before setting up, perform a test fill and check that it is watertight. Tip: EHEIM information booklets covering installation, plants and fish are available in specialist retailers or at www.eheim.com D: Maximum water level...
  • Page 13 être utilisé. Si un câble ou un bloc d’alimentation externe est endommagé, il doit toujours être remplacé. Adressez-vous à votre négociant spécialisé ou à votre service après-vente EHEIM. L’écart entre la lampe et la surface de l’eau doit demeurer d’au moins 15 mm Pas une lampe domestique, mais une lampe spéciale pour usage dans...
  • Page 14: Montage

    Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ! Conseil : avant l’aménagement, remplir l’aquarium pour essai, afin de vérifier son étanchéité Conseil : des fiches EHEIM sur l’aménagement, les plantes et les poissons sont disponibles dans le commerce ou sous www.eheim.com D: Niveau maximum de l’eau...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Se un cavo di alimentazione o un alimentatore esterno risultano danneggiati è sempre necessario sostituirli. Rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un punto di assistenza EHEIM. La distanza della lampada dalla superficie dell'acqua deve essere di almeno 15 mm Non è...
  • Page 16 Per ragioni di sicurezza si consiglia di formare con il cavo elettrico un giro per far gocciolare l’acqua con lo scopo di impedire che viene acqua che scorra lungo il cavo possa entrare nella presa. Se si usa una presa distributrice, la sistemazione deve avvenire al di sopra del collegamento alla rete del filtro.
  • Page 17 Non utilizzare detergenti di alcun tipo! Suggerimento: prima dell'arredamento effettuare una prova di riempimento dell'acquario per verificarne l'ermeticità. Suggerimento: le Guide EHEIM sull'allestimento, le piante i e pesci sono disponibili nei punti vendita specializzati o su www.eheim.de D: Livello massimo dell'acqua...
  • Page 18: Indicaciones De Seguridad

    éstos deberán ser siempresustituidos. En tal caso, diríjase a su comercio especializado o al servicio de atención al cliente de EHEIM ¡La distancia de las luces con respecto a la superficie del agua debe ser de al menos 15 mm! No se use luces para el hogar, luces especiales para el uso en el acuario Para la operación, no parpadear durante un tiempo largo en la luz.
  • Page 19 Atención: ¡No utilice ningún tipo de detergente! Consejo: antes de la instalación, llene el acuario para comprobar que está herméticamente cerrado. Consejo: la Guía EHEIM sobre montaje, plantas y peces, está disponible en comercios especializados o en www.eheim.com...
  • Page 20 Bij beschadigingen van een externe netkabel of netdeel dienen deze altijd te worden vervangen. Wendt U zich tot Uw detaillist of een EHEIM-servicedienst. Afstand van de verlichting tot het wateroppervlak moet ten minste 15 mm bedragen!
  • Page 21 Geen verlichting voor huishoudelijk gebruik, speciale verlichting voor het gebruik in de aquariumkunde. Niet in de brandende verlichting kijken. Bij de reiniging van de ruiten erop letten dat het gekleefde niet beschadigd wordt. Voorzichtig bij reinigingstoestellen met scheermesjes. Geen reinigingsmiddel met toxische substanties gebruiken. Voor Uw eigen veiligheid is het aan te bevelen met het snoer een druppellus te creëren, die verhindert, dat eventueel langs de kabel lopend water in het stopcontact komt.
  • Page 22 Geen schoonmaakmiddel gebruiken! Tip: Aquarium voor de inrichting vullen met water en op lekken controleren Tip: EHEIM advies voor de inrichting, planten en vissen die in de vakhandel beschikbaar of www.eheim.com D: maximale waterstand...
  • Page 23: Sikkerhedsanvisninger

