Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Accuscheider
Battery splitter
Batterietrenngerät
Repartiteur de charge
Separador de baterías
Ripartitore di carica
C o p y r i g h t © 2 0 0 5 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Installatieinstructies
Installation instructions
Installationsanweisungen
Instructions d'installation
Instrucciones de
instalación
Istruzioni per
l'installazione

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus BS1252

  • Page 1 Installatieinstructies Installation instructions Installationsanweisungen Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione Accuscheider Battery splitter Batterietrenngerät Repartiteur de charge Separador de baterías Ripartitore di carica C o p y r i g h t © 2 0 0 5 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Contents Inleiding Introduction Installatie Installation Testen en storing zoeken Testing and troubleshooting Technische gegevens Technical data Hoofdafmetingen Overall dimensions Aansluitschema’s Wiring diagrams Testschema’s Test diagrams Inhalt Sommaire Einleitung Introduction Installation Installation Test und Störungssuche Tests et détection des pannes Technische Daten Spécifications techniques Geräteabmessungen...
  • Page 3: Inleiding

    Bij bepaalde dynamo’s is deze vereiste laadspanning-com- pensatie niet eenvoudig uitvoerbaar. Bij de Vetus accuscheider is het NIET nodig om de dynamo, en een eventuele acculader, te compenseren voor het spanningsverlies over de scheidingsdiode. De Vetus accuscheider is geschikt voor installaties met de min aan massa en accu’s met dezelfde nominale spanning van zowel 12 Volt als 24 Volt.
  • Page 4: Installatie

    Installatie Opstelling scheidingsdiode Kies een droge plaats op geruime afstand van een warmtebron. Stel de accuscheider bij voorkeur zo centraal mogelijk op tussen de accu’s, de dynamo en de acculader. Plaats de accuscheider niet pal boven een accu; zwavelhoudende accudampen kunnen schade aan de electronica veroorzaken.
  • Page 5 *) Met een accu-keuzeschakelaar kan voor het starten worden gekozen uit één van de accu’s; de accu’s kunnen ook voor nood parallel worden geschakeld en worden uitge- schakeld. WAARSCHUWING Als de schakelaar in stand ‘BOTH’ (Beide) staat zijn de accu’s parallel geschakeld en de scheidingsfunctie van de accuscheider is teniet gedaan.
  • Page 6 Functie van de aansluitingen • B+ ALTERNATOR - Sluit hierop de B+ van de dynamo aan. - Indien een acculader aanwezig is, sluit dan hierop ook de + van de acculader aan. In plaats van ‘B+’ kan op de dynamo ook een van de volgende aanduidingen voorkomen: B+51, 51, B+30, B, BAT of 30.
  • Page 7 Aansluiting acculader Een acculader kan direct parallel aan de dynamo worden aan gesloten; zie ‘Functie van de aansluitingen, B+ ALTERNATOR’. Bij gebruik van de accuscheider bij bepaalde typen acculader kan het probleem ontstaan dat na elke onderbreking van de voedingsspanning (230 Volt) de acculader opnieuw moet worden ingeschakeld.
  • Page 8: Testen En Storing Zoeken

    Testen en storing De motor draait niet, een eventuele acculader is uitgeschakeld zoeken Bij twijfel over de goede wer- king van de accuscheider kun- Voer meting A uit (B+ALTERNATOR). nen de volgende controles Is de gemeten spanning gelijk aan 0 Volt? worden uitgevoerd met behulp van een eenvoudige multimeter of een voltmeter.
  • Page 9 Neem de draad naar de dynamo en/of de accu- lader los en voer meting C uit. Is de gemeten spanning gelijk aan de accuspan- ning? Accuscheider defect Voer meting D uit. Is de gemeten spanning gelijk aan de accuspanning? Er is een fout in de installatie; zie blz. 8, (1). De installatie is in orde.
  • Page 10: Technische Gegevens

