Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Installatieaanbevelingen voor boeg-
schroeven
Installation recommendations for bow
thrusters
Einbauhinweise für Bugschrauben
Recommandations pour l'installation
d'hélices d'étrave
Recomendaciones de instalación para
hélices de proa
BOW2512D
BOW3512D
BOW4512D
BOW5512D
BOW5524D
BOW6012D
BOW6024D
BOW7512D
Copyright © 2014 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
Suggerimenti per l'installazione delle
eliche di prua
Anbefalinger til montering af bovskruer
Rekommendationer för montering av
bogpropeller
Anbefalinger for installasjon av baugpro-
peller
Keulapotkurien sijoitussuosituksia
BOW7524D
BOW9512D
BOW9524D
BOW12512D
4
12
20
28
36
44
52
60
68
76
BOW12524D
BOW16024D
BOW22024D
BOW28548D
020571.03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus BOW2512D

  • Page 1 Anbefalinger for installasjon av baugpro- d’hélices d’étrave peller Recomendaciones de instalación para Keulapotkurien sijoitussuosituksia hélices de proa BOW2512D BOW5524D BOW7524D BOW12524D BOW3512D BOW6012D BOW9512D BOW16024D BOW4512D BOW6024D BOW9524D BOW22024D BOW5512D BOW7512D BOW12512D BOW28548D Copyright © 2014 Vetus b.v. Schiedam Holland 020571.03...
  • Page 2: Table Des Matières

    Controles de la hélice de proa . . 43 9.1 Retardo en inversión de dirección de giro ....43 vetus® Installation recommendations for thrusters 020571.03...
  • Page 28: Position De La Tuyere

    Nous déconseillons l’installation de 2 hélices d’étrave dans un seul tunnel tu- bulaire ; on n’obtiendra pas une force de propulsion double ! vetus® Installation recommendations for thrusters 020571.03...
  • Page 29: Position De L'hélice D'étrave Dans La Tuyere

    Si le moteur est placé à l’horizontal, un sup- port est absolument nécessaire. Assurez-vous que la position du moteur électrique est toujours bien au dessus le niveau de l’eau de cale. Niveau de l’eau de cale max. vetus® Installation recommendations for thrusters 020571.03...
  • Page 30: Adaption De La Tuyère À L'étrave

    125 ... 375 5512 3512 150 ... 450 5524 6012 7512 9512 α 200 ... 600 6024 7524 9524 12512 α : min. 0º 16024 250 ... 750 12524 max. 15º 22024 28548 300 ... 900 vetus® Installation recommendations for thrusters 020571.03...
  • Page 31: Barres Dans Les Ouvertures De La Tuyère

    3 mm ø ... Les barres devront se chevaucher. Chevauchement Les barres devront être placées de telle façon qu’elles soient perpendiculaires à la forme de la vague prévue. α α : min. 0º max. 15º vetus® Installation recommendations for thrusters 020571.03...
  • Page 32: Installation De La Tuyère

    • Traiter le côté de la tuyère qui est en contact avec l’eau avec par exemple de la peinture époxyde ou une peinture polyu- réthane à 2 composants. • Appliquer ensuite éventuellement une peinture maritime antisalissure. vetus® Installation recommendations for thrusters 020571.03...
  • Page 33: Percer Les Trous Dans La Tuyère

    Manchon isolant tuyère. NOTE: Les joints fournies assurent déjà une isolation électrique. Par contre, les petits boulons et la gaine doivent être munis de matériau isolant, par exemple manchons en nylon. vetus® Installation recommendations for thrusters 020571.03...
  • Page 34: Alimentation Électrique

    Utilisez exclusivement des batteries « fermées » si les batteries sont placées dans le même compartiment que celui de l’hélice BATSW250 d’étrave. Les batteries Vetus type « SMF » et « AGM », fermées et qui ne requièrent pas d’entretien, se révèlent parfaites pour ce type de BATSW600 configuration.
  • Page 35: Fusible

    - BPJDSE Vetus fournit un coupleur série - parallèle qui est déjà prêt à être rac- cordé à l’hélice d’étrave 24 volts de Vetus, code d’art. Vetus : BPSPE. Si les batteries installées pour l’hélice d’étrave sont également uti- lisées pour d’autres récepteurs (12 volts), il faudra tenir compte des...

Table des Matières