    Hvis ledningen bliver beskadiget, må apparatet ikke anvendes længere. Hvis en ekstern strømtilslutningsledning eller - komponent beskadiges, skal disse altid udskiftes. Henvend dig til din faghandler eller på et EHEIM-serviceværksted. Afstand af lyset til vandoverfladen skal være mindst 15mm! Ikke nogen husholdningslampe, special-lampe til indsættelse i akvaristikken.
  • Page 24 Benyt ingen rengøringsmidler! Tip: Kontroller akvariets tæthed ved påfyldning inden indretningen. Tip: EHEIM rådgiver om indretning, planter og fisk er tilgængelige i special-forretninger eller under www.eheim.de D: maksimal vandstand Afstand af lyset til vandoverfladen skal være mindst 15mm! Garanti På...
  • Page 25 Apparatets nettkabel kan ikke byttes. Ekstern nettkabel og nettdelen kan ikke repareres. Ved skader på en ekstern nettkabel eller nettdelen, må denne alltid skiftes. Kontakt din spesialforhandler eller ditt EHEIM service senter. Avstanden mellom belysningen og vannoverflaten må være på minst 15 mm! Ingen husholdningslampe, spesiallampe for bruk innen akvaristikk.
  • Page 26 Rengjøring av akvariet: Før akvariet tas i bruk må det rengjøres grundig med varmt vann og en myk, ren svamp. Ikke bruk rengjøringsmidler! Tips: Før akvariet tas i bruk bør det fylles og kontrolleres for lekkasjer Tips: EHEIM-rådgiver for innredning, planter og fisk er tilgjengelig i faghandelen eller fra www.eheim.com...
  • Page 27 D: Maksimal vannstand Avstanden mellom belysningen og vannoverflaten må være på minst 15 mm! Garanti Vi gir 24 måneder garanti for din akvarielampe fra kjøpedatoen. Denne garantien gjelder for alle ev. mangler på de monterte elektrodelene (unntatt belysningsmiddel). Unntatt fra dette er skader forårsaket av selvutførte inngrep.
  • Page 28 Av säkerhettskäl rekommenderar vi att man hänger anslutningskabeln till filtret så att en droppögla bildas och förhindrar att eventuellt på kabeln rinnande vatten kommer in i vägguttaget. Om man använder en grenkontakt i vägguttaget bör detta vara högre placerat än kabelanslutningen i filtret. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och / eller kunskaper, om inte vederbörande står under...
  • Page 29 Använd inte rengöringsmedel! Tips: Fyll akvariet med vatten före inredningen för att kontrollera att det är tätt. Tips: EHEIM:s guide för inredning, växter och fiskar finns i fackhandeln eller på www.eheim.com C: Maximal vattennivå Avståndet mellan lampa och vattenyta måste vara minst 15 mm! Garanti På...
  • Page 30 Laitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa. Ulkoista virtajohtoa tai virtalähdettä ei saa korjata. Jos johto vaurioituu, laitetta ei saa enää käyttää. Jos ulkoinen virtajohto tai virtalähde vaurioituu, ne tulee aina uusia. Ota silloin yhteys EHEIM kauppiaaseesi. Valaisimen etäisyys vedenpinnasta on oltava vähintään 15 mm Nämä eivät ole kotitalousvalaisimia, vaan erikoisvalaisimia akvaariokäyttöön.
  • Page 31 Älä käytä puhdistusainetta! Vihje: täytä akvaario koemielessä vedellä testataksesi sen tiiviyttä, ennen kuin sisustat sen. Vihje: EHEIM-ohjelehtinen sisustamista, kasveja ja kaloja varten löytyy jälleenmyyjiltä tai osoitteesta www.eheim.com. D: Maksimaalinen veden määrä Valaisimen etäisyys vedenpinnasta on oltava vähintään 15 mm.
  • Page 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenie z uszkodzonym kablem nie nadaje się do użytku. Uszkodzony kabel zewnętrzny lub zasilacz należy niezwłocznie wymienić. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym serwisem EHEIM. Odstęp oprawy oświetleniowej od powierzchni wody musi wynosić przynajmniej 15 mm Nie używać...
  • Page 33 Czyszczenie: Przed ustawieniem akwarium należy jego elementy starannie wyczyścić, stosując wyłącznie ciepłą wodę i miękką, czystą gąbkę. Nie stosować żadnych środków czyszczących! Wskazówka: Napełnić próbnie akwarium i sprawdzić jego szczelność. Wskazówka: Poradnik EHEIM dotyczący ustawiania, roślinności i ryb dostępne są w specjalistycznych punktach sprzedaży lub na stronie www.eheim.com...
  • Page 34 A kábel sérülése esetén a készüléket tovább nem szabad használni. Egy külső hálózati kábel vagy hálózati egység sérülése esetén ezeket mindig ki kell cserélni. Forduljon szakkereskedőjéhez vagy EHEIM-szervizéhez. A világításnak legalább 15 mm-rel a vízszint felett kell lennie!
  • Page 35 Haztartasi vilagitaskent nem hasznalhato. Kimondottan akvariumok megvilagitasara szolgal. A lampa fenyebe nem szabad hosszabb ideig belenezni. Az üveglapok tisztításakor ügyeljen arra, hogy a ragasztás ne károsodják. Óvatosan bánjon a borotvapengés tisztítóberendezésekkel. Ne használjon toxikus anyagokat tartalmazó tisztítószereket. Saját biztonsága érdekében ajánlatos a hálózati vezetéken egy csöpögőhurkot képezni, amely megakadályozza, hogy az esetleg a kábel mentén folyó...
  • Page 36 és puha, tiszta szivaccsal. Mindennemű tisztítószer használata tilos! Tipp: A használat előtt próbaképpen fel kell tölteni és ellenőrizni kell a tömítéseket Tipp: A berendezésre vonatkozó EHEIM tanácsok, valamint növények és halak a szakkereskedésekben, illetve az alábbi címen elérhetők: www.eheim.com D: maximális vízállás...
  • Page 37: Bezpečnostní Pokyny