    De voeding voor het paneel of apparatuur is in dat geval direct aangesloten op de B+ aansluiting van de dynamo. Dit is een onjuiste manier van aansluiten. Sluit de voeding aan rechtstreeks op de accu of op een verdeelpunt voor de gebruikers. Technische gegevens Type BS1252 BS1253 Aantal accu’s Maximale laadstroom 125 A...
  • Page 11 Compensation for the charging voltage of the alternator, and a battery charger if installed, is NOT required in case of the Vetus battery splitter. The Vetus battery splitter is suitable for negative ground systems and batteries of the same nominal voltage either of 12 Volt or 24 Volt.
  • Page 12 Installation Location of the battery splitter Choose a dry place well away from any heat source. Position the battery splitter as central as possible between the batteries, the alternator and the battery charger. Do not place the battery splitter immediately above a battery; sulphur fumes from the bat- tery can damage the electronic components.
  • Page 13 *) The battery selector switch can be used to select either one of the batteries for normal starting; parallels the batteries for emergency starting and master disconnect. WARNING If the battery selector switch is placed in position ‘BOTH’ the batteries are connect- ed in parallel and isolator function of the diode plitter is by-passed.
  • Page 14 Function of the terminals • B+ ALTERNATOR - Connect to the B+ terminal of the alternator. - Where a battery charger is installed then also connect the battery charger plus (+) to this terminal. Instead of ‘B+’ one of the following markings may be shown: B+51, 51, B+30, B, BAT or Normally the B+ terminal of the alternator is connected to that plus (+) terminal of the starter relay where also the plus cable of the starter battery is connected.
  • Page 15 Connection of battery charger A battery charger can be connected directly in parallel to the alternator; see ‘Function of the terminals, B+ ALTERNATOR’. If the battery splitter is used in combination with certain types of battery chargers the prob- lem may arise that every time the power supply (230 Volt) has been interrupted the charg- er must be switched on again.
  • Page 16 Testing and trou- The engine is stopped, a possible battery charger is switched off. ble shooting In case of doubt about the cor- rect operation of the battery Carry out measurement A (B+ALTERNATOR). splitter the following test can be Is the measured voltage equal to 0 Volt? carried out using a simple mul- timeter or voltmeter.
  • Page 17 Loosen the wire to the alternator and/or battery charger and carry out measurement C. Is the measured voltage equal to the battery voltage? Faulty battery splitter. Carry out measurement D. Is the measured voltage equal to the battery voltage? Fault in installation; see page 16, (1). Installation is correct.
  • Page 18: Technical Data

    B+ terminal of the alternator. This is incorrect installation. Connect the sup- ply directly to the battery or to a distribution rail for the consumers. Technical data Model BS1252 BS1253 Number of batteries Maximum charging current :...
  • Page 19 Beim Vetus Batterietrenngerät ist es NICHT notwendig den Dynamo und ein eventuelles Akkuladegerät wegen des Spannungsverlusts über das Batterietrenngerät zu kompensieren. Das Vetus Batterietrenngerät eignet sich für Installationen mit Minus an Masse und Akkus mit gleicher Nennspannung in Höhe von 12 sowie 24 Volt. Maximaler Strom Das Batterietrenngerät kann für gleichmäßige Ströme in Höhe von maximal 125 Ampere...
  • Page 20: Installation