    Obraťte se na svého specializovaného prodejce nebo na servis společnosti EHEIM. Vzdálenost osvětlení od hladiny vody musí činit alespoň 15 mm! Nejedna se o domaci osvětleni – specialni světla pro použiti v akvaristice.
  • Page 38 Nepoužívejte žádné čisticí prostředky! Tip: Před vybavením akvárium zkušebně naplňte a zkontrolujte jeho těsnost. Tip: Pro informace o vybavení, rostlinách a rybách je na trhu k dispozici publikace EHEIM Ratgeber (Rádce EHEIM), příp. viz stránky www.eheim.com. D: Maximální úroveň hladiny vody...
  • Page 39: Varnostni Napotki

    V tem primeru se obrnite na vašega strokovnega trgovca ali na vašo EHEIM servisno službo. Oddaljenost svetila od površine vode mora znašati najmanj 15mm! To ni luč za uporabo v gospodinjstvu, temveč posebna luč za akvarije.
  • Page 40 Zaradi vaše lastne varnostni vam priporočimo, da z omrežnim kablom napravite odkapljalno pentljo, ki bo preprečevala, da bi vzdolž kabla tekla voda v vtičnico. V primeru uporabe razdelilne vtičnice mora biti leta nameščena nad omrežnim priključkom filtra. Ta naprava ni namenjena ljudem (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, pomanjkljivimi izkušnjami in /ali pomanjkljivim znanjem.
  • Page 41: Bezpečnostné Pokyny

    Ne uporabljajte nobenega čistila! Namig: Preden akvarij opremite ali vanj karkoli vstavite, ga preizkusno napolnite z vodo in preverite tesnost. Namig: EHEIM-ov svetovalec za opremo, rastline in ribe je na voljo v specializirani trgovini ali na spletni strani www.eheim.com D: Najvišje stanje vode Oddaljenost svetila od površine vode mora znašati najmanj 15mm!
  • Page 42 Obráťte sa na Vašu odbornú predajňu, alebo na služby zákazníkom firmy EHEIM. Vzdialenosť svetiel k vodnej hladine musí byť minimálne 15mm! Nie je určene na domace osvetlenie – špecialne svetla na použitie v akvaristike.
  • Page 43 Čistenie nádrže akvária: Pred vybavením akvária dôkladne vyčistite iba teplou vodou a mäkkou, čistou špongiou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky! Tip: Akvárium pred jeho zariadením skúšobne naplňte a skontrolujte tesnosť. Tipp: Príručku EHEIM k vybaveniu, rastlinám a rybkám dostanete v špecializovaných obchodoch alebo na stránke www.eheim.com D: maximálna výška hladiny Vzdialenosť...
  • Page 44: Instruções De Segurança

    é necessário proceder sempre á substituição dos mesmos. Dirija-se à sua loja especializada ou à filial de assistência técnica da EHEIM. A distância entre a lâmpada e a superfície da água deve ser, no mínimo, de 15 mm! Não se trata de uma lâmpada para uso doméstico, mas sim de uma...
  • Page 45: Colocação Em Funcionamento

    Desembalar/Definição do local de instalação Retirar cuidadosamente o aquário e o móvel da embalagem. A unidade de iluminação e o cabo de suspensão estão embalados no interior do aquário. A Definição do local de instalação Não colocar sob a incidência direta da luz solar, nem sob uma excessiva luz do dia. Manter afastado de elementos de aquecimento e garantir que existe uma tomada elétrica próxima.
  • Page 46: Правила Техники Безопасности

    Sugestão: Poderá obter um Guia EHEIM relativamente à colocação em funcionamento, às plantas e aos peixes, em lojas especializadas ou em www.eheim.com D: Nível de água máximo A distância entre a lâmpada e a superfície da água deve ser, no mínimo, de 15 mm! Garantia Ofrecemos uma garantia de 24 meses sobre o seu sistema de lâmpada de aquário.
  • Page 47 Светильник должен находиться над уровнем воды на расстоянии не менее чем 15 мм! Не является бытовым светильником, предназначен специально для использования в аквариумистике. Не смотреть на включенную лампу в течение длительного времени.. При очистке стекла обратить внимание на то, чтобы не овреждались места...
  • Page 48 Не допускается применение чистящих средств! Совет: перед наладкой в тестовом режиме наполните аквариум водой и проверьте его на герметичность. Совет: справочник EHEIM Ratgeber по наладке аквариума, растениям и рыбам можно найти в специализированных магазинах или в Интернете на сайте: www.eheim.com D: Максимальный...
  • Page 49 întotdeauna înlocuite. Solicitaţi un vânzator specializat sau contactaţi serviciul de asistenţă EHEIM. Distanţa dintre bec si suprafaţa apei trebuie să fie de cel puţin 15 mm! Nu este o lampă...
  • Page 50 Nu aruncaţi acest produs la gunoiul menajer, adresaţi-vă firmelor de salubrizare. Produsul este în conformitate cu dispoziţiile de protecţie a directivelor UE 2006/95 şi UE 2004/108 despre tensiune mica. Despachetare / determinarea locului de amplasare Despachetaţi cu grijă acvariul şi piesa de mobilier. Unitatea de iluminat și sforile pendulului sunt cuprinse în ambalajul acvariului.
  • Page 51 Indicaţie: Umpleţi de probă acvariul înainte de amenajare şi verificaţi etanşeitatea acestuia Indicaţie: Ghidurile EHEIM referitoare la amenajare, plante şi peşti sunt disponibile în comerţul de specialitate sau pe www.eheim.com D: Nivelul maxim al apei Distanţa dintre bec si suprafaţa apei trebuie să fie de cel puţin 15 mm! Garanţie...
  • Page 54 Ersatzteile / spare parts / pièce de rechange Übersicht / overview / vue d'ensemble   ...
  • Page 55 175l ca. 250l ca. 325 l water volume Aquarien Abmaße 70x50x50cm 100x50x50cm 130x50x50cm aquarium dimension Beleuchtungssystem LED (12V) lighting-system Beleuchtungs-Typ EHEIM powerLED fresh daylight lighting type Lichtfarbe 7.000K light color Watt 2x20W 2x30W 2x40W Watt Lumen 2x 2400lm 2x 3600lm...
  • Page 56 71543 Wüstenrot Germany 67806 Rockenhausen Germany Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Tel. +49 6361/92 16-0 Tel. +49 7945/633 Fax +49 7153/70 02-174 Fax +49 6361/76 44 Fax +49 7945/13 61 www.eheim.de 181000065/V1.0 08.14 Technische Änderungen / Irrtümer vorbehalten. © EHEIM...

Ce manuel est également adapté pour:

Proxima plus 250Proxima plus 325

Table des Matières