    Installation Aufstellung Batterietrenngerät Das Gerät muss vor Nässe geschützt und darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden. Stellen Sie das Batterietrenngerät möglichst zentral zwischen die Akkus, den Dynamo und das Akkuladegerät. Setzen Sie das Batterietrenngerät nicht direkt auf einen Akku: Schwefelhaltige Akkudämpfe könnten einen Schaden an der Elektronik verursachen.
  • Page 21 *) Mit einem Akkuwählschalter kann vor dem Start einer der Akkus ausgewählt werden. Die Akkus können notfalls auch parallel geschaltet und ausgeschaltet werden. VORSICHT Befindet sich der Schalter in BOTH-Stellung (Beide), sind die Akkus parallel geschaltet und die Trennfunktion des Batterietrenngeräts ist aufgehoben. Lösen Sie alle Akkukabel, bevor Sie das Batterietrenngerät anschließen! Lösen Sie als erstes die Pluskabel von den Akkupolen.
  • Page 22 Anschlussfunktionen • B+ ALTERNATOR - Schließen Sie hier B+ des Dynamo an. - Sollten Sie auch ein Akkuladegerät haben, schließen Sie hier dann auch den Plus des Akkuladegeräts an. Anstelle von ‘B+’ kann auf dem Dynamo auch eine der folgenden Beschriftungen angebracht sein: B+51, 51, B+30, B, BAT oder 30.
  • Page 23 Anschluss Akkuladegerät Ein Akkuladegerät kann direkt parallel an den Dynamo angeschlossen werden; siehe 'Anschlussfunktionen, B+ ALTERNATOR'. Bei einigen Akkuladegeräten kann bei Verwendung eines Batterietrenngeräts das Problem entstehen, dass das Akkuladegerät nach jeder Unterbrechung der Spannung (230 V) erneut eingeschaltet werden muss. Bei einem Akkuladegerät mit eingebautem Batterietrenngerät mit 3 Ausgängen können Sie auch ohne Batterietrenngerät schon 3 Akkus laden.
  • Page 24 Testen und Der Motor ist nicht in Betrieb: Gegebenfalls ist das Akkuladegerät ausgeschaltet. Störungssuche Zweifeln über einwandfreie Funktion NEIN Führen Sie Messung A durch (B+ALTERNATOR): Batterietrenngeräts können Beträgt die gemessene Spannung 0 Volt? folgende Tests mit Hilfe eines einfachen Multi- oder Voltmeters durchgeführt...
  • Page 25 Lösen Sie das Kabel zum Dynamo und/oder dem Akkuladegerät, und führen Sie Messung C durch: NEIN Ist die gemessene Spannung gleich der Akkuspannung? Das Batterietrenngerät ist defekt. NEIN Führen Sie Messung D durch. Ist die gemessene Spannung gleich der Akkuspannung? Installationsfehler, siehe S.
  • Page 26: Technische Daten

    Die Stromzufuhr ist in diesem Fall direkt an den 'B+'-Anschluss des Dynamo angeschlossen, was nicht korrekt ist. Schließen Sie die Stromzufuhr direkt an einen Akku oder an einen Verteileranschluss für andere Verbraucher an. Technische Daten BS1252 BS1253 Akku-Anzahl Maximaler Ladestrom...
  • Page 27: Le Courant Maximum

    Avec certaines dynamos, cette compensation obligatoire de la tension de charge est difficilement réalisable. Avec le répartiteur de charge Vetus, il N'est PAS nécessaire de compenser la dynamo, et un chargeur d'accus éventuel, pour la perte de tension sur le répartiteur de charge.
  • Page 28 Installation Mise en place du répartiteur de charge. Choisissez un endroit sec à une assez grande dis- tance d'une source de chaleur. Installez le répartiteur de charge de préférence à une place aussi centrale que possible entre les accus, la dynamo et le chargeur d'accus. Ne placez pas le répartiteur de charge juste au-dessus d'un accu;...
  • Page 29 *) Un interrupteur à sélection Accus permet de choisir l'un des accus avant le démarrage; en cas de besoin, les accus peuvent également être connectés et déconnectés en parallèle. AVERTISSEMENT Si l'interrupteur est en position 'BOTH' (les deux), les accus sont connectés en paral- lèle et la fonction de répartition de la charge est annulée.
  • Page 30: Fonction Des Raccordements

    Fonction des raccordements • B+ ALTERNATEUR - Raccordez à celui-ci le B+ de la dynamo. - Si un chargeur d'accus est présent, raccordez également à celui-ci le + du chargeur d'accus. Au lieu du 'B+', on peut trouver également sur la dynamo l'une des indications suivantes: B+51, 51, B+30, B, BAT ou 30.
  • Page 31: Raccordement Du Chargeur D'accus

    Raccordement du chargeur d’accus Un chargeur d'accus peut être raccordé directement en parallèle à la dynamo; voir 'Fonction des raccordements, B+ ALTERNATEUR'. Lors de l'utilisation d'un répartiteur de charge avec certains types de chargeurs d'accus, il peut se poser le problème suivant: après chaque interruption de tension d'alimentation (230 volts), il faut faire appel à...
  • Page 32: Tests Et Détection Des Pannes

    Tests et détection Le moteur ne marche pas, un chargeur d’accus éventuel est débranché. des pannes En cas de doute quant au bon fonctionnement du répartiteur Effectuez la mesure A (B+ALTERNATOR). de charge, on peut exécuter les La tension mesurée est-elle égale à 0 Volt? contrôles suivants à...
  • Page 33 Démontez le fil conduisant à la dynamo et/ou au charger d’accus et effectuez la mesure C. La tension mesurée est-elle égale à la tension d’accu? Répartiteur de charge défectueux. Effectuez la mesure D. La tension mesurée est-elle égale à la tension d’accu? Il y a une erreur dans l’installation;...
  • Page 34: Spécifications Techniques

    B+ de la dynamo. Cette façon de connecter est incorrecte. Raccordez l'alimentation directement à l'accu ou à un point de distribu- tion pour les appareils consommant du courant. Spécifications techniques Type BS1252 BS1253 Nombre d’accus Courant de charge maximum : 125 A Tension d’accu, nominale...
  • Page 35: Introducción

    En determinados dinamos esta necesaria compensación de tensión de carga no es fácilmente realizable. Con el separador de baterías Vetus NO es necesario compensar el dinamo, y un eventual cargador de batería, por la pérdida de tensión sobre el separador de baterías.
  • Page 36: Instalación

    Instalación Ubicación del separador de baterías Elegir un lugar seco a buena distancia de una fuente de calor. Preferiblemente situar el separador de baterías lo más centralizado posible con respecto a las baterías, el dinamo y el cargador de batería. No colocar el separador de baterías justo encima de una batería;...
  • Page 37 *) Con un selector de batería se puede elegir, antes del arranque, una de las baterías; éstas también se pueden conectar en paralelo y desconectarse si fuera necesario. ADVERTENCIA Cuando el selector está en la posición 'BOTH' (Ambas), las baterías están conecta- das en paralelo y ha quedado anulada la función de separación del separador de baterías.
  • Page 38 Función de las conexiones • B+ ALTERNADOR - Conectar en él el B+ del dinamo. - Si también hay un cargador de bateria, conectar en éste también el + del cargador de bateria. En vez de ‘B+’ pueden darse en el dinamo también una de las siguientes indicaciones: B+51, 51, B+30, B, BAT ó...
  • Page 39 Conexión del cargador de bateria Un cargador de batería se puede conectar directamente en paralelo al dinamo; ver 'Función de las conexiones, 'B+ ALTERNADOR'. Usando el separador de baterías en determinados tipos de cargador de batería puede sur- gir el problema de tener que activar de nuevo el cargador de batería tras cada interrupción de la tensión de suministro (230 voltios).
  • Page 40: Probar Y Detectar Averías

    Probar y detectar El motor no funciona, un eventual cargador de batería está desactivado. averías En caso de duda sobre el buen funcionamiento del separador Realizar medición A (B+ALTERNATOR). de baterías se pueden realizar ¿La tensión medida equivale a 0 voltio? las siguientes pruebas con ayuda de un sencillo multime- tro o un voltímetro.
  • Page 41 Soltar el hilo al dinamo y/o el cargador de batería y realizar la medición C. ¿La tensión medida equivale a la tensión de batería? El separador de batería está defectuoso. Realizar la medición D. ¿La tensión medida equivale a la tensión de batería? Se trata de un error de instalación;...
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    B+ del dinamo. Se trata de una forma incorrecta de conectar. Conecte directa- mente el suministro en la batería o un punto de distribución para los equipos con- sumidores. Especificaciones técnicas Tipo BS1252 BS1253 Número de baterias Corriente máxima de carga : 125 A Tensión bateria, nominal...
  • Page 43 Il ripartitore di carica Vetus è adatto agli impianti con il polo negativo collegato alla massa e per le batterie con la stessa tensione nominale sia di 12 Volt che di 24 Volt.
  • Page 44 Installazione Montaggio ripartitore di carica Scegliere un luogo asciutto lontano da fonti di calore. Montare il ripartitore di carica in posi- zione il più centrale possibile fra le batterie, la dinamo e il caricabatteria. Non collocare il ripartitore di carica direttamente sopra una batteria; i vapori solforici della batteria possono danneggiare le parti elettroniche.
  • Page 45 *) Con un interruttore per la selezione della batteria si può selezionare l'accensione da una delle batteria; le batterie in caso di necessità possono anche essere azionate e arresta- te in parallelo. AVVERTENZA Quando l'interruttore è in posizione 'BOTH' (ambedue) le batterie sono azionate in parallelo e la funzione di selezionamento del diodo viene annullata.
  • Page 46 Funzione dei collegamenti • B+ ALTERNATORE - Collegarvi il B+ della dinamo. - In presenza di un caricabatteria, collegarvi anche il + del caricabatteria. Al posto del ‘B+’ sulla dinamo possono essere indicati anche i seguenti simboli: B+51, 51, B+30, B, BAT o 30. Il B+ della dinamo normalmente è...
  • Page 47 Collegamento caricabatteria Il caricabatteria può essere collegato direttamente alla dinamo; vedi 'Funzione dei colle- gamenti, B+ ALTERNATORE'. Utilizzando il ripartitore di carica, con alcuni tipi di caricabatteria può nascere il pro-blema che dopo ogni interruzione della tensione di alimentazione (230 Volt) il caricabatte-ria deve essere azionato nuovamente.
  • Page 48 Controllo e ricerca Il motore non gira, un eventuale caricabatteria è disattivato. dei guasti Se dubitate del buon funziona- mento si possono eseguire i Eseguire la misurazione A (B+ ALTERNATORE). seguenti controlli avvalendosi La tensione misurata è uguale a 0 Volt? di un semplice multimetro o di un voltmetro.
  • Page 49 Staccare il cavo alla dinamo e/o all’accumulatore ed eseguire la misurazione C. La tensione misurata è uguale alla tensione della batteria? Ripartitore di carica difettoso. Eseguire la misurazione D. La tensione misurata è uguale alla tensione della batteria? Nell’instalazione è stato commesso un errore; L’installazione è...
  • Page 50: Dati Tecnici

    B+ della dinamo. Si tratta di un allacciamento sbagliato. Collegare l'alimentazione direttamente alla batteria oppure ad un punto di distribu- zione per i vari utenti. Dati tecnici Tipo BS1252 BS1253 Numero di batterie Tensione massima di carica 125 A...
  • Page 51: Dimensiones Generales

    Hoofdafmetingen Overall dimensions Geräteabmessungen Dimensions principales Dimensiones generales Misuri principali vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR BS1252 vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR BS1253 090305.04 Battery splitter...
  • Page 52: Esquemas De Conexión

    Aansluitschema’s Zie blz. 2 voor een overzicht van de schema’s. Zie de achterflap voor een omschrijving van de onderdelen. Wiring diagrams See page 10 for an overview of the diagrams. See back flap for a description of the components. Anschlußschemas Siehe auf S.
  • Page 53 BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR 090305.04 Battery splitter...
  • Page 54 BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR 090305.04 Battery splitter...
  • Page 55 BATTERY SPLITTER BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR B+ ALTERNATOR vetus vetus BATTERY SPLITTER BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR B+ ALTERNATOR 090305.04 Battery splitter...
  • Page 56 BATTERY SPLITTER vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR B+ ALTERNATOR vetus BATTERY SPLITTER vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR B+ ALTERNATOR 090305.04 Battery splitter...
  • Page 57 BATTERY SPLITTER vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR B+ ALTERNATOR vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR 090305.04 Battery splitter...
  • Page 58 BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR 090305.04 Battery splitter...
  • Page 59 BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR 090305.04 Battery splitter...
  • Page 60 1 Accuscheider 1252 1 Battery splitter 1252 1 Batterietrenngerät 1252 2 Accuscheider 1253 2 Battery splitter 1253 2 Batterietrenngerät 1253 3 Accu 1 3 Battery 1 3 Akku 1 4 Accu 2 4 Battery 2 4 Akku 2 5 Accu 3 5 Battery 3 5 Akku 3 6 Dynamo...
  • Page 61: Esquemas De Prueba

    Testschema’s Test diagrams Testschemas Schéma’s de tests Esquemas de prueba Schemi di controllo vetus BATTERY SPLITTER vetus BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR B+ ALTERNATOR vetus vetus BATTERY SPLITTER BATTERY SPLITTER B+ ALTERNATOR B+ ALTERNATOR Zie blz. 6 voor het gebruik van deze sche- Voir page 30 pour l’utilisation de ces sché-...
  • Page 62 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.nl Printed in India 090305.04 09-05...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs1253

Table des Matières